SILVERCREST SLL 10 A1 - Bluetooth reproduktor

SLL 10 A1 - Bluetooth reproduktor SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SLL 10 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 249 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice SILVERCREST SLL 10 A1 - page 217
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Bluetooth reproduktor
Značka SilverCrest
Model SLL 10 A1
Rozmery (približne) 8,4 x 18,0 cm
Hmotnosť Približne 565 g
Verzia Bluetooth Bluetooth 4.2
Dosah Bluetooth Až 10 metrov
Podporované Bluetooth profily A2DP, AVRCP
Výstupný výkon 1 x 10 W RMS (pri 10 % THD)
Vstavaná batéria Lítium-iónová 3,7 V / 6000 mAh (22,2 Wh)
Výdrž pri prehrávaní Približne 9 hodín (pri strednej hlasitosti)
Čas nabíjania Nešpecifikované, použite sieťový adaptér 5 V / 950 mA
Stupeň krytia IPX7 (ochrana proti dočasnému ponoreniu, zatvorený kryt)
Vstup AUX 3,5 mm jack konektor
Funkcia TWS Áno (spárovanie dvoch reproduktorov pre stereo zvuk)
Napájanie 5 V ⎓ 950 mA cez micro-USB (súčasťou dodávky kábel)
Prevádzková teplota +15 °C až +35 °C
Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C
Záruka 3 roky (záruka výrobcu)
Obsah balenia Reproduktor, micro-USB kábel, 3,5 mm jack kábel, rýchly sprievodca, návod na použitie

Často kladené otázky - SLL 10 A1 SILVERCREST

Ako zapnúť a vypnúť reproduktor SLL 10 A1?
Pre zapnutie podržte tlačidlo stlačené približne 3 sekundy. Pre vypnutie opäť podržte tlačidlo stlačené 3 sekundy. Zvukový signál indikuje stav.
Ako spárovať reproduktor s Bluetooth zariadením?
Uistite sa, že je reproduktor vypnutý, potom ho zapnite. Krátko stlačte tlačidlo na aktiváciu režimu párovania. Na svojom Bluetooth zariadení vyhľadajte 'SLL 10 A1' a vyberte ho. V prípade potreby nie je potrebný žiadny kód.
Čo robiť, ak sa reproduktor nespáruje?
Skontrolujte, či je Bluetooth na vašom zariadení zapnutý. Uistite sa, že nie je zapojený žiadny jack kábel. Vzdiaľte sa od iných Bluetooth zariadení. Resetujte párovanie stlačením tlačidla na prerušenie a opätovné nadviazanie spojenia.
Ako používať funkciu TWS (True Wireless Stereo)?
Potrebujete dva reproduktory SLL 10 A1. Zapnite oba, potom krátko stlačte tlačidlo na prvom (ľavom). Zaznie zvukový signál. Potom stlačte tlačidlo na druhom. Po spárovaní sa rozsvieti LED TWS na zeleno. Pripojte svoj telefón k ľavému reproduktoru.
Ako nabíjať reproduktor?
Použite priložený micro-USB kábel. Zapojte ho do reproduktora (zásuvka ) a do USB sieťového adaptéra 5 V / 950 mA (nie je súčasťou balenia). Nenabíjajte cez USB port počítača. Počas nabíjania svieti oranžová LED a po úplnom nabití zhasne.
Aká je výdrž batérie a ako zistím, že je slabá?
Výdrž je približne 9 hodín pri strednej hlasitosti. Keď je batéria slabá, približne 30 minút pred vypnutím zaznie zvukový signál a oranžová LED bliká každých 15 sekúnd.
Je reproduktor odolný voči vode?
Áno, má stupeň krytia IPX7. To znamená, že znesie dočasné ponorenie do vody do hĺbky 1 meter po dobu 30 minút, pokiaľ je ochranný kryt dobre uzavretý.
Môžem používať reproduktor s jack káblom?
Áno, zapojte priložený 3,5 mm jack kábel do zásuvky na reproduktore a do vášho audio zariadenia. Reproduktor sa automaticky prepne do režimu AUX. Hlasitosť sa nastavuje tlačidlami a , ale zmena skladby nie je možná.
Čo robiť, ak sa reproduktor nezapne?
Batéria je pravdepodobne vybitá. Zapojte nabíjací kábel a počkajte niekoľko minút pred opätovným pokusom. Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Ako čistiť reproduktor?
Zatvorte ochranný kryt . Použite mierne navlhčenú handričku. Nepoužívajte abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá. Zabráňte vniknutiu vlhkosti dovnútra.

