PHSSA 20Li B1 - Vysávač PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PHSSA 20Li B1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtový ručný vysávač |
| Značka | Parkside |
| Model | PHSSA 20Li B1 |
| Menovité napätie | 20 V |
| Výdrž (voľnobeh) | 16 - 20 min |
| Objem nádoby (prach) | 400 ml |
| Objem nádoby (kvapalina) | 150 ml |
| Typ filtra | HEPA filter |
| Stupeň krytia | IPX0 |
| Prevádzková teplota | -20 °C až 50 °C |
| Teplota nabíjania | 4 °C až 40 °C |
| Teplota skladovania | 0 °C až 45 °C |
| Súčasťou balenia | Nasávač na kvapaliny, štrbinový nadstavec, kefový nadstavec, univerzálny nadstavec |
| Kompatibilné batérie | PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3 (rada X 20 V TEAM) |
| Kompatibilné nabíjačky | PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1 |
| Záruka | 3 roky |
| Použitie | Vysávanie suchých a mokrých povrchov (nie horľavé, výbušné alebo škodlivé látky) |
| Čistenie filtra | Umývateľný vodou, pred opätovným použitím úplne vysušte |
| Montáž na stenu | Možné pomocou otvoru v tvare zámky (skrutky nie sú súčasťou balenia) |
Často kladené otázky - PHSSA 20Li B1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PHSSA 20Li B1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PHSSA 20Li B1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PHSSA 20Li B1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PHSSA 20Li B1 PARKSIDE
20 V akumulátorový ručný vysávač
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ES
Aspiradora manual recargable de 20 V
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DK
Výkres náhradných dielov .....109
Úvod
Symboly na prístroji

Vložení/vyjmutí akumulátoru

Spôsob využitia ....70
Symboly na prístroji .....72
Uvedenie do prevádzky ......73
Vloženie/vybratie akumulátora......74
Kontrola stavu nabitia akumulátora....74
Nasunutie hubíc....74
Hubica na mokré vysávanie .....74
Hubica na škáry 75
Hubica s kefkami - nadstavec .....75
Univerzálna hubica - nadstavec .....75
Pokyny pre prácu ......75
Zapnutie/vypnutie....75
Vyprázdnenie záchytnej nádoby....75
Čistenie....76
Údržba 76
Výmena filtra....76
Skladovanie....76
Upevnenie na stenu....77
Náhradné diely/Príslušenstvo ....77
Likvidácia/ochrana životného ....78
Záruka 78
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE......106
Výkres náhradných dielov .....109
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt.
Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole.
Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.
Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Spôsob využitia
Akumulátorový ručný vysávač je vhodný len na vysávanie suchých a mokrých povrchov. Môžete vysávať suchý a mokrý nasávaný materiál a malé množstvá kvapalín. Vysávanie horľavých, výbušných alebo zdravie ohrozujúcich látok je zakázané. Prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov pod dohladom.
Prístroj je určený pre domácich majstrov. Nebol koncipovaný na komerčné použitie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným používaním než podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou.
Prístroj je súčastóu série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátorom X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.
Všeobecné pokyny

Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane.
Rozsah dodávky
Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpisov.
- Akumulátorový ručný vysávač
• Hubica na mokré vysávanie - Hubica na škáry
• Hubica s kefkami - nadstavec - Univerzálna hubica - nadstavec
• Návod na obsluhu

Batéria a nabíjačka nie sú súčastou balenia.
Opis funkcie
Akumulátorový ručný vysávač je vybavený so stabilnou, priehľadnou plastovou nádobou na zachytávanie nečistôt.
Funkcia jednotlivých prvkov obsluhy je uvedená v nasledovnom.
Prehl'ad

1 Záchytná nádoba
2 Držiak filtra
3 Filter (HEPA)
4 Tlačidlo odblokovania
5 Vypínač zap/vyp
6 Univerzálna hubica - nadstavec
7 Hubica s kefkami - nadstavec
8 Hubica na škáry
9 Hubica na mokré vysávanie
10 Vodiaca kol'ajnička

