SAE 5 A1 - Zvukové zariadenie SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SAE 5 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
| Typ produktu | Zvukový pomocník na zaspávanie s nočným svetlom a prehrávaním micro-SD kariet |
| Značka/Model | SilverCrest SAE 5 A1 |
| Rozmery (Priemer x Výška) | pribl. 108 x 98 mm |
| Hmotnosť | pribl. 250 g |
| Napájanie | Integrovaná lítium-iónová batéria 3,7 V / 2000 mAh (7,4 Wh); nabíjanie cez micro-USB 5 V / 900 mA |
| Doba nabíjania | pribl. 4 hodiny |
| Výdrž batérie | až 10 hodín pri strednej hlasitosti |
| Zvuky na zaspávanie | 5 zvukov: biely šum, búrka s dažďom, uspávanka, morský príboj, tikot hodín |
| Nočné svetlo | 3 úrovne intenzity osvetlenia |
| Časovač | Nastaviteľné automatické vypnutie: 30, 60 alebo 90 minút |
| Prehrávanie micro-SD kariet | Formáty MP3, WMA, WAV, FLAC; až 64 GB (micro-SD/SDHC) |
| Reproduktor | Výstupný výkon: 1 W, impedancia: 4 Ω |
| Údržba a čistenie | Čistite mierne navlhčenou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom; nepoužívajte abrazívne prostriedky |
| Bezpečnosť | Nevystavujte vlhkosti, otvorenému ohňu, vysokým teplotám; neotvárajte prístroj |
| Záruka | 3 roky od dátumu nákupu (podmienky podľa návodu) |
| Prevádzková teplota | +10 °C až +35 °C |
| Skladovacia teplota | 0 °C až +45 °C |
| Obsah balenia | Prístroj, nabíjací USB kábel (USB-A na micro-USB), návod na použitie |
Často kladené otázky - SAE 5 A1 SILVERCREST
Otázky používateľov k SAE 5 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zvukové zariadenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SAE 5 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SAE 5 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SAE 5 A1 SILVERCREST
Likvidace prístroje 168
Likvidace obalu 169
Vložení/vyjmutí karty micro SD
UPOZORNĚNÍ
■ Akumulátor prístroje je vybitý.
Upozornenia týkajúce sa ochranných známok ..... 2 1 4
Používanie v súlade s účelom ..... 2 1 4
Uvedenie do prevádzky 223
Rozsah dodávky a kontrola po preprave ..... 2 2 3
Nabíjanie interného akumulátora 2 2 4
Obsluha a prevádzka....226
Zapnutie/vypnutie prístroja 226
Vol'ba zvukov pri zaspávaní ..... 2 2 7
Nastavenie hlasitosti....228
Funkcie tlačidiel na prehrávanie ..... 2 2 8
Zapnutie/vypnutie uspávacieho svetla 2 2 9
SILVERCREST®
Funkcia časovača 230
Prehrávanie z micro SD karty 231
Čistenie 234
Uschovanie pri nepoužívaní ..... 2 3 4
Likvidácia 235
Likvidácia prístroja 235
Odstraňovanie porúch....237
Príloha....238
Technické údaje 238
Upozornenie k EÚ vyhláseniu o zhode ..... 2 3 9
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH....240
Servis 243
Dovozca 244
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality.

Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok použí vajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránená autorským právom.
Akékol'vek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v zmenenej podobe, je dovolená len s písomným súhlasom výrobcu.
Upozornenia týkajúce sa ochranných známok
USB ^® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.
Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka.
Všetky d'alšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
Používanie v súlade s účelom
Tento prístroj zábavnej elektroniky slúži na prehrávanie audiosúborov, ktoré sa môžu prehrávať z internej pamäte prístroja alebo z micro SD karty. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s účelom.
Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokol'vek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo používaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používatel'.
V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mat' za následok t'ažké zranenia alebo smrt'.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení.

VÝSTRAHA
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrt'.
▶ Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení.

POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia.
▶ Aby sa zabránilo zraneniam osôb, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení.
POZOR
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody.
▶ Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré ul'ahčujú manipulácius prístrojom.
Bezpečnostné pokyny
Pre bezpečnú manipuláciu s prístrojom dodržiavajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny:
Pred použitím skontrolujte, či nie je prístroj viditel'ne poškodený. Neu-vádzajte do prevádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem.
Nepoužívajte prístroj, ak je poškodený kábel, zástrčka alebo kryt.
■ V prípade poškodenia nabíjacieho kábla alebo prípojok požiadajte o ich výmenu odborný personál alebo zákaznícky servis.
■ Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom špecializovanom podniku alebo prostredníctvom zákazníckého servisu. V žiadnom prípade nerozoberajte prístroj sami. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používatel’a vzniknút’ nebezpečenstvá.
Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú splňat bezpečnostné požiadavky.
SILVERCREST®
Prístroj okamžite vypnite a odpojte nabíjací kábel z prístroja, v prípade, že zistíte nezvyčajné zvuky, zacítite zápach ohňa alebo vznik dymu. Pred d'alším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
■ Chráňte nabíjací kábel pred horúcimi povrchmi a ostrými hranami.
Dávajte pozor na to, aby nabíjací kábel nebol napnutý ani zalomený.
■ Na nabíjanie prístroja používajte len dodaný nabíjací kábel.
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohl’adom alebo ak boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrat’. Deti nesmú vykonávať čistenie a používatel’skú údržbu bez dohl’adu.
Detom dovolte prístroj používat, len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy rozpoznat možné nebezpečenstvo.
■NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály sa nesmú používať na hranie.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
■ Akumulátor v tomto prístroji nie je možné vymenit'.
AYSTRAHA! Nesprávne zaobchádzanie s akumulátormi môže spôsobit' požiar, explózie, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie! Prístroj nehádžte do ohňa, pretože integrovaný akumulátor môže explodovat'.
Prístroj nie je dimenzovaný na prevádzku v priestoroch s vysokou teplotou alebo vyššou vlhkost'ou vzduchu (napr. kúpelňa) alebo s nadmernou prašnosťou.
■ Chráňte prístroj pred vlhkostou. Nekladťe do blízkosti prístroja žiadne nádoby naplnené tekutinou, napr. vázy. Chráňte prístroj pred vniknu-tím kvapkajúcej a striekajúcej vody.
■ Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín.
Prístroja sa nedotýkajte mokrými alebo vlhkými rukami.
Prístroj postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. Pri páde sa môže poškodit'.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjst' k jeho prehriatiu a neopravitelnému poškodeniu.
■ Na prístroj nepokladajte žiadne predmety.
■ Prístroj nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami a podobne.
SILVERCREST®
VÝSTRAHA! Neprevádzkujte prístroj v blízkosti otvoreného ohňa (napr. sviečky) a nestavajte naň alebo vedľa neho žiadne horiace sviečky.
Z dôvodu vysokého odberu prúdu sa na nabíjanie prístroja musí použit' USB siet'ový adaptér. Prístroj nenabíjajte cez USB prípojku počítača alebo notebooku.
Pri použití USB siet'ového adaptéra musí byť použitá zásuvka l'ahko prístupná, aby sa v prípade nebezpečnej situácie mohol USB siet'ový adaptér rýchlo vytiahnuť zo zásuvky. Dodržiavajte tiež návod na obsluhu USB siet'ového adaptéra.

Prístroj prevádzkujte len vo vnútorných priestoroch.