Otázky používateľov k SLL 10 A1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Bluetooth reproduktor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SLL 10 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SLL 10 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SLL 10 A1 SILVERCREST

SK Tento informačný list je neoddelitel'nou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté. Obrázky platia iba pre prvé uvedenie do prevádzky.

1

2 SINVER CHINA® + - * =

SILVERCREST SLL 10 A1 - 3

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Informácie o tomto návode na obsluhu 207

Upozornenia týkajúce sa ochranných známok ..... 208

Používanie podľa určenia.... 208

Výstražné upozornenia a symboly.... 209

Bezpečnosť 211

Základné bezpečnostné upozornenia ..... 211

Nebezpečenstvo poškodenia sluchu ..... 214

Upozornenia k funkčnému rozhraniu ..... 214

Opis dielov/Ovládacie prvky ..... 215

Uvedenie do prevádzky 216

Vybalenie....216

Kontrola rozsahu dodávky.... 216

Nabijanie akumulátora 218

Obsluha a prevádzka....220

Spárovanie reproduktora so zariadením Bluetooth® ..... 220

Režim TWS....223

Používanie tlačidiel....226

Prevádzka AUX IN 227

Hl'adanie chýb. 228

Čistenie 230

Skladovanie pri nepoužívaní ..... 230

Likvidácia 231

Príloha....232

Technické údaje 232

Upozornenie k vyhláseniu o zhode EU ..... 233

Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH. 234

Servis 237

Dovozca....237

Úvod

Informácie o tomto návode na obsluhu

SILVERCREST SLL 10 A1 - Informácie o tomto návode na obsluhu - 1

Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu si uscho-vajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku. Pri postúpení alebo predaji výrobku tretej osobe odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu.

Autorské právo

Táto dokumentácia je chránená autorským právom. Akékol'vek roz- množovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj prehrávanie obrázkov, aj v zmenenej podobe, je povolená len s písomným súhlasom výrobcu.

Upozornenia týkajúce sa ochranných známok

USB ^ je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.

■ Slovné označenie Bluetooth® a logo Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékol'vek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie.

Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka.

Všetky d'alšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.

Používanie podl'a určenia

Tento reproduktor je prístroj zábavnej elektroniky a slúži na prehrávanie audio súborov, ktoré sa môžu prehrávať cez Bluetooth® alebo 3,5 mm jack kábel.

Kúpou druhého reproduktora rovnakého typu SLL 10 A1

(IAN 313950) existuje možnosť spojenia oboch reproduktorov a ich používania ako stereo reproduktorového systému.

Druhý reproduktor si môžete zakúpít' na adrese www.kompernass.com.

Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s určeným účelom. Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokol'vek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nedovolene vykonanými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používatel'.

V predloženom návode na obsluhu sú použité nasledovné výstražné upozornenia:

SILVERCREST SLL 10 A1 - Používanie podl'a určenia - 1

NEBEZPEČENSTVO

Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.

Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok t’ažké zranenia alebo smrt’.

Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnomupozornení.

SILVERCREST SLL 10 A1 - Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. - 1

VÝSTRAHA

Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.

Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokzranenia.

▶ Aby ste zabránili zraneniam osôb, riad'te sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení.

POZOR

Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecnéškody.

▶ Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré ul'ahčujú manipuláciu s prístrojom.

Bezpečnost'

V tejto kapitole získate dôležité bezpečnostné upozornenia pre manipuláciu s prístrojom. Tento prístroj je v súlade s predpísanými bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné používanie môže viest' k zraneniam osôb a vecným škodám.

