PARKSIDE PAS D5 - Vŕtačka

PAS D5 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAS D5 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 323 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PAS D5 - page 281

Otázky používateľov k PAS D5 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAS D5 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAS D5 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PAS D5 PARKSIDE

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie IAN 346220_2004

Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok vážne zranenie alebo smrť. POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie. OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ označuje možné poškodenie majetku. UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Striedavý prúd/striedavé napätie Jednosmerný prúd/napätie278

Noste ochranné okuliare! Prečítajte si návod na používanie. Lítium-iónový akumulátor Otáčky naprázdno max. 50°C Chráňte akumulátor pre teplom a priamym slnečným lúčom. Chráňte akumulátor pred ohňom. Chráňte akumulátor pre vodou a vlhkom.279

Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Použitie v súlade s určením Akumulátorový skrutkovač (ďalej ako „produkt“ alebo „elektrické náradie“) je určený na utiahnutie a uvoľnenie skrutiek. Rezací nadstavec [] je určený len na rezanie mäkkých materiálov. Príklady: – Vlnitá lepenka (max. hrúbka: 5mm) – Textílie – Koža (max. hrúbka: 3mm) Vždy používajte nadstavce (nadstavce a bity) v súlade s určením! Pri kúpe a používaní nadstavcov dbajte na technické požiadavky produktu (pozrite „Technické údaje“).280

Pracovné svetlo LED[8] tohto produktu je určené na to, aby osvetlilo priamu pracovnú oblasť. Iné použitia alebo úpravy produktu sa považujú za nevhodné a môžu spôsobiť riziká ako ohrozenie života, zranenia a poškodenia. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením. Produkt nie je určený na priemyselné použitie alebo podobné oblasti použitia.281

Rozsah dodávky m VÝSTRAHA! u Produkt a obal nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými časťami! Hrozí riziko prehltnutia a udusenia! 1 Akumulátorový skrutkovač 1 Nabíjačka 1 USB kábel 4 Nadstavce 26 Skrutkovacie bity x 25 mm: 5Drážkových bitov: SL3, SL4, SL5, SL6, SL7 7Bitov Pozidriv: PZ0, PZ1(x2), PZ2(x2), PZ3(x2) 7Bitov Phillips: PH0, PH1(x2), PH2(x2), PH3(x2) 4Bity Torx: T10, T15, T20, T25 3Šesťhranné bity: H3, H4, H5 2 Skrutkovacie bity x 50 mm: 1Drážkový bit: SL5 1Bit Pozidriv: PZ2 1 Magnetický držiak na bity x 60 mm 1 Prenosný kufrík 1 Návod na používanie282

Informácia Hodnota Priemerná účinnosť v aktívnom režime: 78,2% Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,07W Vstupné napätie: 0,3A Trieda ochrany: II / (dvojitá izolácia) Typ pripojenia: USB TypA Doba nabíjania: pribl. 60min Dátum výroby: 2020-10 Odporúčaná teplota okolia Počas nabíjania: +4 až +40 °C Počas prevádzky: 0 až +40 °C Počas skladovania: 0 až +50 °C Hodnoty emisií hluku Hodnoty boli merané v súlade s EN62841. Hladina hluku hodnotená akoA elektrického náradia je zvyčajne: Hladina zvuku: L

= 55,5 dB(A) Akustický výkon: L

= 66,5 dB(A) Neistota K: K pA/WA = 3 dB Emisie vibrácií Celková hodnota vibrácií (suma vektora troch smerov), nameraná podľa EN62841:285

Skrutky Hodnota emisií vibráciía

UPOZORNENIE u Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu byť aplikované pri porovnaní elektrického náradia s iným náradím. u Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku sa môžu použiť aj pre predbežný odhad zaťaženia. m VÝSTRAHA! u Vibrácie a emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického náradia odlišovať od zadaných hodnôt, to závisí od typu a spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, najmä však, s akým obrobkom sa pracuje. Snažte sa udržať zaťaženie vibráciami a hlukom na čo najnižšej úrovni. Medzi príklady opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami patrí používanie rukavíc pri používaní náradia a skrátenie pracovného času. V takom prípade je potrebné zvážiť všetky časti pracovného cyklu (napríklad časy, keď je elektrické náradie vypnuté a tie, v ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).286

Bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie m VÝSTRAHA! u Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, znázornenia a technické údaje, ktoré patria k tomuto elektrickému náradiu. Nedbalosť pri dodržiavaní následných pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre prípad potreby v budúcnosti. Pojem „elektrické náradie“, ktorý je použitý v bezpečnostných upozorneniach, sa vzťahuje na prúdom napájané elektrické náradie (s napájacím káblom) alebo elektrické náradie s akumulátorom (bez napájacieho kábla). Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovnú oblasť udržiavajte v čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k vzniku úrazov.287

b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu deťom a iným osobám do jeho blízkosti. Pri rozptýlení môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím. Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemneným elektrickým náradím. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, napr. rúr, kúrení, sporákov a chladničiek. Keď je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. c) Elektrické náradie chráňte pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.288

d) Napájací kábel nepoužívajte na iné účely, na nosenie elektrického náradia, na zavesenie alebo na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Napájací kábel musí byť v dostatočnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo skrútené napájacie káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte iba také predlžovacie káble, ktoré sú vhodné do vonkajšieho prostredia. Použitie vhodného predlžovacieho kábla určeného do exteriéru znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.289

Bezpečnosť osôb a) Pri práci s elektrickým náradím buďte pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a postupujte logicky. Elektrické náradie nepoužívajte, keď ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia. b) Noste osobné ochranné pomôcky a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba či ochrana sluchu, znižuje v závislosti od typu elektrického náradia a jeho použitia riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením do elektrickej siete a/alebo k akumulátoru, pred upnutím alebo prenosom skontrolujte, či je elektrické náradie vypnuté. Keď pri prenášaní elektrického náradia budete mať prst na vypínači alebo elektrické náradie zapojíte do elektrickej siete zapnuté, môže to spôsobiť nehodu. d) Skôr ako elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otočnej časti elektrického náradia, môže spôsobiť poranenia.290

e) Vyhýbajte sa abnormálnej polohe držania tela. Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môcť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste široký odev ani šperky. Vlasy a odev sa nesmú dostať do blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy môžu zachytiť pohybujúce sa časti. g) Ak sú namontované zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, tak musia byť pripojené a správne používané. Použitie odsávania môže znížiť ohrozenie prachom. h) Nepodceňujte bezpečnosť a vždy sa riaďte bezpečnostnými predpismi pre elektrické náradie, aj to aj v prípade, že ste oboznámení s používaním elektrického náradia a nepoužívate ho po prvýkrát. Nepozorné konanie môže v niekoľkých sekundách spôsobiť závažné poranenia. Použitie a manipulácia s elektrickým náradím a) Elektrické náradie nevystavujte nadmernému zaťaženiu. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.291

b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Pred nastavením prístroja, výmenou dielov nadstavcov alebo odložením elektrického náradia odpojte zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte integrovaný akumulátor. Toto opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. d) Nepoužité elektrické náradie uschovajte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby elektrické náradie používali osoby, ktoré nie sú oboznámené s jeho obsluhou alebo si nečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. e) Starostlivosti o elektrické náradie a nadstavce venujte náležitú pozornosť. Skontrolujte, či pohybujúce sa súčasti pracujú správne a či sa nezasekávajú, či nie sú časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, že to ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Poškodené diely nechajte pred použitím elektrického náradia opraviť. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrického náradia.292

