IAN 359934 - Cyklistická prilba CRIVIT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 359934 CRIVIT vo formáte PDF.
| Typ produktu | Cyklistická prilba |
| Značka | Crivit |
| Model | IAN 359934 |
| Dostupné veľkosti | S/M (55-59 cm), L/XL (59-62 cm) |
| Bezpečnostná norma | EN 1077:2007 trieda B |
| Správne použitie | Zjazdové lyžovanie a snowboard |
| Materiál škrupiny | ABS |
| Tlmiaca vrstva | Pena pohlcujúca nárazy |
| Vnútorné vypchávky | Odnímateľné a ručne umývateľné (30 °C) |
| Ventilačný systém | Plynule nastaviteľné vetracie klapky |
| Systém nastavenia veľkosti | Plynulé nastavovacie koliesko |
| Bradový remienok | Viacstupňová bezpečnostná spona, dĺžkovo nastaviteľná |
| Chrániče uší | Odnímateľné, označené L/P |
| Štít | Integrovaný, filter kategórie S2 (normálne až zamračené podmienky), optická trieda 1 |
| Hmotnosť | Približne 500 g (odhad) |
| Údržba a čistenie | Čistiaci prostriedok s neutrálnym pH, vlažná voda, jemná handrička; vypchávky umývateľné ručne pri 30 °C |
| Odporúčaná životnosť | Maximálne 5 rokov od výroby (06/2021) |
| Záruka | 3 roky (chyby materiálu a výroby) |
| Popredajný servis | 0800 919270 (Francúzsko), deltasport@lidl.fr |
Často kladené otázky - IAN 359934 CRIVIT
Otázky používateľov k IAN 359934 CRIVIT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Cyklistická prilba vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 359934 - CRIVIT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 359934 značky CRIVIT.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 359934 CRIVIT
K vašej vlastnej bezpečnosti Vám odporúčame, aby ste si tento návod na používanie úplne prečítali a dodržiavali ho. Uschovajte si ho pre budúce opakované prečítanie!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.

Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady.
Dôležité informácie
Pred prvým použitím Vašej novej prilby si precízne prečítajte nasledujúce pokyny a informácie. Táto prilba bola vyvinutá pre lyžovanie a snowboarding a vyrába sa podľa najnovšieho stavu techniky. Napriek najvyššiemu bezpečnostnému štandardu môže avšak pri vážnych úrazoch príst’ k zraneniam. V niektorých prípa-doch môže byť náraz taký silný, že prilba účinne neochráni jazdca pred zraneniami hlavy. Prilba triedy A je vysoko účinná ochranná prilba pre lyžiarov a snowboardistov. Prilba triedy B je prilba pre lyžiarov a snowboardistov, pri ktorej sú požiadavky o niečo menej obmedzujúce. Prilba triedy B môže preto poskytnút lepšie vetranie a komfort, bez vlivu na ochranu. Prilby triedy A a triedy B sú pre alpských lyžiarov, snowboardistov a podobné skupiny. Prilby triedy A ponúkajú proporcionálne väčšiu ochranu. Prilby triedy B môžu poskytovať väčšie vetranie a lepšie počutie, ale chránia menšiu plochu hlavy a poskytujú nižšiu mieru odolnosti voči prieniku. Integrovaný štít spĺňa požiadavky harmonizovanej normy EN 174:2001 a používa sa na ochranu zraku a očí počas lyžovania a snowboardingu.
Dátum výroby (mesiac/rok): 06/2021
CE Zhoda s požiadavkami podľa nariadenia 2016/425 (EU) pre osobné ochranné prostriedky (OOP), ako aj harmonizačnej technickej normy EN 1077:2007 Trieda B bola atestovaná vydávajúcim orgánom TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Nemecko. Notifikovaný orgán č. 0197. Kompletné prehlásenie o zhode je k dispozícii na stránke http://www.conformity.delta-sport.com/
Určené použitie
Tento výrobok je určený pre alpských lyžiarov a snowboardistov. Nie je vhodná pre iné športy alebo motocyklistov.

Bezpečnostné pokyny
- Prilba musí pevne priliehat' a remienok na upevnenie prilby musí byť pevne zatiahnutý.
- Neposúvajte prilbu na zátylok, inak nebude vaše čelo chránené. Popruh musí prechádzat' cez čel'usť (obr. B).
- Nenoste pokrývku hlavy pod prilbou.
- Skontrolujte, aby cirkulácia vzduchu nebola obmedzená.
- Na prilbe, na jej celku alebo jednotlivých komponentoch sa nesmú robíť žiadne zmeny.
- Prilba sa nesmie mal'ovat', polepit' nálepkami alebo etiketami.
- Prilba má v prípade nárazu chránit' hlavu. Po len jedinom (aj nepatrnom) náraze nie je táto ochrana viac zaručená. Po páde, príp. náraze by sa prilba už viac nemala používať, má sa znehodnotiť a zlikvidovať, aj ked' nevykazuje žiadne viditel'né poškodenie.
- Na čistenie prilby sa nesmie nikdy použit' rozpúšťadlo obsahujúce ropu alebo mechanicky čistiaci prostriedok, ani zvonku ani vo vnútri.
