SILVERCREST SLL 10 A1 - Bluetooth reproduktor

SLL 10 A1 - Bluetooth reproduktor SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SLL 10 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 249 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice SILVERCREST SLL 10 A1 - page 181
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Bluetooth reproduktor
Značka SilverCrest
Model SLL 10 A1
Rozměry (přibližné) 8,4 x 18,0 cm
Hmotnost Přibližně 565 g
Verze Bluetooth Bluetooth 4.2
Dosah Bluetooth Až 10 metrů
Podporované profily Bluetooth A2DP, AVRCP
Výstupní výkon 1 x 10 W RMS (při 10% THD)
Vestavěná baterie Lithium-ion 3,7 V / 6000 mAh (22,2 Wh)
Výdrž přehrávání Přibližně 9 hodin (při střední hlasitosti)
Doba nabíjení Nespecifikováno, použijte adaptér 5 V / 950 mA
Stupeň krytí IPX7 (ochrana proti dočasnému ponoření, kryt zavřený)
AUX vstup Jack 3,5 mm
Funkce TWS Ano (párování dvou reproduktorů pro stereo zvuk)
Napájení 5 V ⎓ 950 mA přes micro-USB (součástí dodávky)
Provozní teplota +15 °C až +35 °C
Skladovací teplota 0 °C až +40 °C
Záruka 3 roky (záruka výrobce)
Obsah balení Reproduktor, micro-USB kabel, jack kabel 3,5 mm, stručný návod, uživatelská příručka

Často kladené otázky - SLL 10 A1 SILVERCREST

Jak zapnout a vypnout reproduktor SLL 10 A1?
Pro zapnutí podržte tlačítko asi 3 sekundy. Pro vypnutí znovu podržte tlačítko po dobu 3 sekund. Zvuková sekvence signalizuje stav.
Jak spárovat reproduktor s Bluetooth zařízením?
Ujistěte se, že je reproduktor vypnutý, poté jej zapněte. Krátce stiskněte tlačítko pro aktivaci párovacího režimu. Na svém Bluetooth zařízení vyhledejte 'SLL 10 A1' a vyberte jej. V případě potřeby není vyžadován žádný kód.
Co dělat, pokud se reproduktor nepáruje?
Zkontrolujte, zda je Bluetooth na vašem zařízení zapnutý. Ujistěte se, že není zapojen žádný jack kabel. Vzdalte se od ostatních Bluetooth zařízení. Resetujte párování stisknutím tlačítka pro přerušení a obnovení spojení.
Jak použít funkci TWS (True Wireless Stereo)?
Potřebujete dva reproduktory SLL 10 A1. Zapněte oba, poté krátce stiskněte tlačítko na prvním (levém). Ozve se zvukový signál. Poté stiskněte tlačítko na druhém. Po spárování se rozsvítí zelená LED TWS. Připojte telefon k levému reproduktoru.
Jak nabíjet reproduktor?
Použijte přiložený micro-USB kabel. Zapojte jej do reproduktoru (konektor ) a do USB adaptéru 5 V / 950 mA (není součástí dodávky). Nenabíjejte přes USB port počítače. Oranžová LED svítí během nabíjení a zhasne, když je baterie plně nabitá.
Jaká je výdrž baterie a jak poznat, že je vybitá?
Výdrž je přibližně 9 hodin při střední hlasitosti. Když je baterie vybitá, asi 30 minut před vypnutím se ozve zvukový signál a oranžová LED bliká každých 15 sekund.
Je reproduktor voděodolný?
Ano, má stupeň krytí IPX7. To znamená, že snese dočasné ponoření do vody do hloubky 1 metru po dobu 30 minut, pokud je ochranný kryt řádně uzavřen.
Mohu používat reproduktor s jack kabelem?
Ano, zapojte přiložený jack kabel 3,5 mm do konektoru na reproduktoru a do vašeho audio zařízení. Reproduktor se automaticky přepne do režimu AUX. Hlasitost se nastavuje tlačítky a , ale změna skladby není možná.
Co dělat, když se reproduktor nezapne?
Baterie je pravděpodobně vybitá. Připojte nabíjecí kabel a počkejte několik minut, než to zkusíte znovu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte zákaznický servis.
Jak čistit reproduktor?
Zavřete ochranný kryt . Použijte mírně navlhčený hadřík. Nepoužívejte abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Zabraňte vniknutí vlhkosti dovnitř.

