Sub 13000 DS - čerpadlo AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Sub 13000 DS AL-KO vo formáte PDF.
| Typ produktu | Ponorné čerpadlo |
| Značka | AL-KO |
| Model | Sub 13000 DS |
| Kategória | Čerpadlo |
| Použitie | Domáce vnútorné a vonkajšie |
| Hlavné funkcie | Odvodnenie, vypúšťanie nádob, čerpanie vody zo studne |
| Kompatibilné kvapaliny | Čistá voda, dažďová voda, chlórovaná voda, odpadová voda (max. 5% suspendovaných látok) |
| Maximálna teplota kvapaliny | 35 °C |
| Tepelná ochrana | Áno, automatické reštartovanie po ochladení (15-20 min) |
| Typ spínača | Nastaviteľný hladinový spínač |
| Režim prevádzky | Automatický a manuálny |
| Elektrické napájanie | Domáca sieť 230 V (odhad) |
| Požadované elektrické bezpečnostné zariadenie | Prúdový chránič 30 mA, poistka 10 A |
| Minimálny vonkajší predlžovací kábel | 1,5 mm², typ H07RN-F |
| Stupeň krytia | IPX8 (odhad pre ponorné použitie) |
| Nastaviteľná noha | Áno, 2 polohy (O a U) pre výšku zvyškovej vody |
| Údržba | Čistenie sacích štrbín čistou vodou; možnosť demontáže hladinového spínača a nastaviteľnej nohy |
| Bezpečnosť | Nepoužívať, ak sú vo vode osoby; pred zásahom odpojiť; tepelná ochrana |
| Záruka | Zákonná lehota; oprava alebo výmena výrobných chýb |
| Popredajný servis | Kontakt AL-KO cez www.alko-garden.com/service-contacts |
| Skladovanie | Chrániť pred mrazom; pred skladovaním vyprázdniť systém |
| Príslušenstvo v balení | Zmiešavacia tryska, hladinový spínač, nastaviteľná noha |
| Normy | V súlade so smernicami EÚ |
Často kladené otázky - Sub 13000 DS AL-KO
Otázky používateľov k Sub 13000 DS AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Sub 13000 DS - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Sub 13000 DS značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU Sub 13000 DS AL-KO
■ pitné vody,
■ slané vody,
2.1 Prehl'ad výrobku 81
2.1.1 TWIN (obrázok A).... 81
2.1.2 SUB (obrázok C) 81
2.2 Funkcia 81
2.3 Poloha prestavovacej pätice.... 81
2.4 Tepelná ochrana.... 81
2.5 Používanie na určený účel.... 81
2.6 Možné chybné použitie.... 82
3.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny..... 82
3.2 Bezpečnost' elektrických súčastí ..... 82
4 Montáž 83
4.1 Montáž tlakového vedenia.... 83
4.1.1 TWIN (obrázok A)...... 83
4.1.2 SUB (obrázok C) 83
4.2 Nastavenie prestavitel'nej pätice (ob-rázok E) 83
4.2.1 TWIN 83
4.2.2 SUB....83
5 Uvedenie do prevádzky.... 83
7 Údržba a starostlivosť ...... 84
7.3 Demontáž/montáž prestavovacej pä-
tice.... 84
8 Pomoc pri poruchách.... 84
9 Skladovanie 85
10 Likvidácia.... 85
11 Zákaznícky servis.... 85
12 Informácie k vyhláseniu o zhode ...... 86
13 Záruka 86
1 O TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU
U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítat, keď budete potrebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
Zariadenie postupujte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a výstražné pokyny v tomto návode na použitie.
1.1 Symboly na titulnej strane
Symbol Význam

Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.

Návod na použitie

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo t’ažké zranenie.
⚠️ VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t’ažké zranenie.
⚠ POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok l’ahké alebo stredne t’ažké zranenie.
POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mat – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.
i UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.
2 POPIS VÝROBKU
V tomto návode na prevádzku sú popisované rôzne modely čerpadiel. Svoj model identifikujte podľa výrobného štítku.