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia v prípade nesprávnej manipulácie s pamäťovými kartami
▶ Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s pamäťovou kartou nebudú hrat'.
Ak nedopatrením dôjde k prehltnutiu pamäťovej karty, musí sa okamžite vyhl’adat’ lekárska pomoc.
Opis prístroja
(Obrázky pozri na roztváracej strane)
① Tlačidlo ZAP/VYP
② Tlačidlo prehrávania micro SD kariet SD
③Tlačidlo časovača
4 Tlačidlo (zvýšit' hlasitost'/nasledujúca skladba)
⑤ Tlačidlo▶(pozastavit'/prehrat')
6 Tlačidlo(znížit hlasitosť/predchádzajúca skladba)
⑦ Tlačidlo pre uspávacie svetlo
8 Tlačidlo pre zvuky pri zaspávaní
⑨ LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, biely šum
10 LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet
⑪ LED dióda pre časovač 90 min
⑫ LED dióda pre časovač 60 min
⑬ LED dióda pre časovač 30 min
SILVERCREST®
14 LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, tikanie hodín
15 LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, šumenie mora
16 LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, uspávanka 🌐
17 LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, dážd's búrkou
18 Reproduktor
19 Nabíjacia LED dióda
20 USB nabíjací kábel
21 Ochranný kryt
22 Slot na kartu (pre micro SD kartu) SD
23 Micro USB nabíjacia zásuvka DC 5V (pre USB nabíjací kábel)
Uvedenie do prevádzky
Rozsah dodávky a kontrola po preprave
- Vyberte prístroj, všetky diely a návod na obsluhu z obalu.
♦ Odstráňte všetok obalový materiál.
Rozsah dodávky sa skladá z nasledujúcich komponentov (obrázky sú na roztváracej strane):
▶ Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je viditel’ne poškodená.
▶ V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obrátte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Nabíjanie interného akumulátora
UPOZORNENIE
Pred použitím prístroja musí byť integrovaný akumulátor úplne nabitý.
▶ Dodaný USB nabíjací kábel 20 a micro USB nabíjacia zásuvka DC 5V 23 slúžia iba na nabíjanie interného akumulátora. Nie sú vhodné na prenos údajov.
Prístroj sa môže nabíjať aj počas prevádzky. Týmto sa však čas nabíjania predlžuje.
▶ Nabijacia LED diód ^19 svieti počas nabijania načerveno. Ked' je akumulátor úplne nabitý, nabijacia LED dióda ^19 zhasne.
Čas nabíjania je cca 4 hodiny pri nabíjacom prúde 900 mA. Pri plne nabitom akumulátore je možné prehrávanie hudby pri strednej hlasitosti (50 %) až 10 hodín. Čas prehrávania môže kolísat podl'a výšky hlasitosti.
Prístroj sa automaticky vypne, hned' ako je akumulátor vybitý.
POZOR
Prístroj nabíjajte len v suchých vnútorných priestoroch.
Z dôvodu vysokého odberu prúdu sa na nabíjanie prístroja musí použit' USB siet'ový adaptér. Prístroj nenabíjajte cez USB prípojku počítača alebo notebooku.
1) Uistite sa, že je prístroj vypnutý. Na vypnutie prístroja podržte tlačidlo ZAP/VYP cca 2 sekundy stlačené.
2) USB konektor USB nabíjacieho kábla ^20 spojte s USB sieťovým adap- térom.
3) Odstráňte ochranný kryt 21 na prístroji, aby ste sa dostali k micro USB nabíjacej zásuvke DC 5V 23. Stiahnite preto ochranný kryt 21 z prístroja a sklopte ho nadol.
4) Micro USB konektor USB nabíjacieho kábla 20 spojte s micro USB nabíjacou zásuvkou DC 5V 23 prístroja.
Nabíjanie sa spustí a nabíjacia LED dióda 19 svieti načerveno.
Obsluha a prevádzka
Zapnutie/vypnutie prístroja
1) Na zapnutie prístroja podržte tlačidlo ZAP/VYP ⏻ ① cca 2 sekundy stlačené.
2) Na vypnutie prístroja podržte tlačidlo ZAP/VYP ⏻ ① cca 2 sekundy stlačené.
UPOZORNENIE
▶ Pri prvom zapnutí prístroja sa prehráva zvuk pri zaspávaní, biely šum, pri strednej hlasitosti.
▶ Pri novom zapnutí prístroja sa prehráva naposledy zvolené nastavenie (zvuk pri zaspávaní a hlasitosť).
Vol'ba zvukov pri zaspávaní
1) Stlačte tlačidlo ⚙️ ⑧, aby ste si mohli zvolit' zvuk pri zaspávaní. LED dióda zvoleného zvuku pri zaspávaní (pozri tabul'ku dole) svieti nazeleno.
2) Stlačte znova tlačidlo ⚙ 8, aby ste prešli na nasledujúci zvuk pri zaspávaní.
| Symbol Zvuk pri zaspávaní | |
| Biely šum | |
| Dážd’ s búrkou | |
| Uspávanka | |
| Šumenie mora | |
| Tikanie hodín | |
Nastavenie hlasitosti
UPOZORNENIE
Funkcie tlačidiel na prehrávanie
Tlačidlo Funkcia
| ► Krátko stlačte na zvýšenie hlasitosti.► Na prepnutie na nasledujúci zvuk pri zaspávaní/skladbu podržte stlačené cca 2 sekundy. | |
| ► Krátko stlačte na pozastavenie prehrávania.► Znova krátko stlačte na pokračovanie v prehrávaní. | |
| ► Krátko stlačte na zníženie hlasitosti.► Na prepnutie na predchádzajúci zvuk pri zaspávaní/skladbu podržte stlačené cca 2 sekundy. |
Zapnutie/vypnutie uspávacieho svetla
1) Stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo 📋 ⑦, aby ste zapli uspávacie svetlo. Uspávacie svetlo svieti na nízkom stupni.
2) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo 🌿⑦.
Uspávacie svetlo svieti na strednom stupni.
3) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo 🌿⑦.
Uspávacie svetlo svieti na vysokom stupni.
4) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo ⑦.
Uspávacie svetlo zhasne.
Funkcia časovača
Pomocou funkcie časovača môžete prístroj vypnúť automaticky po 30, 60 alebo 90 minútach.
1) Stlačte tlačidlo časovača Ⓛ ③, aby ste nastavili časovač. LED dióda zvoleného nastavenia časovača svieti nazeleno.
2) Stlačte znova tlačidlo časovača ① ③, aby ste prešli na nasledujúce nastavenie časovača (pozri tabul'ku dole).
| Tlačidlo | Nastavenie časovača |
| stlačte 1 x 30 minút | |
| stlačte 2 x 60 minút | |
| stlačte 3 x 90 minút | |
| stlačte 4 x časovač vypnutý |
UPOZORNENIE
▶ Pri aktivovanej funkcii časovača môžete zmenit' prehrávanie (zvuk pri zaspávaní/prehrávanie z micro SD karty) alebo zapnút'/vypnút' uspávacie svetlo bez toho, aby ste museli nanovo nastaviť časovač.
Prehrávanie z micro SD karty
Zasunutie/odobratie micro SD karty
UPOZORNENIE
- Prístroj je vhodný len na použitie micro SD kariet alebo micro SDHC kariet s kapacitou pamäte max. 64 GB.
▶ Prehrávanie z micro SD karty sa spustí automaticky, ked' počas prehrávania zvuku zaspávania vložíte micro SD kartu.
1) Odstráňte ochranný kryt 21 na prístroji, aby ste sa dostali k slotu na kartu SD 22 pre micro SD kartu. Stiahnite preto ochranný kryt 21 z prístroja a sklopte ho nadol.
2) Micro SD kartu zasuňte opatrne do slotu na kartu 📞, až počutel'ne zaskočí. Dávajte pritom pozor na to, aby sa micro SD karta zasunula do slotu na kartu 📞, pričom kontakty smerujú dopredu a nadol (pozri obr. A).
SILVERCREST®