Dotazy uživatelů ohledně SLL 10 A1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Bluetooth reproduktor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SLL 10 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SLL 10 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SLL 10 A1 SILVERCREST

© Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze.

Uschovejte ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené. Obrázky platí pouze pro první uvedení do provozu.

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

SK

CZ Návod k obsluze Strana 171

SK Návod na obsluhu Strana 205

SILVERCREST* 1 2 3 4 5 6 7 8

SILVERCREST SLL 10 A1 - SK - 2

Informace k tomuto návodu k obsluze ..... 173

Autorské právo....173

Upozornění k ochranným známkám. 174

Použití v souladu s určením. 174

Výstražná upozornění a symboly.... 175

Bezpečnost 177

Základní bezpečnostní pokyny.... 177

Nebezpečí poškození sluchu....180

Pokyny pro bezdrátové rozhraní 180

Popis dílů/ovládací prvky ..... 181

Uvedení do provozu....182

Vybalení....182

Kontrola rozsahu dodávky.... 182

Likvidace obalu 183

Nabíjení akumulátoru.... 184

Obsluha a provoz....186

Spárování reproduktoru se zařízením Bluetooth® ..... 186

Režim TWS....189

Ovládání tlačítek 192

Režim AUX IN 193

Hledání závad....194

Čištění 196

Skladování při nepoužívání ..... 196

Likvidace 197

Příloha....198

Technické údaje 198

Upozornění k prohlášení o shodě EU....199

Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . 200

Servis 203

Dovozce....203

Úvod

Informace k tomuto návodu k obsluze

SILVERCREST SLL 10 A1 - Informace k tomuto návodu k obsluze - 1

Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze uchovejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání nebo prodeji výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady, vč. tohoto návodu k obsluze.

Autorské právo

Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s písemným souhlasem výrobce.

Upozornění k ochranným známkám

USB ^ je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.

■ Slovní známka Bluetooth® a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence.

■ Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka.

Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.

Použití v souladu s určením

Tento reproduktor je přístroj z kategorie zábavní elektroniky a slouží k reprodukci audio souborů, které lze přehrávat pomocí Bluetooth® nebo kabelu s konektorem jack 3,5 mm.

Při zakoupení druhého reproduktoru stejného typu SLL 10 A1 (IAN 313950) je možné oba reproduktory spárovat a používat jako systém stereo reproduktorů. Druhý reproduktor si lze zakoupit na stránkách www.lidl-shop.cz. Není-li k dispozici, další reproduktor si můžete alternativně zakoupit na stránkách www.kompernass.com.

Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Přístroj není vhodný k použití v živnostenských či v průmyslových oblastech. Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.

Výstražná upozornění a symboly

V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:

SILVERCREST SLL 10 A1 - Výstražná upozornění a symboly - 1

NEBEZPEČÍ

Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.

Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést k těžkým zraněním nebo usmrcení.

Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

SILVERCREST SLL 10 A1 - Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. - 1

VÝSTRAHA

Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.

Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním.

K zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

POZOR

Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody.

Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám.

▶ Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

UPOZORNĚNÍ

▶ Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.

Bezpečnost

V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající se manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám.

Základní bezpečnostní pokyny

Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:

Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neu-vádějte do provozu.

■ Poškozené kabely nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem.

Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchová-vejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí.

Hrozí nebezpečí udušení!

■ Chraňte nabíjecí kabel před horkými povrchy a ostrými hranami a dbejte na to, aby nebyl příliš napnutý ani zalomený.

■ Přístroj vždy postavte na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může poškodit.

