SAE 5 A1 - Zvukové zařízení SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SAE 5 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
| Typ produktu | Zvuková podpora usínání s nočním světlem a přehráváním micro-SD karet |
| Značka/Model | SilverCrest SAE 5 A1 |
| Rozměry (průměr x výška) | cca 108 x 98 mm |
| Hmotnost | cca 250 g |
| Napájení | Integrovaná lithium-iontová baterie 3,7 V / 2000 mAh (7,4 Wh); nabíjení přes micro-USB 5 V / 900 mA |
| Doba nabíjení | cca 4 hodiny |
| Výdrž | až 10 hodin při střední hlasitosti |
| Zvuky pro usínání | 5 zvuků: bílý šum, bouřka s deštěm, ukolébavka, zvuk moře, tikot hodin |
| Noční světlo | 3 úrovně intenzity světla |
| Časovač | Nastavitelné automatické vypnutí: 30, 60 nebo 90 minut |
| Přehrávání micro-SD karet | Formáty MP3, WMA, WAV, FLAC; až 64 GB (micro-SD/SDHC) |
| Reproduktor | Výstupní výkon: 1 W, impedance: 4 Ω |
| Údržba a čištění | Čistěte mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem; nepoužívejte abrazivní prostředky |
| Bezpečnost | Nevystavujte vlhkosti, otevřenému ohni, vysokým teplotám; neotvírejte přístroj |
| Záruka | 3 roky od data nákupu (podmínky dle návodu) |
| Provozní teplota | +10 °C až +35 °C |
| Skladovací teplota | 0 °C až +45 °C |
| Obsah balení | Přístroj, nabíjecí USB kabel (USB-A na micro-USB), návod k obsluze |
Často kladené otázky - SAE 5 A1 SILVERCREST
Dotazy uživatelů ohledně SAE 5 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Zvukové zařízení ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SAE 5 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SAE 5 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SAE 5 A1 SILVERCREST
CZ Návod k obsluze Strana 145
Autorské právo ....1
Upozornění k ochranným známkám. 148
Použití v souladu s určením 148
Použitá výstražná upozornění a symboly ..... 1 4 9
Bezpečnostní pokyny ..... 1 5 1
Popis přístroje ..... 1 5 5
Uvedení do provozu .... 157
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ..... 1 5 7
Nabíjení interního akumulátoru ..... 1 5 8
Obsluha a provoz .... 160
Vypnutí/zapnutí přístroje ..... 1 6 0
Výběr zvuků na usínání ..... 1 6 1
Nastavení hlasitosti 161
Funkce tlačítek pro přehrávání ..... 1 6 2
Zapnutí/vypnutí světla na usínání 162
SILVERCREST®
Funkce časovače 163
Přehrávání z karty micro SD 164
Čištění 167
Uschování při nepoužívání ..... 167
Likvidace 168
Odstranění závad ..... 170
Přiloha....171
Technické údaje 171
Upozornění k prohlášení o shodě EU ..... 172
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 173
Servis 176
Dovozce 176
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek.

Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a
bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslov-ným písemným souhlasem výrobce.
Upozornění k ochranným známkám
USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj z kategorie zábavní elektroniky slouží k reprodukci audio souborů, které je možno přehrávat z interní paměti přístroje nebo karty micro SD. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením.
Přístroj není vhodný k použití v živnostenských provozovnách nebo prů- myslových podnicích. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel.
Použitá výstražná upozornění a symboly
V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:

NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

VÝSTRAHA
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k vážným zraněním nebo usmrcení.
▶ Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
! OPATRNĚ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním.
▶ Abyste zabránili zranění osob, je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám.
K zabránění hmotných škod je proto nutné dodržovat pokyny, uvedené v tomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
▶ Upozornění označuje doplňující informace, usnadňující manipulaci s přístrojem.
Bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
■ Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
■ Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen kabel, konektor nebo kryt.
■ Poškozený nabíjecí kabel nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem.
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Za žádných okolností přístroj sami neotvírejte. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele.
Vadné součásti se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky.
SILVERCREST®
Přístroj okamžitě vypněte a odpojte od přístroje nabíjecí kabel, pokud zjistíte neobvyklé zvuky, zápach požáru nebo kouř. Než začnete přístroj opět používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
■ Chraňte nabíjecí kabel před horkými povrchy a ostrými hranami.
■ Dbejte na to, aby nebyl nabíjecí kabel příliš napnutý nebo ohnutý.
■ Pro nabíjení přístroje používejte výlučně dodaný nabíjecí kabel.
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Děti smí přístroj používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení!
■ Akumulátor v tomto přístroji nelze vyměnit.
152 CZ
SAE 5 A1
AYSTRAHA! Při nesprávné manipulaci s akumulátory může dojít k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte přístroj do ohně, protože integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout.
Přístroj není určen pro provoz v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. koupelna) nebo nadměrnou prašností.
■ Chraňte přístroj před vlhkostí. Do blízkosti přístroje nepokládejte nádo-by naplněné tekutinami, například vázy. Chraňte přístroj před odkapá-vající a stříkající vodou.
■ Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Nedotýkejte se přístroje mokrýma či vlhkýma rukama.
■ Přístroj vždy postavte na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může poškodit.
Hrozí nebezpečí zranění!
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození.
■ Na přístroj nestavte žádné předměty.
■ Nezakrývejte přístroj novinami, ubrusy, záclonami apod.
SILVERCREST®
AVÝSTRAHA! Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky) a nestavte na něj ani vedle něj hořící svíčky.
■ Z důvodu vysoké spotřeby proudu se k nabíjení přístroje musí použít síťový adaptér USB. Přístroj nenabíjejte pomocí portu USB počítače nebo notebooku.
V případě použití síťového adaptéru USB musí být použitá zásuvka vždy snadno přístupná, aby bylo možno síťový adaptér USB v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zásuvky. Dodržujte i návod k obsluze síťového adaptéru USB.