11 Klúčová dierka
Technické údaje
Akumulátorový ručný
vysávač......PHSSA 20-Li B1
Menovité napätie U....20V ===
Druh ochrany.....IPXO
Doba prevádzky (chod
naprázdno) 16 - 20 min
Zachytávané množstvo, maximálne
Prach....400 ml
Kvapalina 150 ml
Teplota....max 50 °C
Nabíjanie 4 - 40 °C
Prevádzka....-20 - 50 °C
Skladovanie 0 - 45 °C

Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku
Tento prístroj sa môže prevádzkovat' výlučne s nasledovnými akumulátormi:
PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3.
Tieto akumulátory sa nabíjajú s nasledovnými nabíjačkami: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1
| Čas nabíjania (min.) | PLG 20 A1PLG 20 A4 | PLG 20 A3PDSLG 20 A1 |
| PAP 20 A1PAP 20 B1 | 60 30 | |
| PAP 20 A2 | 75 30 | |
| PAP 20 A3PAP 20 B3 | 90 60 |
Bezpečnostné pokyny
V tomto odseku sú uvedené základné bezpečnostné pokyny pri práci s prístrojom.
Symboly v návode

Výstražné značky s údajmi pre zabranenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd.

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.
Symboly na prístroji

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.

Prístroj je súčastou série Parkside X 20 V TEAM
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentalnymi schopnostami alebo nedostatkom skúsenosti a vedomostí, ak sú pod dohladom alebo boli zaškolené vzhľadom na bezpečné používanie prístroja a porozumeli nebezpečenstvu vyplývajúcemu z používania. Deti sa nesmú hrat’ s prístrojom. Čistenie a používatelskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Pozor! Pri používaní elektrického prístroja sa musia dodržiavať predpisy ochrany proti
zásahu elektrickým prúdom a tiež základné bezpečnostné predpisy prevencie pred úrazmi a predpisy požiarnej ochrany:
Vyhnete sa nehodám a poraneniam:
- Pristroj pripravený na prevádzku nikdy nenechávajte na pracovisku bez dohládu.
- Ľudia a zvieratá nesmú byt's prístrojom vysávané.
- Prístroj a hubice počas prevádzky nikdy nesmerujte na seba ani na iné osoby, hlavne nie na oči a uši. Existuje nebezpečenstvo poranenia.
- Nevysávajte horúce, žeravé, horlavé, výbušné alebo zdravie ohrozujúce nebezpečné látky. Medzi ne patrí horúci popol, benzín, rozpúštádlá, kyseliny alebo lúhy. Existuje nebezpečenstvo požiaru a zranenia.
- Pravidelne kontrolujte prístroj a príslušenstvo na poškodenia. Nepoužívajte poškodený prístroj alebo príslušenstvo.
Tak sa vyhnete nehodám a poraneniam elektrickým prúdom:
- Prístroj vypnite a vyberte akumulátor:
- ked' prístroj nepoužívate, prepravujete alebo ho nechávate bez dohl'adu;
- ked' prístroj kontrolujete, čistíte alebo odoberiete blokovanie;
- ked' vykonávate čistiace alebo údržbárske práce alebo meníte príslušenstvo;
- po kontakte s cudzím telesom alebo pri nezvyčajných vibráciách.
- Prístroj neponárajte do vody a neprevádzkujte ho vo vlhkom prostredí.
- Prístroj neponárajte pri čistení do vody!
- Nechytajte sa prístroja vlhkými alebo mokrými rukami!
Takto zabránite poškodeniu prístroja a z toho vyplývajúcim prípadným poraneniam osôb:
- Dávajte pozor na to, aby prístroj bol správne poskladaný a filter aby bol v správnej polohe.
- Nepracujte bez filtra. Prístroj by sa mohol poškodit.
- Používajte len náhradné diely a časti príslušenstva (vid' „Náhradné diely/ príslušenstvo), ktoré dodáva a odporúča naše servisné centrum. Použitie cudzích dielov spôsobí okamžitú stratu nároku na záruku.
- Opravy nechajte vykonat'len v nami poverenych zákazníckych servisoch.
- Dodržiavajte pokyny o čistení a údržbe prístroja.
- Prístroj úchovávajte na suchom mieste a mimo dosahu detí.
- Nepoužívajte žiadne opätovne nabíjatelné batérie.
- Pred'nabíjaním vyberte akumulátor z prístroja.
- Počas používania prístroja nemiešajte rôzne typy akumulátorov ani nové a použité akumulátery.
- Pri vkladaní akumulátora dbajte na správnu polaritu.
- Vybité akumulátory vyberte z prístroja a zlikvidujte ich v súla-de s miestnymi predpismi. Od-porúčame póly obalit' lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Akumulátor neotvárajte.
- Pred dlhším skladovaním (napr. na prezimovanie) vyberte akumulátor z prístroja.
- Nepoužívané akumulátory nemajte v blízkosti kancelárskych spôn, mincí, klúčov, ihiel, skrutiek alebo iných kovových predmetov, ktoré môžu spôsobit' spojenie kontaktov.
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viest'k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.