■ Povrchy nábytku mohou obsahovat složky, které mohou působit na pryžovou nožku přístroje agresivně a mohou ji narušit. Pod pryžovou nožku přístroje položte případně podložku.

■ Opravy na přístroji smí provádět pouze autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku.

Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky.

Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy.

Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Uvnitř zařízení se nenachází části, které by bylo nutné udržovat. Jinak ztrácíte nárok na svou záruku.

Přístroj je vhodný pro venkovní použití a při zavřeném ochranném krytu připojovacích zdířek je chráněn proti vodě při dočasném ponoření do vody.

■ Přístroj nabíjejte pouze v suchém prostředí.

Během nabíjení se přístroj může zahřát. Přístroj při nabíjení umístěte na dobře větrané místo a nezakrývejte jej.

Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky).

Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození.

VÝSTRAHA! Přístroj má integrovaný lithium-ionotový akumulátor. Nesprávná manipulace s lithium-ionotovými akumulátory může vést k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně.

VÝSTRAHA! Pokud u přístroje zjistíte neobvyklý hluk, zápach hoření nebo kouř, okamžitě jej vypněte a odpojte případně připojený nabíjecí kabel. Než začnete přístroj opět používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem.

Nebezpečí poškození sluchu

SILVERCREST SLL 10 A1 - Nebezpečí poškození sluchu - 1

NEBEZPEČÍ

SILVERCREST SLL 10 A1 - NEBEZPEČÍ - 1

Nebezpečí v důsledku extrémní hlasitosti!

Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.

Při používání přístroje zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší dobu.

Pokyny pro bezdrátové rozhraní

AYSTRAHA! Zařízení udržujte v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaného defibrilátoru, protože jinak by rádiové vlny mohly ovlivnit řádné fungování kardiostimulátoru nebo implantovaného defibrilátoru.

■ Vysílané rádiové vlny mohou způsobovat rušivé zvuky ve sluchadlech.

Přístroj se zapnutým rádiovým prvkem nenoste do blízkosti hořlavých plynů nebo do výbušných zón (např. lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár.

Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí a okolních podmínkách.

■ Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby.

Popis dílů/ovládací prvky

(Zobrazení viz výklopná strana)

①tlačítko (zapínač/vypínač)
2 tlačítko (zvýšení hlasitosti; další titul)
3 tlačítko (smížení hlasitosti; předchozí titul)
4 tlačitko (Play/Pause)
5tlačitko (Bluetooth®)
6 tlačitko ⇌ [TWS „True Wireless Stereo“ (pravé bezdrátové stereo)]
7 LEDTWS
8 provozní LED/LED nabití
9poutko
10 zdířka jack 3,5 mm (AUX IN)
⑪ nabíjecí zdířka micro USB (IN 5V 1A)
12ochrannýkryt
13 nabíjecí kabel (USB typ A pro micro USB)
14 kabel s konektorem jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm)
15 stručný návod (obrázek symbolu)
16 návod k obsluze (obrázek symbolu)

Uvedení do provozu

Vybalení

♦ Vyjměte všechny části a návod k obsluze z obalu.
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál.

Kontrola rozsahu dodávky

(Zobrazení viz výklopná strana)

Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí:

  • reproduktory
    • nabíjecí kabel ^13 (USB typ A pro micro USB)
  • kabel s konektorem jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm)
    • stručný návod15
    • tento návod k obsluzel6

UPOZORNĚNÍ

Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena.
V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).

Likvidace obalu

SILVERCREST SLL 10 A1 - Likvidace obalu - 1

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

b a

Balení zlikvidujte ekologicky.

Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztrídte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s

následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.

Nabíjení akumulátoru

POZOR

▶ Reproduktor nabíjejte pouze v suchých vnitřních prostorách.
Z důvodu vysoké spotřeby proudu se k nabíjení reproduktoru musí použít síťový adaptér USB. Reproduktor nenabíjejte na USB portu počítače nebo notebooku.
Pro nabíjení reproduktoru používejte pouze síťové adapté USB s výstupním napětím 5 V a výstupním proudem minimálně 950 mA.
▶ Dodaný nabíjecí kabe ^13 používejte výhradně k dobíjení reproduktoru!
▶ Po ukončení nabíjení bezpodmínečně odpojte nabíjecí kabel 13!