f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú. g) Elektrické náradie, nadstavec, nadstavce atď. používajte podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné účely, ako je vyhradené, môže viesť k nebezpečným situáciám. h) Rukoväti a držadlá udržiavajte suché a bez stôp oleja a tuku. Šmykľavé rukoväte a držadlá neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách. Používanie a starostlivosť o náradie s akumulátorom a) Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. V prípade použitia nabíjačky pre určitý druh akumulátora vzniká nebezpečenstvo požiaru, ak sa používa s iným akumulátorom. b) V elektrickom náradí používajte iba vhodné akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže viesť k vzniku poranení a požiaru.293

c) Nepoužívaný akumulátor udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré môžu spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže viesť k vzniku popálením alebo požiaru. d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora uniknúť kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte postihnuté miesto ihneď umyte vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytečená z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. e) Poškodené alebo zmenené akumulátory nepoužívajte. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo poranenia. f) Akumulátor nevystavujte pôsobeniu ohňa alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobiť výbuch. g) Dbajte na všetky pokyny pre nabíjanie a akumulátor alebo náradie s akumulátorom nenabíjajte nikdy mimo teplotného rozsahu, ktorý je uvedený v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo povoleného teplotného rozsahu môžu poškodiť akumulátor a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru.294

POZOR! RIZIKO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. max. 50°C Chráňte akumulátor pred teplom, napr. pred stálym slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Servis a) Opravou elektrického náradia poverte len kvalifikovaný odborný personál pri výhradnom použití originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia. b) Poškodené akumulátory nikdy neopravujte. Údržbu akumulátora by mal vždy vykonať výrobca alebo ním poverené oddelenia služieb zákazníkom.295

Bezpečnostné upozornenia pre skrutkovače a) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukoväte, ak pri práci môže skrutka trafiť skryté elektrické vedenie. Kontakt skrutky s elektrickým vedením môže spôsobiť, že aj kovové časti prístroja budú pod napätím a to vedie k úrazu elektrickým prúdom. b) Zaistite obrobok. Obrobok uchytený prípravkami alebo zverákom je uchytený bezpečnejšie ako rukou. c) Elektrické náradie držte pevne. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek môže dôjsť krátkodobo k silnému protipôsobeniu. d) Produkt okamžite vypnite, ak sa počas používania zablokuje. Pripravte sa na silné protipôsobenie, keďže môže spôsobiť silný spätný náraz. e) Spínač smeru otáčok dajte vždy do strednej polohy (zablokované), ak na prístroji pracujete, prenášate ho alebo skladujete. Toto zabráni tomu, že elektrické náradie sa neúmyselne spustí.296

Bezpečnostné upozornenia pre použitie rezacieho nadstavca

Ruky držte ďalej od rezného priestoru a reznej čepele. Pred prácou na prístroji sa uistite, že je prepínač smeru točenia v strede. Zabraňuje to neúmyselnému zapnutiu. Režte len vtedy, keď je kryt čepele plne funkčný. Poškodené ochranné prvky čepele vás nechránia pred neúmyselným kontaktom s reznou čepeľou. Pred každým použitím skontrolujte, či je kryt čepele v bezchybnom stave a či je rezná čepeľ pevne uchytená. Vždy používajte rezné čepele správnej veľkosti a s vhodným stredovým montážnym otvorom. Zníženie vibrácií a hluku Skráťte čas používania, používajte režimy s nízkymi vibráciami a nízkym hlukom a používajte osobné ochranné pomôcky na zníženie účinkov vibrácií a hluku. Nasledujúce opatrenia pomáhajú znižovať riziká spojené s vibráciami a hlukom: Produkt používajte iba v súlade s jeho použitím podľa určenia a podľa popisu v tomto návode. Uistite sa, že produkt nie je poškodený a že je správne udržiavaný.297