Základné bezpečnostné upozornenia

Na účely bezpečnej manipulácie s prístrojom dodržiavajte nasledovné bezpečnostné upozornenia:

Pred použitím skontrolujte prípadné viditel'né poškodenia prístroja. Neuvádzajte do prevádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem.

■ Poškodené káble alebo prípojky nechajte vymeníť autorizovaným odborníkom alebo v zákazníckom servise.

Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a tiež osoby so zníže-nými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohl’adom alebo ak boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrat’. Deti nesmú vykonávať čistenie ani použí-vatel’skú údržbu bez dohl’adu.

■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia!

- Chráňte nabíjací kábel pred horúcimi povrchmi a ostrými hranami a dávajte pozor, aby nebol príliš napnutý ani zalomený.

■ Prístroj postavte vždy na stabilnú a rovnú plochu. Pri páde sa môže poškodit'.

Povrchy nábytku môžu obsahovať zložky, ktoré pôsobia agresívne na gumovú nožičku prístroja a môžu ju zmäkčiť. V prípade potreby podložte pod gumovú nožičku prístroja podložku.

■ Opravy na prístroji zverte len autorizovanému odbornému personálu alebo zákazníckemu servisu. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používatel'a vzniknút nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.

Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú splňat bezpečnostné požiadavky.

■ Na prístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby.

Nikdy neotvárajte veko prístroja. Vo vnútri prístroja sa nenachá-dzajú žiadne diely, na których možno vykonať údržbu. Okrem toho stratíte nárok na záruku.

Prístroj je určený na používanie v exteriéri a s uzavretým ochranným krytom pripojovacích zdierok je chránený pred dočasným ponorením do vody.

■ Prístroj nabíjajte len v suchom prostredí.

■ Počas nabíjania sa prístroj môže zohrievať. Počas nabíjania položte prístroj na dobre vetrané miesto a neprikrývajte ho.

■ Neprevádzkujte prístroj v blízkosti otvoreného ohňa (napr. sviečky).

Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopravitelnému poškodeniu.

VÝSTRAHA! Prístroj má integrovaný lítium-iónový akumulátor. Nesprávne zaobchádzanie s lítium-iónovými akumulátormi môže spôsobit' požiar, explózie, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie! Prístroj sa nesmie hádzať do otvoreného ohňa.

VÝSTRAHA! Ak počujete nezvyčajné zvuky, zacítite zápach spáleniny alebo zistíte únik dymu z prístroja, okamžite vypnite prístroj a prípadne odpojte zapojený nabíjací kábel. Pred d’alším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.

Nebezpečenstvo poškodenia sluchu

SILVERCREST SLL 10 A1 - Nebezpečenstvo poškodenia sluchu - 1

NEBEZPEČENSTVO

SILVERCREST SLL 10 A1 - NEBEZPEČENSTVO - 1

Nebezpečenstvo spôsobené extrémnou hlasitost'ou!

Hlasná hudba môže viest' k poškodeniu sluchu.

Ked' používate tento prístroj, zabráňte extrémnej hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní.

Upozornenia k funkčnému rozhraniu

AVÝSTRAHA! Prístroj udržiavajte minimálne 20 cm od kardio-stimulátora alebo implantovaného defibrilátora, pretože inak rá-diové vlny môžu narušit' správnu funkciu kardiostimulátora alebo implantovaného defibrilátora.

Prenášané rádiové vlny môžu spôsobit' rušivé zvuky v slúchadlách.
Prístroj so zapnutými rádiovými komponentmi nepribližujte k horl’a-vým plynom alebo do prostredia ohrozeného explóziami (napr. lakovňa), pretože prenášané rádiové vlny môžu spôsobit’ výbuch alebo požiar.
Dosah rádiových vín závisí od okolitých podmienok a podmienok prostredia.
- Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie môžu údaje prijímat' aj neoprávnené tretie strany.