Provozujte přístroj pouze ve vnitřních prostorách.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s paměťovýmikartami
Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s paměťovou kartou nehrají. Dojde-li náhodně ke spolknutí paměťové karty, je nutné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.
Popis prístroje
(Zobrazení viz výklopná strana)
① vypínač
② tlačítko přehrávání z karty micro SD SD
③ tlačítko časovače (Timer)
4 tlačítko (snížení hlasitosti / další titul)
⑤ tlačítko▶(pozastavení/přehrávání)
6 tlačítko (snížení hlasitosti / předchozí titul)
⑦ tlačítko světla na usínání
8 tlačitko zvuků na usínání
⑨ LED zvuku na usínání Bílý šum
10 LED přehrávání z karty micro SD
11 LED časovače 90 min
12 LED časovače 60 min
13 LED časovače 30 min
SILVERCREST®
14 LED zvuku na usínání Tikot hodin
15 LED zvuku na usínání Šumění moře 📞
16 LED zvuku na usínání Ukolébavka 📂
17 LED zvuku na usínání Déšť při bouřce
18 reproduktor
19 LED kontrolka nabíjení
20 nabíjecí kabel USB
21 ochranný kryt
22 slot na karty (na kartu micro SD) SD
23 nabíjecí port micro USB DC 5V (pro nabíjecí kabel USB)
Uvedení do provozu
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
♦ Vyjměte přístroj se všemi díly a návod k obsluze z balení.
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál.
Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů (obrázky viz výklopnástrana):
- akustická pomůcka na usínání
- nabíjecí kabel USB (USB typ A pro micro USB)
• návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená.
▶ V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Nabíjení interního akumulátoru
UPOZORNĚNÍ
▶ Před použitím přístroje musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý.
▶ Dodaný nabíjecí kabel USB 20 a nabíjecí port micro USB DC 5V 23 jsou určeny pouze k nabíjení interního akumulátoru.
Nejsou vhodné pro prénos dat.
▶ Přístroj lze také nabíjet během provozu. Tím se však prodlužuje doba nabíjení.
Během nabíjení svítí LED kontrolka nabíje 19 červeně. Když je akumulátor úplně nabitý, LED kontrolka nabíjení 19 zhasne.
▶ Doba nabíjení je cca 4 hodiny při nabíjecím proudu 900 A. V případě plně nabitého akumulátoru je možné přehrávání hudby při střední hlasitosti (50 %) až 10 hodin. Doba přehrávání se může lišit v závislosti na výšce hlasitosti.
Přístroj se automaticky vypne, jakmile je akumulátor vybitý.
POZOR
Přístroj nabíjejte pouze v suchých vnitřních prostorách.
Z důvodu vysoké spotřeby proudu se k nabíjení přístroje musí použít sítový adaptér USB. Přístroj nenabíjejte pomocí portu USB počítače nebo notebooku.
K nabíjení integrovaného akumulátoru používejte pouze dodaný nabíjecí kabel USB 20.
▶ Po ukončení nabíjení přístroje odpojte nabíjecí kabel USB 20.
1) Ujistěte se, zda je prístroj vypnutý. K vypnutí prístroje podržte stisknutý vypínač ① po dobu cca 2 sekund.
2) Zasuňte konektor USB nabíjecího kabelu USB 20 do připojeného sit’ového zdroje USB.
3) Odstraňte ochranný kryt 21 na přístroji, abyste získali přístup k nabíjecímu portu micro USB DC 5V 23. Za tímto účelem sejměte ochranný kryt 21 z přístroje a sklopte jej dolů.
4) Zasuňte konektor micro USB nabíjecího kabelu USB 20 do nabíjecího portu micro USB DC 5V 23 přístroje. Spustí se proces nabíjení a LED kontrolka nabíjení 19 se rozsvítí červeně.
Obsluha a provoz
Vypnutí/zapnutí přístroje
1) K zapnutí podržte stisknutý vypínač ⏻ ① po dobu cca 2 sekund.
2) K vypnutí podržte stisknutý vypínač ⏻ 1 po dobu cca 2 sekund.
UPOZORNĚNÍ
▶ Při prvním zapnutí přístroje se přehrává zvuk na usínání Bílý šum se střední hlasitostí.
▶ Po opětovném zapnutí přístroje se přehraje poslední zvolené nastavení (zvuk na usínání a hlasitost).
Výběr zvuků na usínání
1) Stiskněte tlačítko ⚙️ ⑧ a tím vyberete zvuk na usínání. LED vybraného zvuku na usínání (viz tabulka níže) se rozsvítí zeleně.
2) Dalším stisknutím tlačítka ⚙️ 8 přepnete na další zvuk na usínání.
Symbol Zvuk na usínání