Pre tento produkt používajte správne nadstavce a uistite sa, že sú bezchybné. Produkt držte bezpečne za rukoväte/držadlá. Produkt udržiavajte podľa pokynov a zabezpečte jeho adekvátne mazanie (ak je to možné). Svoj pracovný postup naplánujte tak, aby sa používanie produktov s vysokými vibráciami rozložilo na dlhšie časové obdobie. Správanie vnúdzovom prípade Oboznámte sa s používaním tohto produktu podľa tohto návodu. Zapamätajte si bezpečnostné upozornenia a bezpodmienečne ich dodržiavajte. To pomáha predchádzať rizikám a nebezpečenstvám. Pri používaní tohto produktu vždy postupujte obozretne, aby ste mohli včas identifikovať nebezpečenstvo a reagovať naň. Rýchly zásah môže zabrániť vážnym zraneniam a poškodeniam majetku. Produkt v prípade nesprávnej funkcie vypnite a odpojte ho od napájania. Nechajte ho skontrolovať kvalifikovaným technikom a v prípade potreby ho pred opätovným použitím nechajte opraviť.298

Tento prístroj môžu používať deti od 8rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. Porušenie tohto upozornenia môže viesť k ohrozeniu.299

Elektrické časti chráňte pred vlhkosťou. Nikdy ich neponárajte do vody alebo iných kvapalín, aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom. Prístroj neponárajte pod tečúcu vodu. Riaďte sa pokynmi pre čistenie, údržbu a opravy. Prístroj je vhodný iba na použitie v interiéri. Zvyškové riziká Aj keď používate tento produkt správne, existuje potenciálne riziko zranenia osôb a poškodenia majetku. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto produktu sa, okrem iného, môžu vyskytnúť nasledujúce nebezpečenstvá: Poškodenie zdravia vyplývajúce z vibrácií, ak sa produkt používa dlhší čas, nie je riadne ovládaný a udržiavaný. Zranenie osôb a vecné škody spôsobené chybnými reznými nástrojmi alebo náhlym nárazom do krytého predmetu počas používania. Riziko poranenia a vecných škôd od odletujúcich predmetov.300

UPOZORNENIE u Tento produkt generuje počas prevádzky elektromagnetické pole! Za určitých okolností môže toto pole ovplyvniť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty! Aby ste znížili nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia, odporúčame osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa pred použitím produktu poradili s lekárom a výrobcom implantátu! Prevádzka Informácie k akumulátoru

Integrovaný akumulátor je pri dodaní čiastočne nabitý. Lítium- iónové akumulátory sa dajú kedykoľvek nabíjať bez toho, aby sa ovplyvnila ich životnosť. Prerušenie nabíjania nepoškodzuje akumulátor. Ak LED ukazovateľ stavu nabitia [3] počas používania svieti na červeno, je kapacita akumulátora menej ako 30 % a akumulátor treba nabiť. Produkt nikdy nenabíjajte pri okolitej teplote nižšej ako +4 °C alebo vyššej ako +40 °C. Podmienky skladovania by mali byť chladné a suché a okolitá teplota by mala byť medzi 0 °C a +50 °C.301

Tento produkt má zabudovaný akumulátor, ktorú používateľ nedokáže vymeniť. Odstránenie alebo výmenu akumulátora môže vykonávať iba výrobca alebo jeho zákaznícky servis, alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvám. Pri likvidácii nezabudnite, že tento produkt obsahuje akumulátor. Začať nabíjanie (Obr. B) Zapojte USB kábel [] na USB prípojku (typA) [] nabíjačky

Spojte druhý koniec USB kábla [] s USB prípojkou typuC[6]. Zapojte nabíjačku [] do zásuvky. LED ukazovateľ stavu batérie [3] indikuje stav nabíjania: LED ukazovateľ stavu batérie[3] Stav nabíjania Červená Nabíjanie aktívne Zelená Batéria nabitá UPOZORNENIE: Produkt sa počas nabíjanie nesmie používať. Je normálne, že sa rukoväť počas nabíjania mierne zohreje. Ukončiť nabíjanie Odpojte USB kábel [] od produktu. Nabíjačku [] odpojte zo zásuvky.302