Dodržiavajte bez- pečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používa- niu, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu vášho akumulátora a vašej nabíjačky série Parkside X 20 V Team. Podrobnejší opis k na- bíjaniu a dálšie inform- mácie nájdete v tomto samostatnom návode na používanie.
Uvedenie do prevádzky
Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte správne uloženie filtra (3) a držiaka filtra (2) v záchytnej nádobe (1). Okrem toho vizuálne skontrolujte prístroj, či nie je poškodený.
SK

Nepoužívajte poškodený alebo ne-správne zložený prístroj! Poškodené diely alebo znečistený filter vy-meňte. Pozri „Náhradné diely/príslušenstvo“.

Uistite sa, že akumulátor nie je vložený! (Pozri kapitolu „Vloženie/vybratie akumulátora“)
- Odoberte záchytnú nádobu (1), pričom stlačte uvolňovacie tlačidlo (4) a odoberte záchytnú nádobu (1).
- Skontrolujte, či držiak filtra (2) je založený na doraz v záchytnej nádobe (1), miernym zatlačením držiaka filtra (2). Držiak filtra (2) môže byť vložený vzhľadom na deformáciu len do jednej polohy v záchytnej nádobe (1).
- Skontrolujte, či filter (3) je pevne uložený v držiaku filtra (2). Filter miernym tlakom zatlačte do držiaka filtra (2).
- Záchytnú nádoba (1) opäť založte na prístroj. Založte ju na spodnú stranu prístroja a nechajte ju zapadnút do odblokovania na hornej strane.
Vloženie/vybratie akumulátora

Uistite sa, že akumulátorový ručný vysávač je vypnutý.
- Pri vkladaní akumulátora do prístroja zasúvajte akumulátor po vodiacej lište (10). Počutelne zapadne.
- Pri vyberaní akumulátora z prístroja stlačte uvolňovacie tlačidlo na akumulá- tore a pomaly ho vyberajte.

Akumulátor vložte až vtedy, ked'je akumulátorové náradie úplne pripravené na používanie.
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Signalizácia stavu nabitia signalizuje stav nabitia akumulátora.
Stlačte tlačidlo na signalizáciu stavu nabitia na akumulátore. Stav nabitia akumulátora je signalizovaný rozsvietením príslušného LED svietidla.
Svietia2LED(červenála/oranžová): Akumulátor je čiastočne nabitý
Svieti 1 LED (červená): Akumulátor sa musí nabit'