Bílý šum

Déšť při bouřce

Ukolébavka

Šumění moře

Tikot hodin
Nastavení hlasitosti
UPOZORNĚNÍ
▶ Hlasitost Ize zvyšovat/snižovat postupně (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %).
♦ Pro postupné zvýšení hlasitosti stiskněte krátce tlačítko.
♦ Pro postupné snížení hlasitosti stiskněte krátce tlačítko 6.
Funkce tlačítek pro přehrávání
| Tlačítko Funkce | |
![]() | ► Krátké stisknutí pro zvýšení hlasitosti.► Na cca 2 sekundy podržte stisknuté, abyste přepnuli na další zvuk na usínání / titul. |
![]() | ► Krátké stisknutí pro zastavení přehrávání.► Opětovné krátké stisknutí pro pokračo vání v přehrávání. |
![]() | ► Krátké stisknutí pro snížení hlasitosti.► Na cca 2 sekundy podržte stisknuté, abyste přepnuli na předchozí zvuk na usínání / titul. |
Zapnutí/vypnutí světla na usínání
1) Stiskněte tlačítko světla na usínání ⑦ a tím ho zapnete. Světlo na usínání svítí s nízkou intenzitou.
2) Stiskněte ještě jednou tlačítko světla na usínání 📋 ⑦. Světlo na usínání svítí se střední intenzitou.
3) Stiskněte ještě jednou tlačítko světla na usínání 📌 ⑦. Světlo na usínání svítí s vysokou intenzitou.
4) Stiskněte ještě jednou tlačitko světla na usínání 📋 ⑦. Světlo na usínání zhasne.
Funkce časovače
Pomocí funkce časovače lze přístroj po 30, 60 nebo 90 minutách automatickyvypnout.
1) Stiskněte tlačítko časovače ③, abyste nastavili časovač. LED zvoleného nastavení časovače svítí zeleně.
2) Opětovným stisknutím tlačítka časovače Ⓛ ③ přepnete na další nastavení časovače (viz tabulka níže).
| Tlačitko 13 | Nastavení časovače |
| 1× stisknout 30 minut | |
| 2× stisknout 60 minut | |
| 3× stisknout 90 minut | |
| 4× stisknout Časovač vyp. |
UPOZORNĚNÍ
Když je funkce časovače aktivovaná, můžete změnit přehrávání (zvuk na usínání / přehrávání z karty micro SD) nebo zapnout/vypnout světlo na usínání bez nového nastavení časovače.
Přehrávání z karty micro SD
▶ Přístroj je vhodný pouze k použití karet micro SD nebo micro SDHC do kapacity paměti max. 64 GB.
▶ Přehrávání z karty micro SD se spustí automaticky po vložení karty micro SD během přehrávání zvuku na usínání.
1) Sejměte ochranný kryt 21 na přístroji, abyste získali přístup ke slotu na kartu SD 22 micro SD. Za tímto účelem sejměte ochranný kryt 21 z přístroje a sklopte jej dolů.
2) Opatrně zasouvejte kartu micro SD do slotu na kartu 📞, dokud neuslyšíte cvaknutí. Ujistěte se, že jste kartu micro SD zasunuli do slotu na kartu 📞 kontakty napřed a směrem dolů (viz obr. A).

text_image
A X S2503) K vyjmutí karty micro SD zatlačte na vyčnívající okraj karty micro SD, aby ji bylo možné vytáhnout ze slotu na karty s22.
Přehrávání zvukových souborů
UPOZORNĚNÍ
▶ Pro přehrávání zvukových souborů používejte pouze soubory ve formátu MP3, WMA, WAV nebo FLAC. Jiné audio formáty přístroj nepodporuje.
▶ Po aktivaci funkce časovače se zvukové soubory z karty micro SD přehrávají v nekonečné smyčce, dokud nevyprší zvolené nastavení časovače.
1) Vložte kartu micro SD, jak je popsáno výše. V případě potřeby zapněte přístroj a poté stiskněte tlačítko přehrávání z karty micro SD s2. Spustí se přehrávání z karty micro SD a LED přehrávání z karty micro SD s10 se rozsvítí zeleně.
2) Pomocí tlačítek 4 / 6 se přesunete na další/předchozí titul stisknutím a podržením příslušného tlačítka na dobu cca 2 sekund.
3) Stisknutím tlačítka přehrávání z karty micro SD 📋 nebo vyjmutím karty micro SD ze slotu na kartu 📋 přehrávání zastavíte. LED přehrávání z karty micro SD 📋 zhasne a přehraje se poslední zvolený zvuk na usínání.
Čištění
POZOR
K čištění přístroje nepoužívejte žádné abrazivní, chemické nebo dráždivé čisticí prostředky. V opačném případě mohou na přístroji vzniknout neopravitelné škody.
▶ Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození.
Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím prostředkem.
Uschování při nepoužívání
Přístroj uchovávejte v bezprašném a suchém místě bez přímého slunečního záření.
♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajistili dlouhou životnost akumulátoru.
Likvidace
Likvidace prístroje

ístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice na kolečkách označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat s běžným domovním odpadem, nýbrž se musí odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout za účelem jeho likvidace.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu.

Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně.
UPOZORNĚNÍ
- Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje, nelze k likvidaci vyjmout. Demontáž nebo výměnu akumulátoru smí provádět pouze výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
Při likvidaci je třeba upozornit na to, že tento přístroj obsahuje akumulátory.
Likvidace obalu

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

text_image
b aBalení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztrídte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
Odstranění závad
Následující návod pomůže při hledání a odstranění drobných závad. Pokud nemůžete problém vyřešit níže uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis).
Přístroj nelze zapnout
» Nabijte akumulátor prístroje (viz kapitola Nabijení interního akumulátoru).
Karta micro SD není rozpoznána
Karta micro SD není správně zasunuta do slotu na karty sd 22.
» Zkontrolujte, zda je karta micro SD správně zasunuta ve slotu na kartu 📞 (viz kapitola Vložení/vyjmutí karty micro SD).
■ Typ karty micro SD není přístrojem podporován.
» Ujistěte se, že používáte kartu micro SD nebo micro SDHC s maximální kapacitou 64 GB.
■ Karta micro SD má chybné formátování.
» Kartu micro SD znovu naformátujte v počítači formátem FAT32.
Zvukové soubory se nepřehrávají
Přístroj nepodporuje formát zvukových souborů.
» Pro přehrávání zvukových souborů používejte pouze soubory ve formátu MP3, WMA, WAV nebo FLAC.
Přiloha
Technické údaje
| Vstupní napětí, vstupní proud | 5,0 V = (stejnosměrný proud),900 mA přes nabíjecí zdířku USB |
| Integrovaný akumulátor(lithium-iontový) | 3,7 V === (stejnosměrný proud)/2000 mAh (7,4 Wh) |
| Nabíjecí zdířka USB (DC 5 V) Micro USB | |
| Provozní doba | cca 10 hodin(přehrávání při střední hlasitosti) |
| Doba nabíjení | cca 4 hodiny(při nabíjecím proudu 900 mA) |
| Formáty zvukových souborů MP3/WMA/WAV/FLAC | |
SILVERCREST®
| Podporované paměťové karty Micro SD/SDHC (až 64 GB) | |
| Výstupní výkon reproduktorů 1 W | |
| Impedance reproduktoru 4 Ω | |
| Provozní teplota +10 °C až +35 °C | |
| Skladovací teplota 0 °C až +45 °C | |
| Vlhkost vzduchu(bez kondenzace) | ≤75 % |
| Rozměry(průměr × výška) | cca 108 × 98 mm |
| Hmotnost cca 250 g | |
Upozornění k prohlášení o shodě EU
Tento přístroj splňuje, ohledně shody, základní požadavky a ostatní relevantní předpisy evropské směrnice č. 2014/30/EU pro elektromagnetickou kompatibilitu a směrnici RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce.
CE
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
SILVERCREST®
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 367098_2101 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
SILVERCREST®

text_image
PDF ONLINE www.lid-service.comNa webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 367098_2101 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis

ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 367098_2101
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Použité výstražné upozornenia a symboly .....2 1 5
Bezpečnostné pokyny ..... 2 1 7
Opis prístroja 221
Použité výstražné upozornenia a symboly
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
▶ Aby ste zabránili vecným škodám, riad'te sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
- Akustická pomôcka pri zaspávaní
- USB nabíjací kábel (USB typ A na micro USB)
• Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
▶ Na nabíjanie integrovaného akumulátora používajte výlučne dodaný USB nabíjací kábel 20.
▶ Po ukončení nabíjania odstráňte USB nabíjací kábel 20 z prístroja.
▶ Hlasitosť sa dá postupne zvýšit'/znížit' (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %).
♦ Stlačte krátko tlačidlo 4 na postupné zvýšenie hlasitosti.
♦ Stlačte krátko tlačidle 6 na postupné zníženie hlasitosti.
Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hl'adisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať.
» Micro SD kartu nanovo naformátujte na počítači do formátu FAT32.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám spät opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 367098_2101 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis

ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 367098_2101