Před použitím reproduktoru musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý.

♦ Otevřete ochranný kryt12.
Zapojte USB konektor typu A nabíjecího kabelu do vhodného USB síťového zdroje (není součástí dodávky).

♦ Zapojte konektor micro USB nabíjecího kabel do nabíjecí zdířky micro USB reproduktoru.

Po ukončení nabíjení odpojte nabíjecí kabel ^13 od reproduktoru a zavřete ochranný kryt ^12

UPOZORNĚNÍ

Během nabíjení svítí provozní LED/LED nabit ^8 oranžově. Když je akumulátor úplně nabitý, zhasne provozní LED/LED nabití ^8

V případě plně nabitého akumulátoru je možné přehrávání hudby až 9 hodin při střední hlasitosti. Doba přehrávání se může lišit v závislosti na použití.

Při nízkém stavu baterie zazní jednou cca 30 minut před vybitím akumulátoru signální tón. Provozní LED/LED nabití 8 bliká každých 15 sekund oranžově. Pokud je akumulátor vybitý, reproduktor se automaticky vypne.

Obsluha a provoz

Spárování reproduktoru se zařízením Bluetooth®

UPOZORNĚNÍ

▶ Pokud reproduktor spárujete se zařízením Bluetooth nesmí být zdířka jack 3,5 mm 16 obsazená.

Při prvním uvedení do provozu postupujte takto:

♦ Ujistěte se, že reproduktor je vypnutý a zařízení Bluetoothje zapnuté.
Nastavte zařízení Bluetooth® tak, aby vyhledalo jiná zařízení Bluetooth®. Podrobný popis k tomu naleznete v návodu k obsluze Vašeho zařízení Bluetooth®.

♦ Chcete-li reproduktor zapnout, podržte tlačítko 1 tisknuté po dobu cca 3 sekund. Ihned zazní vzestupný sled signálních tónů a provozní LED/LED nabití 8 liká dvakrát současně modře a červeně. Následně zazní signální tón a provozní LED/LED nabití 8 bliká střídavě oranžově a modře. Funkce Bluetooth® je nyní automaticky aktivována.

- Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho zařízení Bluetooth zvolte položku slllo A1 dle potřeby zadejte kód pro 0000 spárování obou zařízení. Zazní sled signálních tónů a provozní LED/LED nabití liká každé 3 sekundy dvakrát modře, pokud bylo navázáno spojení.

♦ Spust'te přehrávání na zařízení Bluetooth®
Podržte tlačítko 1 pět po dobu cca 3 sekund stisknuté k vypnutí reproduktoru a deaktivaci funkce Bluetooth®. Zazní sestupný sled signálních tónů.

Provozní LED/LED nabití 8 likne dvakrát modře a oranžově a poté zhasne.

Při spárování s dalším zařízením Bluetooth® postupujte takto:

Zapněte reproduktor a stiskněte tlačítko 5 Nyní je reproduktor v režimu párování a lze jej spojit se zařízením Bluetooth®.

UPOZORNĚNÍ

Nedojde-li ke spárování mezi reproduktory a Vaším zařízením Bluetooth® během 3 minut, reproduktor se automaticky vypne. V tomto případě reproduktor musíte nejprve opět zapnout, než spustíte opětovné párování.
▶ Pokud reproduktor nepřijímá během provozu Bluetooth trvale žádné signály, reproduktor se asi po 10 minutách automaticky vypne.