Zmeniť smer otáčania Pretlačte prepínač smeru točenia[5], aby sa nastavil smer otáčania (obr. C): Spínač zatlačený z Smer Ukazovateľ smeru Vpravo (b) Utiahnuť skrutky [2] Vľavo (a) Uvoľniť skrutky [4] Blokovanie zapnutia Nastavte prepínač smeru točenia[5] do strednej polohy, aby bol od oboch strán rovnako vzdialený. Zapínač/vypínač [7] nemôže byť v tejto polohe zatlačený. Výmena bitov a magnetického držiaka na bity

Vytiahnite bit[]. Vložte iný typ bitu alebo magnetický držiak na bity [] do držiaka na bity[1] (obr. D). UPOZORNENIE: Bity sú popísané podľa ich rozmerov a tvaru. Ak ste si nie istý, skúste príslušný bit, aby ste zistili, či sedí v skutkovej hlavici bez vôle.303

Predný kryt Môžete odobrať predný kryt [9] a pripevniť iné nadstavce (obr. E). Zvoliť nadstavec Nadstavec krútiaceho momentu [] Obr.F Použitie Nízky krútiaci moment: Žiadne skrutky Skrutky do mäkkých materiálov Vysoký krútiaci moment: Veľké skrutky Skrutky do tvrdých materiálov Excentrický nadstavec [] Obr.H Použitie Utiahnite alebo uvoľnite skrutky v blízkosti stropu alebo priľahlej steny Uhlový nadstavec [] Obr. I Použitie Skrutky utiahnite alebo uvoľnite pod uhlom 90°304

Rezací nadstavec [] Obr. J Použitie Rezanie mäkkých materiálov Príklady: Vlnitá lepenka (max. hrúbka: 5 mm) Textílie Koža (max. hrúbka: 3 mm) Montáž nadstavcov Zarovnajte nadstavec (napr. nadstavec krútiaceho momentu[]) na držiak na bity [1]. Zatlačte nadstavec smerom c, kým úplne zapadne v produkte. Ak začujete kliknutie, nadstavec je správne namontovaný (obr.F). Demontáž nadstavcov Stlačte zaisťovacie tlačidlá[] a potom vytiahnite nadstavec z produktu smerom d (obr.F). UPOZORNENIA: Nasledujúce nadstavce môžete montovať a demontovať rovnakým spôsobom ako je opísané vyššie: – Excentrický nadstavec

Nadstavce môžete namontovať na produkt v 45° krokoch. 45° 45° 45° 45° 45° 45° 45° 45°306

Stupeň krútiaceho momentu Stupeň krútiaceho momentu môžete nastaviť pomocou nadstavca krútiaceho momentu

Nastavte stupeň krútiaceho momentu pomocou krúžku na nastavenie krútiaceho momentu

Nastavenie stupeň krútiaceho momentu je vyznačené pomocou trojuholníkovej značky na nadstavci krútiaceho momentu

Proces skrutkovania sa automaticky zastaví, ak je skrutka utiahnutá podľa nastaveného krútiaceho momentu (obr.G).307

ukazuje 10dostupných stupňov krútiaceho momentu. Dĺžka skrutkových symbolov [] a šírka bieleho pásika [] zodpovedajú nasledovným krútiacim momentom:

Stupeň Krútiaci moment (Nm) 1 0,44 2 0,48 3 0,53 4 0,60 5 0,65 6 0,70 7 0,78 8 1,20 9 2,30 10 3,4 Stanovená hodnota krútiaceho momentu sa meria pomocou procesu statického zaťaženia. Toto je maximálny krútiaci moment na zakrútenie skrutky do dreva podľa stupňa1‒10. UPOZORNENIE: Sú to len približné referenčné hodnoty. Ak sa vyžaduje vysoká úroveň presnosti, nespoliehajte sa len na tieto hodnoty. Excentrický nadstavec (Obr.H) Pomocou excentrického nadstavca [] utiahnite alebo uvoľnite skrutky v blízkosti stropu alebo priľahlej steny.309

m POZOR! m Na kryte čepele je vyznačený symbol šípky, ktorá ukazuje smer otáčania pílového listu. Proces rezania môžete vykonať len v prípade, ak ste pílový list nastavili na tento smer otáčania. Skôr ako začnete s rezaním, uistite sa, že je prepínač smeru točenia [5] úplne stlačený smerom dolu zo smeru(b) (obr.C).311