Nabite akumulátor, ked' svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia.
Nasunutie hubic
Zasuňte požadovanú hubicu do predného otvoru záchytnej nádoby (1). Hubicu odoberiete tak, že ju vytáhujete zo záchytnej nádoby (1) smerom dopredu.
Stiahnutie nadstavca hubice s kefkami (7) a nadstavca univerzálnej hubice (6)

Ódstráňte nadstavce (6+7) tak, že ich v miernom uhle stiahnete z hubice na škáry (8). Tak sa dá spona (a) jednoduchšie stiahnuť cez výstupok (b).
Hubica na mokré vysávanie
Hubica na mokré vysávanie (9) je vhodná na vysávanie kvapalín.

Počas vysávania kvapalín držte ručný vysávač pri prenášaní vždy kolmo, s hubicou na mokré vysávanie (9) smerom dole, ináč sa kvapalina vyleje!

Nasajte iba tolko kvapaliny, aby ste neprekročili značku „max“.
Ak by sa filter (3) pri mokrom vysávaní zamočil, úplne ho vysušte, predtým než ho budete d'alej používať.
Hubica na škáry
Hubica na škáry (8) je vhodná na suché vysávanie škár, rohov a radiátorov. Okrem toho hubica na škáry sa používa ako predlženie pre nadstavec s hubicou s kefkami (7) a nadstavec pre univerzálnu hubica (6).
Nadstavec s hubicou s kefkami (7) je vhodný na suché vysávanie citlivých povrchov. Nadstavec s hubicou s kefkami (7) sa môže používať len v kombinácii s hubicou na škáry (8).
Univerzálna hubica - nadstavec
Nadstavec s univerzálnou hubicou (6) je vhodný na suché vysávanie na rôzne príležitosti, napr. na zachytávanie odpadu pri vítaní. Nadstavec s univerzálnou hubicou (6) sa môže používať len v kombinácii s hubicou na škáry (8).
Pokyny pre prácu
- Pri priamej zmene z mokrého vysávania na suché, dávajte pozor, aby záchytná nádoba (1), držiak filtra (2) a filter (3) boli suché!
Zapnutie/vypnutie

Pred zapnutím skontrolujte, či sú založené filter (3) a držiak filtra (2). Pozri „Uvedenie do prevádzky“.

V prípade potreby založte na prístroj hubicu. Pozri „Nasunutie hubíc“.
Zapnutie:
Vyprázdnenie záchytnej nádoby
Záchytnú nádobu vyprázdnite, ked' klesne výkon vysávania.
Ak je záchytná nádoba plná prachu alebo sa pri mokrom nasávaní dostane tekutina do krytu motora, potom sa môže ručný vysávač poškodit!

Po mokrom vysávaní vyprázdnite záchytnú nádobu: Záchytnú nádobu pri odoberaní z prístroja s hubicou na mokré vysávanie držte smerom dole, pretože v opačnom prípade sa môže dostať do prístroja kvapalina!
SK
- Odoberte opatrne záchytnú nádobu (1), pričom stlačte uvolňovacie tlačidlo (4) a odoberte záchytnú nádobu (1).
- Opatrne t'ahajte filter (3) a držiak filtra (2) zo záchytnej nádoby (1).
- Vyprázdnite záchytnú nádobu (1).
- Záchytnú nádobu (1) čistite v prípade potreby vlhkou handrou. Filter (3) čistite, ak je to potrebné podľa kapitoly „Čistenie“.
- Založte opäť držiak filtra (2) s filtrom (3) na záchytnú nádobu (1). Držiak filtra (2) môže byť vložený vzhľadom na deformáciu len do jednej polohy v záchytnej nádobe (1).
- Záchytnú nádobu (1) založte opäť na prístroj. Založte ju na spodnú stranu prístroja a nechajte ju zapadnút do odblokovania na hornej strane.
Čistenie

Predtým než vykonáte práce na prístroji, vyberte z neho vždy akumulátor. Nebezpečenstvo poranenia!