text_image
A M 13) Na odobratie micro SD karty zatlačte vyčnievajúci okraj micro SD karty, až sa bude dať karta vytiahnuť zo slotu na kartu s22.
Prehrávanie audiosúborov
UPOZORNENIE
▶ Na prehrávanie používajte iba audiosúbory vo formáte MP3, WMA, WAV alebo FLAC. Iné formáty nie sú prístrojom podporované.
▶ Pri aktivovanej funkcii časovača sa prehrávanie audiosúborov z micro SD karty opakuje v slučke dovtedy, kým neuplynie zvolené nastavenie časovača.
1) Vložte micro SD kartu tak, ako bolo predtým opísané. Prípadne zapnite prístroj a stlačte potom tlačidlo prehrávania micro SD karty ^SD ②. Prehrávanie z micro SD karty sa spustí a LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet ^SD ⑩ svieti zeleno.
2) Pomocou tlačidiel 4/6 môžete prejst na nasledujúcu/predchádzajúcu skladbu tak, že príslušné tlačidlo podržite cca 2 sekundy stlačené.
3) Stlačte tlačidlo prehrávania micro SD kariet ^SD ② alebo odstráňte micro SD kartu zo slotu na kartu ^SD ②, aby ste ukončili prehrávanie. LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet ^S10 zhasne a prehráva sa naposledy zvolený zvuk pri zaspávaní.
Čistenie
POZOR
▶ Na čistenie prístroja nepoužívajte abrazívne, chemické alebo žieravé čistiace prostriedky. Môže to spôsobit' nenapravitel'né škody na prístroji.
Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do prístroja žiadna vlhkost, aby sa tak zabránilo jeho neopravitelnému poškodeniu.
Prístroj čistite len mierne navlhčenou utierkou a jemným čistiacim pro-striedkom.
Uschovanie pri nepoužívaní
Prístroj skladujte na bezprašnom a suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
♦ Akumulátor nabíjajte v pravidelných intervaloch, aby sa zaručila dlhá životnosť akumulátora.
Likvidácia
Likvidácia prístroja

preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí času používania zneškodnit' s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdat' v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach na zneškodňovanie odpadov. Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrat' na likvidáciu.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odpad odborne.

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

Produkt je recyklovatel'ný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.
UPOZORNENIE
Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať. Demontáž alebo výmenu akumulátora smie vykonať iba výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvám.
Pri likvidácii sa musí upozornit' na to, že tento prístroj obsahuje akumulátory.
Likvidácia obalu

Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podl'a miestne platných predpisov.

text_image
b aObal zlikvidujte ekologicky.
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a zvlášť ich roztriedťe. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.
Odstraňovanie porúch
Nasledujúci návod slúži ako pomôcka pri vyhl'adávaní a odstraňovaní menších porúch. Ak ste nedokázali problém vyriešit' uvedenými krokmi, obrátte sa na zákaznícky servis (pozrite kapitolu Servis).
Prístroj sa nedá zapnút
■ Akumulátor prístroja je vybitý.
» Nabite akumulátor prístroja (pozri kapitolu Nabíjanie interného akumulátora).
■ Micro SD karta nie je správne vložená do slotu na kartu sd 22.
» Skontrolujte, či je micro SD karta správne vložená do slotu na kartu 📞22 (pozri kapitolu Zasunutie/odobratie micro SD karty).
■ Typ micro SD karty nie je prístrojom podporovaný.
» Uistite sa, že používate micro SD alebo micro SDHC kartu s kapacitou pamäte max. 64 GB.
■ Micro SD karta je nesprávne naformátovaná.
Audiosúbory sa neprehrávajú
■ Formát audiosúborov nie je podporovaný prístrojom.
» Na prehrávanie audiosúborov používajte iba súbory vo formáte MP3, WMA, WAV alebo FLAC.
Príloha
Technické údaje
| Vstupné napätie, vstupný prúd | 5,0 V = (jednosmerný prúd),900 mA cez USB nabíjaciu zásuvku |
| Integrovaný akumulátor(lítiovo-iónový) | 3,7 V === (jednosmerný prúd)/2000 mAh (7,4 Wh) |
| Nabíjacia zásuvka USB(DC 5 V) | micro USB |
| Čas prevádzky | cca 10 hodín(prehrávanie pri strednej hlasitosti) |
| Čas nabíjania | cca 4 hodiny(pri nabíjacom prúde 900 mA) |
| Formáty audiosúborov MP3/WMA/WAV/FLAC | |
| Podporované pamät'ové karty micro SD/SDHC (do 64 GB) | |
| Výstupný výkon reproduktora 1 W | |
| Impedancia reproduktora 4 Ω | |
| Prevádzková teplota +10 °C až +35 °C | |
| Skladovacia teplota 0 °C až +45 °C | |
| Vlhkosť vzduchu(bez kondenzácie) | ≤75 % |
| Rozmery(priemer x výška) | cca 108 x 98 mm |
| Hmotnosť cca 250 g | |
Upozornenie k EÚ vyhláseniu o zhode
Čo sa týka zhody, tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a iným relevantným predpisom európskej smernice č. 2014/30/EU o elektromagnetickej kompatibilite, ako aj smernice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu.
CE
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladat' za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumuláto-ry alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
SILVERCREST®
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 367098_2101 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

text_image
PDF ONLINE www.161-service.comNa webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.