2.1.1 TWIN (obrázok A)
č. Konštrukčný diel
2.1.2 SUB (obrázok C)
č. Konštrukčný diel
| 1 Pripojovací kábel so siet'ovou zástrčkou |
| 2 Rukovät' |
| 3 Skriňa motora |
| 4 Kombinovaná vsuvka |
| 5 Prestavovacia pätica |
| 6 Sacie drážky |
č. Konštrukčný diel
2.3 Poloha prestavovacej pätice
| Čerpadlá TWIN Čerpadlá SUB | ||
| „U“ – dole | Čerpat’ možno čistú alebo znečistenú vodu. | |
| „O“ – hore | Čerpat’ možno iba čistú vodu. | Vodu možno od-čerpávat’ veľmi plocho. |
2.4 Tepelná ochrana
Čerpadlo je vybavené spínačom pre tepelnú ochranu, ktorý pri prehriatí vypne motor. Po vychladnutí sa v priebehu cca 15 - 20 minút čerpadlo opät automaticky zapne.
Čerpadlo prevádzkujte len, ak je úplne ponorené.
2.5 Používanie na určený účel
Čerpadlo je určené pre súkromné používanie do- ma a na záhrade. Smie byť prevádzkované len v rámci obmedzení použitia podľa technických údajov.
■ odvodňovanie pri zatopení,
■ prečerpávanie a vyčerpávanie nádrží,
- čerpanie vody zo studní a šachiet,
■ odvodňovanie drenážou a trati vodných šachiet.
Čerpadlo je vhodné výhradne na čerpanie nasledujúcich kvapalín:
■ čistá voda, dažďová voda,
■ chlórovaná voda,
- úžitková voda,
znečistená voda s max 5-% podielom nerozpustených látok.
iba u modelov TWIN
■ maximálna zrnitost': pozri Technické údaje
Iné alebo rozsiahlejšie používanie platí za v rozpore s určeným účelom.
Čerpadlo nesmie byt' používané v trvalej prevádzke. Nie je vhodné na čerpanie:
pitnej vody,
■ slanej vody,
potravín,
■ agresívnych médií, chemikálií,
■ leptavých, horľavých, výbušných alebo plyných kvapalín,
kvapalín s teplotou vyššou ako 35 °C,
■ piesčitej vody a brúsnych kvapalín.
3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo pri dotyku dielov vedúcich napätie! Chyba na čerpadle alebo predlžovacom kábli môže viest'k vážnym zraneniam!
Zástrčku okamžite vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.
Prístroj pripojte cez ochranný spínač FI s menovitým chybovým prúdom < 30 mA.
! VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia.
Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viest' k vážnym zraneniam.
- Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opravit'.
Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.
⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo poranenia horúcou vodou! Pri dlhšej prevádzke proti uzatvorenej tlakovej časti (> 10 min) sa voda môže v čerpadle silno zahriat' a nekontrolovatel'ne uniknút!
Čerpadlo odpojte od siete a čerpadlo s vodou nechajte vychladnúť.
■ Skontrolujte stav vodnej hladiny na strane nasávania.
■ Skontrolujte tesnost' vedení.
■ Skontrolujte osadenie sacieho a tlakového vedenia.
Čerpadlo uvedte do prevádzky opät' až po odstránení všetkých nedostatkov!
Toto zariadenie môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo sú poučené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z toho vyplývajú. Det'om nie je dovolené hrat' sa so zariadením.
Osoby s veľmi silnými a komplexnými obmedzeniami môžu mať požiadavky, ktoré prekračujú tu popísané pokyny.
Čerpadlá, ktoré nie sú označené ako mrazuvzdorné, nesmú byt' ponechané vonku, ked' je mráz.
Sietový kábel nikdy nepoužívajte na dvíhanie, prenášanie alebo upevnenie čerpadla. Sietový kábel nepoužívajte na vytiahnutie sietovej zástrčky zo zásuvky.
Zmeny vykonávané svojpomocne alebo pre-stavby sú na čerpadle zakázané. Opravy smie vykonávať len náš zákaznícky servis.
Pred začatím prác na zariadení vytiahnite zástrčku. Chráněte zástrčku pred vlhkostou.
Čerpadlo a predlžovací kábel používajte len v technicky bezchybnom stave. Poškodené prístroje nesmú byť prevádzkované.
Zachovávajte bezpečnú vzdialenost' od zvierat, resp. čerpadlo vypnite, ak sú v blízkosti zvieratá.
3.2 Bezpečnost' elektrických súčastí
Ked' sa v bazéne alebo záhradnom jazierku nachádzajú osoby, čerpadlo sa nesmie prevádzkovat'.
Domáce sietové napätie musí súhlasit's údajmi o sietovom napätí v technických údajoch, nepoužívajte iné napájacie napätie.
Čerpadlo smie byt' prevádzkované len s elektrickým zariadením podľa normy DIN/VDE 0100, čast' 737, 738 a 702. Pre zabezpečenie je nutné inštalovať ochranný spínač vodiča 10 A a ochranný spínač zvodového prúdu s menovitým zvodovým prúdom 10/30 mA.
Používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú určené na používanie vonku – minimálny prierez 1,5 mm². Káblový bubon vždy úplne odvinút'.
■ Poškodené alebo zlomené predlžovacie káble nesmú byť používané.
V prípade, že je potrebné predížit' pripojovací kábel, smie sa použit' len kábel typ H07RN-F a zaliata spojka. Túto prácu smie vykonávat' len odborný elektrikár.
Ak je poškodený sietový kábel, výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba ho musí vymenit, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
4 MONTÁŽ
4.1.1 TWIN (obrázok A)
- Na výstup čerpadla naskrutkujte uhlovú prípojku (7).
- Na uhlovú prípojku naskrutkujte kombinovanú vsuvku (4).
- Na kombinovanú vsuvku pripojte hadicu.
4.1.2 SUB (obrázok C)
- Na uhlovú prípojku naskrutkujte kombinovanú vsuvku (4).
- Na kombinovanú vsuvku pripojte hadicu.
i UPOZORNENIE Kombinovanú vsuvku je možné prispôsobit' zodpovedajúcim spôsobom zvolenej hadicovej prípojke. Použite najväčší možný priemer hadice.
4.2 Nastavenie prestavitel'nej pätice (obrázok E)
4.2.1 TWIN
- Prestavitelnú päticu (6) prestavte smerom doprava. Prestavovacia pätica sa odblokuje.
- Prestavte prestavitelnú päticu do polohy „O“ alebo „U“.
- Prestavitelnú päticu otočte smerom dol'ava. Prestavovacia pätica opät' zapadne.
4.2.2 SUB
- Prestavovacou pâticou otočte smerom dol'ava o 90 ° a pâticu posuňte do hornej polohy.
- Prestavovacou pâticou otočte smerom doprava o 90° a pâticu posuňte do spodnej polohy.
i UPOZORNENIE Kombinovanú vsuvku je možné prispôsobit' zodpovedajúcim spôsobom zvolenej hadicovej prípojke. Použite najväčší možný priemer hadice.
5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
5.1 Bezpečnost'
POZOR! Nebezpečenstvo zaplavenia! V prípade porúch čerpadla môže unikať voda a spôsobit' následné škody zaplavením.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja! Čerpadlo nesmie nikdy nasávať pevné telesá. Piesok a dálšie brúsne látky v prepravovanom médiu ničia čerpadlo.
Modely s plavákovým spínačom
- Zmeňte polohu upevnenia a individuálne nastavte spínacie body plavákového spínača (10).
- Kábel plavákového spínača pevne upevnite k skrini čerpadla. Odporúčaná dĺžka kábla plavákového čerpadla je cca 100 mm.
UPOZORNENIE U kalného, piesčitého alebo kamenitého podkladu použite vhodnú dosku pre bezpečnú stabilitu čerpadla.
- Spínač hladiny (8) nasuňte do príslušnej výšky a tak nastavte spínacie body.
- Čerpadlo pomaly ponorte do čerpaného média. Čerpadlo pritom držte mierne šikmo, aby mohol prípadný uzavretý vzduch uniknút.
- Do zásuvky elektrickej siete zasuňte zástrčku pripojovacieho kábla.
Čerpadlo sa zapne automaticky plavákovým spínačom pri dosiahnutí určitého stavu vody a pri opadnutí stavu vody na výšku pre vypnutie sa opät vypne.
- V automatickom režime prevádzky nastavte prestavovaciu páticu do pozície „U“ (dole) a dosiahnete najväčšieho možného čerpacieho výkonu.
- Do zásuvky elektrickej siete zasuňte zástrčku pripojovacieho kábla.
Modely s plavákovým spínačom
- Prepínač vol'by režimu prevádzky na siet'ovej zástrčke prepnite na „AUTO“ (obr. G).
Pri dosiahnutí určitej hladiny vody (výška zopnutia) sa čerpadlo automaticky spustí plavákovým spínačom a pri opadnutí vody do výšky vypnutia sa opät vypne, pozri technické údaje.
6.4 Ručný režim
Minimálna hladina vody pred uvedením do prevádzky: pozri technické údaje.
6.5 Odčerpávanie na výšku zvyškovej vody
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja! Pri odčerpávaní existuje nebezpečenstvo, že čerpadlo beží na sucho a tým dochádza k poškodeniu prístroja.
- Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
Modely s plavákovým spínačom
i UPOZORNENIE Ak dosiahne hladina zvyškovej vody nízkej úrovne, začne čerpadlo nasávat' vzduch. V tomto prípade je nutné čerpadlo pri vzrastajúcim stavu vody a pred novým uvedením do prevádzky odvzdušnit'.
7 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
i UPOZORNENIE Po čerpaní chlórovanej bazénovej vody alebo kvapalín, ktoré zanechávajú zvyšky, je nutné čerpadlo vypláchnut čistou vodou.
- Sacie drážky sacej pätice vyčistte v prípade potreby čistou vodou.
- Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku (2) a puzdro plavákového spínača (1) vyklopte najskôr hore a potom dopredu.
- Vyčistte plavákové teliesko (4) aj vedenie (3).
- Plávacie teliesko nasad'te opät' do vedenia.
- Puzdro plavákového spínača opät' nasad'te a stlačte smerom nadol.
- Naskrutkujte upevňovaciu skrutku.
7.3 Demontáž/montáž prestavovacej pätice
Čerpadlo TWIN
UPOZORNENIE U neopravitelných porúch sa prosím obrátte na našu príslušnú zákaznícku službu.
| Porucha Možná príčina Náprava | ||
| Motor nebeží. Je zablokované | obežné kole-so. | Odstráňte nečistoty v sacej časti.Otvorom v kryte motora vzadu vyčis-tite vhodným nástrojom. |
| Tepelný spínač sa vypol. | Počkajte, kým tepelný spínač čer-padlo opát' nezapne. Dávajte pozor na maximálnu teplotu čerpaného mé-dia. Čerpadlo nechajte skontrolovať. | |
| Nie je k dispozícii sieťové na-pätie. | Skontrolujte poistky a nechajte skon-trolovať napájanie prúdom odbor-ným elektrikárom. | |
| Plavákový spínač sa pri vzras-tajúcim stavu vody nespustí. | Čerpadlo zašlite na servisné miesto spoločnosti AL-KO. | |
| Čerpadlo beží, ale nečerpá. Vzduch v kryte čerpadla.Chod na prázdno, automatické vypnutie po 90 sekundách. | Čerpadlo odvzdušnite umiestnením do priečnej pozície.Prestavovaciu päticu nastavte správne. | |
| Zanesenie v sacej časti. Odstráňte nečistoty v sacej časti. | ||
| Zatvorené tlakové vedenie. Otvorte tlakové vedenie. | ||
| Tlaková hadica je zlomená. Tlakovú hadicu narovnajte. | ||
| Čerpané množstvo je príliš nízke. | Priemer hadice je príliš malý. Použite väčšiu tlakovú hadicu. | |
| Zanesenie v sacej časti. Odstráňte nečistoty v sacej časti. | ||
| Čerpacia výška je príliš vyso-ká. | Rešpektujte max. čerpaciu výšku, pozri technické údaje! | |
| Iba čerpadlá s hladinovým spínačom | ||
| Čerpadlo beží stále. Zablokované plávacie teliesko.Spínač je nastavený chybne. | Vyčistite plávacie teliesko.Spínač nastavte správne. | |
| Čerpadlo je stále vypnuté. Zablokované plávacie teliesko.Stav vody je príliš nízky. | Vyčistite plávacie teliesko. | |
9 SKLADOVANIE
i UPOZORNENIE V prípade nebezpečenstva mrazov sa musí systém úplne vypustit' a čerpadlo uskladnit' na bezpečnom mieste chránenom pred mrazom.
10 LIKVIDÁCIA

Elektrické a elektronické prístroje nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovat' samostatne!
Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a musia sa vhodne zlikvidovat'.
11 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obrátte, prosím, na najbližší servis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese:
www.alko-garden.com/service-contacts
Čalšie informácie k náhradným dielom nájdete pod:
www.alko-garden.com/spareparts
12 INFORMÁCIE K VYHLÁSENIU O ZHODE
Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok vo forme, v akej sa
predáva na trhu, spíňa podmienky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Vychlásenie o zhode je súčast'ou návodu na obsluhu a je priložené ku stroju.
13 ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:
■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
■ odbornom zaobchádzaní so zariadením
■ používaní originálnych náhradných dielov
Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:
■ sa svojvolne pokúšate o opravu
■ svojvol'ne vykonáte na zariadení technické zmeny
- používate zariadenie v rozpore s určením
Zo záruky sú vylúčené:
■ poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom
xxxxxx (x)
Záručná doba začína plynút' odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberatel'om. Rozhodu-júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-dom o zakúpení zariadenia sa obrátte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.