Výmena reznej čepele (Obr.K) m POZOR! Ak je potrebné reznú čepeľ[] vybrať z krytu čepele alebo ju doňho vložiť, nedotýkajte sa ostrej reznej hrany. Je potrebné nosiť vhodné ochranné rukavice, aby ste predišli zraneniam. UPOZORNENIE: Pred prácou na produkte sa uistite, že je prepínač smeru točenia [5] nachádza v strede. Zabraňuje to neúmyselnému zapnutiu. Namontujte rezací nadstavec [] na produkt. Tým sa zabráni otáčaniu vretena [] pri uvoľňovaní skrutky[]. Uvoľnite skrutku [] proti smeru hodinových ručičiek pomocou skrutkovačaPH2 alebo SL6 (nie je súčasťou). Odstráňte skrutku [] vretena[]. Produkt držte vo zvislej polohe. Opatrne ho otočte a nechajte reznú čepeľ [] pomaly vysunúť z krytu čepele (obr.M). Vložte novú reznú čepeľ [] do rezacieho nadstavca[] (obr.N). Uistite sa, že je rezná čepeľ [] pevne uložená v drážke vretena [] (obr.L). Skrutku [] utiahnite v smere hodinových ručičiek. Nadstavec je znova pripravený na prechádzku. UPOZORNENIE: Náhradné rezné čepele [] sú dostupná u OWIM.312

Pravidelné riadne čistenie pomáha zaistiť bezpečné používanie a predlžuje životnosť produktu. Produkt vyčistite suchou handrou. Na ťažko prístupné miesta použite mäkkú kefku. Nečistoty a prach odstráňte handrou alebo mäkkou kefkou, a to najmä z ventilačných otvorov. Ventilačné otvory musia byť vždy voľné. UPOZORNENIE u Na čistenie produktu nepoužívajte chemické, alkalické, abrazívne alebo iné agresívne čistiace alebo dezinfekčné prostriedky, pretože môžu poškodiť povrchové plochy. Údržba Pred a po každom použití: Skontrolujte opotrebovanie a poškodenie produktu a jeho príslušenstva:

[] Rezací nadstavec V prípade potreby obnovte príslušenstvo: – Pozri „Výmena bitov a magnetického držiaka na bity“ – Pozri „Výmena reznej čepele“ Dodržiavajte technické požiadavky (pozri „Technické údaje“).314

Skladovanie Nastavte prepínač smeru točenia[5] do strednej polohy. Zabraňuje to neúmyselnému zapnutiu. Produkt skladujte v suchom interiéri chránenom pred priamym slnečným žiarením. Produkt skladujte v prenosnom kufríku

Preprava Tento produkt obsahuje nabíjateľný Li-Ion akumulátor a podlieha preto zákonným predpisom o nebezpečných látkach. Produkt s integrovaným akumulátorom môže byť bez osobitých požiadaviek prepravovaný po ceste i po vode. Balenie a označenie podliehajú pri preprave prostredníctvom tretích poskytovateľov (napr. Aerolíniami, kuriérom, špeditérom) osobitým požiadavkám. Pri preprave prostredníctvom tretích poskytovateľov musí byť konzultovaný expert na nebezpečné látky. UPOZORNENIE: Integrovaný lítium-iónový akumulátor môže vyberať iba vyškolený alebo kvalifikovaný personál. Pri vybratí batérie z krytu musí byť batéria prázdna a skrutky krytu musia byť uvoľnené. Akumulátorové prípojky musia byť oddelené a izolované jednotlivo.315

Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie!316

Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.317

Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk318

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PAS D5

Kategória : Vŕtačka