UPOZORNĚNÍ

Při opětovném zapnutí reproduktor automaticky opět naváže spojení s naposledy spojeným zařízením Bluetooth®. Pokud Vaše zařízení Bluetooth® nenaváže opět spojení s reproduktorem automaticky, musíte spojení navázat manuálně. Podrobný popis k tomu naleznete v návodu k obsluze Vašeho zařízení Bluetooth®.
▶ Chcete-li aktuálně připojený reproduktor spojit s jiným zařízením Bluetooth®, musíte nejprve stisknout tlačítko ✝ byste aktuálně připojené zařízení Bluetooth® odpojili od reproduk-toru. Alternativně deaktivujte funkci Bluetooth® na připojeném zařízení Bluetooth®. Zazní signální tón a provozní LED/LED nabití liká střídavě oranžově a modře. Reproduktor je ihned připraven ke spárování s jiným zařízením Bluetooth®.

Režim TWS

Při zakoupení druhého reproduktoru stejného typu SLL 10 A1 (IAN 313950) je možné oba reproduktory spárovat a používat jako systém stereo reproduktorů.

Druhý reproduktor si lze zakoupit na stránkách www.lidl-shop.cz. Není-li k dispozici, další reproduktor si můžete alternativně zakoupit na stránkách www.kompernass.com.

Funkce TWS [„True Wireless Stereo“ (pravé bezdrátové stereo)] umožňuje spárování druhého reproduktoru.

Levý reproduktor je při tom hlavní reproduktor, který je spojen se zařízením Bluetooth®. Tento reproduktor přenáší audio signály přijímané zařízením Bluetooth® do pravého reproduktoru.

Aktivace režimu TWS

UPOZORNĚNÍ

▶ Pokud aktivujete režim TWS, nesmí probíhat žádné spojení Bluetooth® mezi reproduktorem a zařízením Bluetooth®.

♦ Zapněte oba reproduktory.

♦ Stiskněte krátce tlačítko → 6 a prvním reproduktoru, který má fungovat jako levý reproduktor. Zazní signální tón a LED TWS 7 bliká během párování rychle zeleně.

♦ Stiskněte krátce tlačítků 5a druhém reproduktoru.

♦ Pokud bylo spárování obou reproduktorů úspěšné, zazní signální tón. Režim TWS je aktivován.

♦ LED TWS7 levého reproduktoru svítí zeleně.

♦ LED TWS7 pravého reproduktoru bliká zeleně.

♦ Spárujte levý reproduktor se zařízením Bluetooth®

♦ Spustte přehrávání na zařízení Bluetooth®

UPOZORNĚNÍ

Nedojde-li ke spárování mezi reproduktory do 6 minut, reproduktory se automaticky vypnou. V tomto případě reproduktory musíte nejprve opět zapnout, než spustíte opětovné párování.
Dbejte na to, aby levý a pravý reproduktor byly umístěny správně pro přehrávání.
▶ Tlačítka pro přehrávání fungují na obou reproduktorech.

Deaktivace režimu TWS

♦ Stiskněte krátce tlačítko 6 a jednom z reproduktorů, abyste deaktivovali režim TWS. Zazní signální tón a LED TWS 7 hasne u obou reproduktorů. Přehrávání v probíhajícím provozu pokračuje přes levý reproduktor.
♦ Stiskněte krátce tlačítko → a pravém reproduktoru za účelem opětovného aktivování režimu TWS.

Ovládání tlačítek

Tlačitko Funkce
► Zapnutí: Podržet stisknuté 3 sekundy► Vypnutí: Podržet stisknuté 3 sekundy
+► Zvýšení hlasitosti: Krátce stisknout/Při dosažení maximální hlasitosti zazní krátký signální tón.► Další titul: Podržet stisknuté 2 sekundy
-► Snížení hlasitosti: Krátce stisknout► Opětovné spuštění aktuálního titulu: Podržet stisknuté 2 sekundy► Předchozí titul: Po opětovném spuštění aktuálního titulu okamžitě opět podržet stisknuté 2 sekundy
▶||► Play/Pause: Krátce stisknout
► Aktivace funkce Bluetooth® Krátce stisknout (zazní signální tón)► Přerušení/vytvoření spojení Bluetooth® Krátce stisknout, aby se přerušilo spojení Bluetooth®/Opětovné spárování se zařízením Bluetooth® je ihned možné
► Aktivace TWS: Krátce stisknout► Deaktivace TWS: Krátce stisknout

Režim AUX IN

POZOR

▶ Reproduktor používejte v režimu AUX IN výhradně v suchých vnitřních prostorách a s dodaným kabelem s konektorem jack 3,5 mm 14.