Prístroj nestriekajte vodou a nedávajte ho do vody! Nepoužívajte žiadne ostré čistiace prostriedky, resp. rozpúšťadlá. Prístroj by sa mohol poškodit.
- Kryt vyčistite suchou handrou alebo štetcom.
- Vyklepte filter (3) a vyčistite ho so štetcom alebo stlačeným vzduchom. Silne znečistený lamelový jemný filter môžete vyčistit' aj pod tečúcou vodou. → Úplne ho vysušte, predtým než ho budete d'alej používat'.
Znečistený filter, ktorý už nie je možné čistiť, vymeňte! (Pozri „Náhradné diely/ príslušenstvo“).
- Vyprázdnite záchytnú nádobu (1) po každom použití. Záchytnú nádobu (1) čistite vlhkou handrou.
- Vetracie štrbiny na kryte prístroja udržiavajte stále volné, v opačnom prípa-de nastane prehriatie.
Údržba
Výmena filtra
Znečistený filter vymeňte za nový. Nové filtre sú k dispozícii v internetovom obchode. Pozri „Náhradné diely/ príslušenstvo“.
- Odoberte záchytnú nádobu (1), pričom stlačte uvolňovacie tlačidlo (4) a odoberte záchytnú nádobu (1).
- Odoberte filter (3) z držiaka filtra (2).
- Do držiaka filtra vložte nový filter. Pri- tom dávajte pozor na správne, pevné uloženia filtra.
- Záchytnú nádobu (1) opät' založte na prístroj, pritom ju založte na spodnú stranu prístroja a na hornej strane nechajte zapadnúť do odblokovania.
Skladovanie
- Prístroj uschovajte v suchu a mimo dosahu detí.
- Teplota ložiska pre akumulátor a prístroj činí 0 °C až 45 °C. Počas skladowania zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon.
B Upevnenie na stenu (volitelne)
Akumulátorový ručný vysávač môžete tiež upevnit' na stenu.
- Upevnite skrutku pomocou hmoždinky (obidve nie sú súčasťou dodávky) v želanej polohe na stene.
- Hlava skrutky má mat' priemer 6 - 7 mm.
- Hlavu skrutky nechajte vyčnievať vo vzdialenosti asi 10 mm od steny.
- Akumulátorový ručný vysávač môžete zavesit pomocou klúčovej dierky (11) na skrutku a akumulátorový ručný vysávač táhajte smerom dole až na doraz.

Pri vítaní dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili napájacie vedenia. Použite vhodné detektory, aby ich zistili alebo si zoberte na pomoc schému inštalácie. Kontakt s vedeniami elektrického prúdu môže spôsobit zásah elektrickým prúdom a požiar, kontakt s plynovým vedením môže viest' k výbuchu. Poškodenie vodovodu môže viest' k vecným škodám a zásahu elektrickým prúdom.
Náhradné diely/Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri d’alších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 79).
Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie prines- te na ekologické zhodnotenie.
Pokyny pre likvidáciu akumulátora nájdete v samostatnom návode na obsluhu vášho akumulátora a nabíjačky.

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.
- Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obrátte na naše servisné stredisko.
- Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na od- stránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prisnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztáhuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovat' za opotrebované diely (napr. Filter (HEPA)) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a identifikačné číslo (IAN 360589_2010) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte d'alšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými častíami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so za- plateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 360589_2010
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch
** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE
![]() | ![]() |
| Týmto potvrdzujeme, žeAkumulátorový ručný vysávačkonštrukčnej rady PHSSA 20-Li B1Poradové číslo.000001 - 285000 | |
| zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: | |
| 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: | |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 | |
| Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (21)** je výrobca: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY10.04.2021 | Christian FrankOsoba zplnomocněná k sestavenídokumentace |
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.


Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY10.04.2021
Christian FrankOsoba zplnomocněná k sestavenídokumentace