Opis dielov/Ovládacie prvky

(Obrázky si pozrite na roztváracej strane)

①Tlačidlo (zapínač/vypínač)
②Tlačidlo (z+ýšenie hlasitosti, nasledujúci titul)
3 Tlačidlo (zmíženie hlasitosti, predchádzajúci titul)
4 Tlačidlo (havné prehrávanie/pozastavenie)
5Tlačidlo (Bluetooth®)
6 Tlačidlo ⇌ [TWS „True Wireless Stereo“ (Skutočné bezkáblové stereo)]
7 LED dióda TWS
8 Prevádzková/nabíjacia LED dióda
9 Nosnáslučka
10 3,5 mm zástrčková zdierka (AUX IN)
11 Micro USB nabíjacia zásuvka (IN 5 V 1A)
12Ochrannýkryt
13 Nabíjací kábel (USB typ A pre micro USB)
14 3,5 mm jack kábel (3,5 mm na 3,5 mm)
15 Krátky návod (symbolický obrázok)
16 Návod na obsluhu (symbolický obrázok)

Uvedenie do prevádzky

Vybalenie

♦ Vyberte všetky diely a návod na obsluhu z obalu.
♦ Odstráňte všetok obalový materiál.

(Obrázky si pozrite na roztváracej strane)

Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov:

▶ Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditel'né poškodenia.
V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedostatočným balením alebo dopravou, sa obrátte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).

Likvidácia obalu

SILVERCREST SLL 10 A1 - Likvidácia obalu - 1

Obalové materiály sú zvolené z hl'adiska ekologickej a technickej likvidácie a preto ich možno recyklovať.

Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podl'a miestne platných predpisov.

b a

Obal zlikvidujte ekologicky.

Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztried’te. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim

Nabijanie akumulátora

POZOR

▶ Interný reproduktor nabíjajte iba v suchých vnútorných priestoroch.
Z dôvodu vysokého odberu prúdu sa na nabíjanie reproduktora musí použit' USB sieťový adaptér. Reproduktor nenabíjajte na USB porte počítača alebo notebooku.
▶ Na nabíjanie reproduktora používajte len USB sieťové adaptérs výstupným napätím 5 V a výstupným prúdom minimálne 950 mA.
▶ Na nabíjanie reproduktora používajte výlučne dodaný nabíjací kábel 13!
▶ Po ukončení procesu nabíjania bezpodmienečne odpojte nabíjacíkábel 13!

Pred použitím reproduktora musí byť integrovaný akumulátor úplne nabitý.

♦ Otvorte ochranný kry12.
USB konektor typu A nabíjacieho káblá13 zastrčte do USB siet'ového adaptéra (nie je súčasťou dodávky).

▶ Prevádzková/nabíjacia LED dióda 8 svieti počas procesu nabíjania oranžovo. Ked' je akumulátor úplne nabitý, prevádzková/nabíjacia LED dióda 8 hasne.

▶ Pri plne nabitom akumulátore je možné prehrávanie hudby až 9 hodín pri strednej hlasitosti. Čas prehrávania môže kolísať podľa používania.

▶ Pri nízkom stave batérie zaznie pred vyčerpaním batérie jednora-zovo signálny tón, približne na 30 minút. Prevádzková/nabíjacia LED dióda ⑧ zabliká každých 15 sekúnd na oranžovo. Ked' je výkon akumulátora vyčerpaný, reproduktor sa automaticky vypne.

Obsluha a prevádzka

Spárovanie reproduktora so zariadením Bluetooth®

UPOZORNENIE

- Ak reproduktor spárujete so zariadením Bluetooth®, 3,5 mm zástrčková zdierka 10lesmie byť obsadená.

- Na zapnutie reproduktora podržte tlačidlo 1 tlačené na cca 3 sekundy. Bezprostredne zaznie stúpajúci sled signálnych tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda 8 abliká dvakrát súčasne na modro a oranžovo. Následne zaznie signálny tón a prevádzková/nabíjacia LED dióda 8 liká striedavo oranžovo a modro. Funkcia Bluetooth® je teraz automaticky aktivovaná.