Hudbu lze přehrávat z jednoho prénosného audio zařízení, prípojeného pomocí kabelu s konektorem jack 3,5 mm 14.

♦ Ujistěte se, že je reproduktor vypnutý.

♦ Otevřete ochranný kryt12.

Zapojte audio zařízení pomocí kabelu s konektorem jack 3,5 mm do zdířky jack 3,5 mm theproduktoru.

♦ Chcete-li reproduktor zapnout, podržte tlačítko 1 risknuté po dobu cca 3 sekund. Zazní sled signálních tónů a provozní LED/LED nabití & vítí modře.

♦ Spustte přehrávání na audio zařízení a nastavte hlasitost na přiměřenouúroveň.

♦ Poté tlačítkem + 2 esp. tlačítkem naš avte požadovanou hlasitost na reproduktoru.

♦ Pokud režim AUX IN již nepoužíváte, vyjměte kabel s konektorem jack 3,5 mm 14 z reproduktoru a zavřete ochranný kryt 12

UPOZORNĚNÍ

Když při reprodukci audio souborů prostřednictvím Bluetooth zapojíte do reproduktoru kabel s konektorem jack 3,5 mm, reproduktor se automaticky přepne na AUX vstup. Spojení Bluetooth® se pak přeruší i tehdy, když k reproduktoru připojíte pouze jeden kabel s konektorem jack 3,5 mm.

▶ V režimu AUX IN není možné tlačítkem + ② esp. tlačítkem - ③ prepnout na další/předchozí titul.

▶ Pokud reproduktor nepřijímá během režimu AUX IN trvale žádné signály, reproduktor se po 10 minutách automaticky vypne.

Hledání závad

Reproduktor nelze spárovat s kompatibilním zařízením Bluetooth®

♦ Ujistěte se, zda je na zařízení Bluetooth® aktivováno spojení Bluetooth®. Při zapojeném kabelu s konektorem jack 3,5 mm se spojení Bluetooth® přeruší.
♦ Ujistěte se, zda je reproduktor zapnutý.

- Používáte-li více zařízení s funkcí Bluetooth ^ ujistěte se, zda bylo odpojeno dříve navázané spojení. Je možné, že se v dosahu nachází další dříve spárované zařízení Bluetooth ^ .

♦ Ujistěte se, že reproduktor je vzdálen maximálně 10 metrů od zařízení Bluetooth® a že se mezi nimi nenachází žádné překážky nebo elektronické přístroje.

Reproduktor nelze zapnout

Integrovaný akumulátor reproduktoru je případně vybitý. Akumulátor znovu nabijte.

Nelze používat všechny popsané funkce

V závislosti na použitém zařízení Bluetooth® a související verzi softwaru to může být možné. Pokuste se aktualizovat verzi softwaru nebo případně použijte jiné zařízení Bluetooth®.

V reproduktoru není slyšet žádný zvuk

Hlasitost reproduktoru je nastavena na minimální úroveň. Zvyšte hlasitost.

UPOZORNĚNÍ

▶ Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis).

Čištění

POZOR

▶ Ochranný kryt ^12 během čištění udržujte zavřený.
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do reproduktoru, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození.
▶ Nepoužívejte žádné leptavé abrazivní prostředky ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Tyto by mohly poškodit povrch reproduktoru.

♦ Reproduktor otřete výhradně lehce navlhčeným hadříkem.

Skladování při nepoužívání

♦ Skladujte reproduktor na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření.
Při delším skladování by vnitřní akumulátor měl být úplně nabitý, aby se prodloužila jeho životnost. V případě delšího nepoužívání pravidelně dobijte integrovaný akumulátor. Je to nutné, aby se akumulátor šetřil.

Likvidace

Likvidace prístroje

Likvidace prístroje

SILVERCREST SLL 10 A1 - Likvidace - 1

Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice na kolečkách označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvo-rech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout za účelem jeho likvidace.

Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.

SILVERCREST SLL 10 A1 - Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. - 1

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu.

Příloha

Technické údaje

Provozní napětí, provozní proud5 V = (stejnosměrný proud),950 mA přes nabíjecí zdířku USB
Specifikace Bluetooth®Verze 4.2 (dosah až 10 m)
Podporované profily Bluetooth®A2DP*, AVRCP*,* pokud jsou podporovány zařízením Bluetooth®
Frekvenční pásmo 2,4 GHz
Vysílací výkon < 10 dBm
Výstupní výkon 1 x cca 10 W RMS @ 10 % THD
Integrovaný akumulátor (lithium-iontový)3,7 V/6000 mAh (22,2 Wh)
Přehrávání hudbycca 9 h (přehrávání hudby při střední hlasitosti)
Provozní teplota +15 °C až+35 °C
Skladovací teplota 0 °C až+40 °C
Vlhkost vzduchu (bez kondenzace)≤ 75%
Typ ochranyIPX7 (ochrana proti dočasnému pono-ření do vody při zavřeném ochranném krytu 12)
Rozměry cca 8,4 x 18,0 cm
Hmotnost cca 565 g

Upozornění k prohlášení o shodě EU

Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním poža- davkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE č. 2014/53/EU a směrnice RoHS č. 2011/65/EU.

Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na internetové adrese www.kompernass.com/support/313950_DOC.pdf.

Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.

Záruční podmínky

Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.

Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.

Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.

Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad

Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.

Rozsah záruky

Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.

Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.

Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.

Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.

Vyřízení v případě záruky

Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:

■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.

Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.

■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.

Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

SILVERCREST SLL 10 A1 - Vyřízení v případě záruky - 1

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.

Servis

SILVERCREST SLL 10 A1 - Servis - 1

Servis Česko

Tel.: 800143873

E-Mail: kompernass@lidl.cz

IAN 313950

Dovozce

Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

Autorské právo....207

Výstražné upozornenia a symboly

Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.

▶ Aby ste zabránili vecným škodám, riad'te sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení.

UPOZORNENIE

Kontrola rozsahu dodávky

  • Reproduktor
  • Nabíjací kábel ^13 (USB typ A pre micro USB)
  • 3,5 mm jack kábel (3,5 mm na 3,5 mm)
  • Krátky návod 15
    • Tento návod na obsluh 16

UPOZORNENIE

významom: 1-7: plasty, 20-22: papier a lepenka, 80-98: kompo-zitné materiály.

♦ Spojte micro USB konektor nabíjacieho káblé s micro USB nabíjacou zásuvkou 1reproduktora.

Po ukončení nabíjania odstráňte nabíjací kábel ^13 z reproduktora a zatvorte ochranný kryt ^12

UPOZORNENIE

Pri prvom uvedení do prevádzky postupujte nasledovne:

◆ Uistite sa, či je reproduktor vypnutý a že je zapnuté zariadenie Bluetooth®.

Nastavte zariadenie Bluetooth®tak, aby vyhl'adávalo zariadenia Bluetooth®. Podrobný opis k tomu nájdete v návode na obsluhu vášho zariadenia Bluetooth®.

Aktivovanie režimu TWS

UPOZORNENIE

Deaktivovanie režimu TWS

♦ Ak chcete aktivovat' režim TWS na pravom reproduktore, krátko stlačte tlačidlo ⇌ 6.

▶ Pri čistení nechajte ochranný kry 12 uzavretý.

Zabezpečte, aby sa pri čistení do reproduktora neodstala žiadna vlhkost', aby sa tak zabránilo neopravitelnému poškodeniu reproduktora.

♦ Reproduktor čistite výlučne jemne navlhčenou handričkou.

Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SLL 10 A1

Kategorie : Bluetooth reproduktor