Zo zoznamu nájdených prístrojov vo vašom zariadení Bluetooth® zvolte záznam SLV 10A1 v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód na spárovanie oboch prístrojov. Ak bolo spojenie úspešne vytvorené, zaznie sled signálnych tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda abliká dvakrát na modro každé 3 sekundy.

♦ Spustite prehrávanie na zariadení Bluetooth
Podržte tlačidlo 1nova stlačené na cca 3 sekúnd, aby sa vypol reproduktor a deaktivovala funkcia Bluetooth®.

Zaznie zostupný sled signálnych tónov.

Prevádzková/nabíjacia LED dióda 8 abliká dvakrát súčasne na modro a oranžovo a potom zhasne.

Pri párovaní s inými zariadeniami Bluetooth® postupujte nasledovne:

Zapnite reproduktor a stlačte tlačidlo 5 teraz je reproduktor v režime párovania a môže byť pripojený k zariadeniu Bluetooth®.

UPOZORNENIE

  • Ak nebude vytvorené spojenie medzi reproduktorom a vašim zariadením Bluetooth® do 3 minút, reproduktor sa automaticky vypne. V takomto prípade musíte reproduktor najprv zapnút, skôr ako spustíte opakované párovanie.
  • Ak reproduktor neprijíma priebežne žiadne signály počas prevádzkyBluetooth ^® , reproduktor sa po cca 10 minútach automaticky vypne.

UPOZORNENIE

▶ Reproduktor sa pri nasledujúcom zapnutí automaticky znova spáruje s naposledy spárovaným zariadením Bluetooth®. Ked' sa vaše zariadenie Bluetooth® automaticky znova nespáruje s reproduktorom, musíte vytvorit' spojenie manuálne. Podrobný opis k tomu nájdete v návode na obsluhu vášho zariadenia Bluetooth®.

Ak chcete spojit' aktuálne spárovaný reproduktor s iným zariadením Bluetooth®, musíte najprv stlačit' tlačidlo ✝ 📄 odpojenie aktuálne spojeného zariadenia Bluetooth® od reproduktora. Alternativne môžete deaktivovať funkciu Bluetooth® na pripojenom zariadení Bluetooth®. Zaznie signálny tón a prevádzková/nabíjacia LED dióda 🔒 liká striedavo oranžovo a modro. Reproduktor je okamžite pripravený na spárovanie s iným zariadením Bluetooth®.

Režim TWS

Kúpou druhého reproduktora rovnakého typu SLL 10 A1

(IAN 313950) existuje možnosť spojenia oboch reproduktorov a ich používania ako stereo reproduktorového systému.

Druhý reproduktor si môžete zakúpiť na adrese www.kompernass.com.

Funkcia [TWS „True Wireless Stereo“ (Skutočné bezkáblové stereo)] umožňuje spojenie dvoch reproduktorov.

L'avý reproduktor je hlavný reproduktor, pripojený k zariadeniu

Bluetooth®. Tento reproduktor prenáša audiosignály prijímané zo zariadenia Bluetooth® do pravého reproduktora.

- Ak aktivujete režim TWS, nesmie existovať žiadne Bluetooth® pripojenie medzi reproduktorom a zariadením Bluetooth®.

♦ Zapnite oba reproduktory.

♦ Stlačte krátko tlačidle→6a prvom reproduktore, ktorý má fungovať ako l'avý reproduktor. Zaznie signálny tón a LED dióda TWS 7počas spojenia bliká rýchlo na zeleno.
♦ Stlačte krátko tlačidleš na druhom reproduktore.
Po úspešnom spárovaní oboch reproduktorov zaznie signálny tón. Režim TWS je aktivovaný.
♦ LED dióda TWS7 l'avého reproduktora svieti na zeleno.
♦ LED dióda TWS7 pravého reproduktora svieti na zeleno.
♦ Spárujte l'avý reproduktor so zariadením Bluetooth
♦ Spustite prehrávanie na zariadení Bluetooth

UPOZORNENIE

Ak nebude vytvorené spárovanie medzi obomi reproduktormi do 6 minút, reproduktory sa automaticky vypnú. V takomto prípade musíte reproduktory najprv zapnút, skôr ako spustíte opakované párovanie.
▶ Uistite sa, že ste správne umiestnili l'avý a pravý reproduktor na prehrávanie.
▶ Tlačidlá prehrávania fungujú na oboch reproduktoroch.

♦ Ak chcete deaktivovať režim TWS na jednom z reproduktorov, krátko stlačte tlačidlo ⇌ 6 Zaznie signálny tón a LED dióda TWS ⑦ zhasne na oboch reproduktoroch. Pri bežiacej prevádzke prehrávanie bude pokračovať cez l'avý reproduktor.

Používanie tlačidiel

Tlačidlo Funkcia
► Zapnutie: Podržte stlačené na 3 sekundy► Vypnutie: Podržte stlačené na 3 sekundy
+► Zvýšenie hlasitosti: Krátko stlačte/Pri dosiahnutí maximálnej hlasitosti zaznie krátky signálny tón.► Nasledujúci titul: Podržte stlačené na 2 sekundy
-► Zníženie hlasitosti: Krátko stlačte► Opätovné prehranie aktuálneho titulu: Podržte stlačené na 2 sekundy► Predchádzajúci titul: Ked' sa začne znova prehrávať aktuálna skladba, ihned' stlačte a podržte znova na 2 sekundy
▶||► Prehrávanie/pozastavenie: Krátko stlačte
► Aktivovanie funkcie Bluetooth® Krátko stlačte (Zaznie signálny tón)► Vytvorenie/odpojenie spojenia Bluetooth®: Krátko stlačte na odpojenie spojenia Bluetooth® (zaznie signálny tón)/Nové párovanie so zariadením Bluetooth® je ihned' možné
► Aktivovat' TWS: Krátko stlačte► Deaktivovat' TWS: Krátko stlačte

Prevádzka AUX IN

POZOR

▶ Reproduktor používajte v režime AUX IN iba v suchých vnútorných priestoroch a s dodaným 3,5 mm jack káblom 14.

Môžete prehrávať hudbu z prenosného audio zariadenia, pripojeného s 3,5 mm jack káblom 14.

◆ Uistite sa, či je reproduktor vypnutý.
♦ Otvorte ochranný kryt12.
♦ Pripojte audio zariadenie pomocou 3,5 mm jack kábla ^14 na 3,5 mm zástrčkovú zdierku 1reproduktora.
◆ Na zapnutie reproduktora podržte tlačidlo 1 tlačené na cca 3 sekundy. Zaznie sled signálnych tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda 8 vieti modro.
♦ Spustite prehrávanie na audio zariadení a nastavte hlasitosť na miernu hladinu.
♦ Následne nastavte na reproduktore želanú hlasitost' pomocou tlačidla + ② esp. tlačidla - ③
♦ Ak už nepoužívate režim AUX IN odstráňte 3,5 mm jack kábe ^14 z reproduktora a zatvorte ochranný kryt ^12

UPOZORNENIE

Ak pri prehrávaní audio súborov cez Bluetooth ^® pripojíte na reproduktor 3,5 mm jack kábel, zmení toto automaticky na vstup AUX. Spojenie Bluetooth ^® sa preruší tiež vtedy, ked' pripojíte 3,5 mm jack kábel k reproduktoru.

▶ V prevádzke AUX IN nie je možné prepínať na nasledujúci/ predchádzajúci titul tlačidlom + ② esp. tlačidlom - ③

Ak reproduktor neprijíma priebežne žiadne signály počas prevádzky AUX IN, reproduktor sa po cca 10 minútach automaticky vypne.

Hl'adanie chýb

Nie je možné spárovať reproduktor s kompatibilným zariadenímBluetooth®

◆ Uistite sa, že na zariadení Bluetooth® je aktivovaná funkcia Bluetooth®. Pri pripojenom 3,5 mm jack kábli 1sa spojenie Bluetooth® preruší.
◆ Uistite sa, či je reproduktor zapnutý.

Ked' používate viaceré zariadenia Bluetooth, uistite sa, že bolo najprv odpojené vytvorené spojenie. V dosahu sa môže ešte nachádzať jedno z predtým spárovaných zariadení Bluetooth®.

◆ Uistite sa, že je reproduktor vzdialený maximálne 10 metrov od zariadenia Bluetooth® a že sa medzi nimi nenachádzajú žiadne prekážky alebo elektronické prístroje.

Nie je možné zapnúť reproduktor

Integrovaný akumulátor reproduktora je prípadne prázdny. Znova nabite akumulátor.

Nemôžete používať všetky opísané funkcie

To môže byť umožnené v závislosti od použitého zariadenia Bluetooth® a verzie jeho softvéru. Pokúste sa aktualizovat’ verziu softvéru alebo použit’ iné zariadenie Bluetooth®.

Nepočujete žiadny zvuk v reproduktore

♦ Hlasitost' reproduktora je nastavená na minimálnu hlasitost'. Zvýšte hlasitost'.

UPOZORNENIE

Ak vyššie uvedenými krokmi nemôžete problém odstránit, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis).

Čistenie

POZOR

Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu pôsobit' na povrchové časti reproduktora.

Skladovanie pri nepoužívaní

♦ Reproduktor skladujte na suchom a bezprašnom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia.
♦ Pri skladovaní by mal byť integrovaný akumulátor úplne nabitý, aby sa predĺžila jeho životnosť. Ak integrovaný akumulátor dlhší čas nepoužívate, pravidelne ho dobíjajte. Tento krok je nutný, aby sa akumulátor šetril.

Likvidácia

Likvidácia prístroja

SILVERCREST SLL 10 A1 - Likvidácia prístroja - 1

Symbol preškrtnutej odpadkovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí doby používania likvidovať s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach zabezpečujúcich likvidáciu, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov. Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu.

Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odpad odborne.

SILVERCREST SLL 10 A1 - Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odpad odborne. - 1

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

Príloha

Technické údaje

Prevádzkové napätie, prevádzkovýprúd5 V = (jednosmerný prúd), 950 mA cez USB zástrčkovú zdierku
Špecifikácie Bluetooth®Verzia 4.2 (s dosahom až do 10 m)
Podporované profily Bluetooth®A2DP*, AVRCP*, * ak je to podporované zariadením Bluetooth®
Frekvenčné pásmo 2,4 GHz
Vysielací výkon < 10 dBm
Výstupný výkon 1 x cca 10 W RMS @ 10% THD
Integrovaný akumulátor (lítium-iónový)3,7 V/6000 mAh (22,2 Wh)
Prehrávanie hudbycca 9 h (prehrávanie hudby pri strednejhlasitosti)
Prevádzková teplota +15 °C až +35 °C
Teplota skladovania 0 °C až +40 °C
Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie)≤ 75%
KrytieIPX7 (Ochrana pred dočasným pono-rením do vody s uzavretým ochranným krytom 12)
Rozmery cca 8,4 x 18,0 cm
Hmotnosť cca 565 g

Upozornenie k vyhláseniu o zhode EU

CE Tento prístroj vzhľadom na zhodu splňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU.

Kompletné Vyhlásenie o zhode EU si môžete stiahnuť na internetovej stránke www.kompernass.com/support/313950_DOC.pdf.

na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.

Záručné podmienky

Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad o zakúpení.

Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podl’a nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.

Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.

Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb

Záručná doba sa záručným plnením nepredíži. To platí aj pre vymené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.

Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.

Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.

Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchá-dzání, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.

Vybavenie v prípade záruky

Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.

Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.

Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.

Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

SILVERCREST SLL 10 A1 - Vybavenie v prípade záruky - 1

Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.

Servis

SILVERCREST SLL 10 A1 - Servis - 1

Servis Slovensko

Tel. 0850 232001

E-Mail: kompernass@lidl.sk

IAN 313950

Dovozca

Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SLL 10 A1

Kategória : Bluetooth reproduktor