Vždy používajte prací prostriedok s neutrálnou pH, zriedený v čistej vode; jemne otrite mäkkou handričkou.
Potom utrite do sucha handričkou neobsahujú-cou chípky. Vypchávka sa dá vyčistiť s trocha mydlom a mäkkou kefkou.
- Na svoju prilbu používajte iba originálne náhradné diely.
- Prilby sa nesmú nosit' deťmi pri šplhaní alebo v iných hrách, kde hrozí nebezpečenstvo uškrtenia!
- Nepoužívajte štít v cestnej premávke! Štíty nie sú pre toto použitie dovolené.
- Štít čistite iba l'ahkým zotretím vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadne chemické látky, pretože tieto môžu poškodit' štít.
- Upozornenie: Nie sú vhodné na priamy pohl'ad na slnko.
- Životnosť výrobku závisí od jeho použitia. Výrobok sa však musí vymeníť najneskôr pát’ rokov po dátume výroby (06/2021).
- Nezabudnite, že štít nechránil proti prenikaniu vody a snehu zospodu.
- Pred každou jazdou skontrolujte, či prilba pevne drží. Dbajte na to, aby spodný vypchatý okraj zorného skla nebránil v rozhl'ade smerom dolu a aby prilba zostala v nastavenej polohe a nemohla sa nezošmyknúť ani pri otrasoch, ktoré vznikajú pri lyžovaní alebo snowboardovaní. Inak hrozí nebezpečenstvo, že štít môže nečakane silno ovplyvnif vol'ný výhl'ad.
- Zmerajte si obvod vašej hlavy a podl'a neho si vyberte veľkosť prilby. Skôr ako sa rozhodnete, vyskúšajte viaceré prilby. Pri nasadenej prilbe sa ideálne koža vašich spánkov pohybuje súbežne.
- Zabezpečte, aby prilba nemala príliš veľkú vol’nost’ pohybu na hlave aj bez pevne upnutého remienka na upevnenie prilby.
- Pre bezpečné uchytenie musí byť remienok na upevnenie prilby pevne uzavretý. Sedí správne, ked’ je pre vás t’ažké vložiť prsty pod remienok na upevnenie prilby. Musíte ale stále ešte pohodlné dýchat’, prehltať a môť otáčať vašu hlavu.
- Prilba sedí správne, ak na hlave sedí pevne, ale napriek tomu pohodlne.
- Ak je prilba príliš vel'ká (kýva sa, nedá sa nastavit dostatočne pevne) alebo príliš malá (tlačí, nezakrýva čelo), vyberte si prilbu v d'alšej väčšej alebo menšej vel'kosti.
- Ak sa prilba nedá správne prispôsobit', táto sa nesmie používať.
- Kontrola priezoru: Pred použitím by ste mali skontrolovať priezor na viditelné nedostatky. Pri zistení nedostatkov helmu nepoužívajte.
-
Upozornenie, helma sa nesmie používať,
-
ak sa helma nedá pohodlne a napriek tomu pevne upevnit' na hlave
- ak pri zatvorenom remeni na upevnenie helmy a zatvorenom priezore je viditel'nosť obmedzená hlavne nadol cez orámovanie
- ak zatvorený priezor pri zatvorenom remeni na upevnenie helmy tlačí na koreň nosa
Ventilačný systém
Vetracie otvory môžete plynulo regulovat' pomocou posuvného uzáveru (4) (obr. A).
Nastavenie remienka na upevnenie prilby
Celkovú dížku remienka na upevnenie prilby si môžete nastavit' pomocou pútka. S úchytkou rozvodu popruhu môžete ovplyvnit' polohu remienka na upevnenie prilby. Dbajte ale na to, aby vás rozvod popruhu nerušil. Odporúčame polohu na konci vypchávky uší (obr. C).
Popruh hlavy-nastavenie šírky
S otočným kolieskom môžete plynule nastaviť prilbu k obvodu vašej hlavy, aby ste zaistili optimálne uchytenie prilby. Otočte kolieskom doľava, aby ste popruh hlavy prilby posunuli dopredu a doprava tak, aby sa popruh hlavy stiahol (obr. D).
Aby ste remienok na upevnenie prilby otvorili, zatlačte na viacstupňový bezpečnostný zámok (10) a vytiahnite úpinku. Aby ste remienok na upevnenie prilby zatvorili, vložte úpinku do viacúrovňového bezpečnostného zámku a nechajte ju zaistit' v pohodlnej šírke (obr. F).
Štít
Reflexné sklo je určené pre normálne svetlo a zamračené poveternostné podmienky (kategória filtra S2). Transmisnú krivku si môžete vyžiadať z hotline výrobku. Ak sa štít uvol’nil, utiahnite ho opäť pevne skrutkou s vhodným nástrojom (obr. G).
Kategórie filtra
| Kategória filtra | Popis Použitie Symbol | ||
| 0 | Mierne tónované slnečné okuliare | Vel'mi obmedzený útlm slnečného žiarenia | IEC 60417-5955 |
| 1 | Obmedzená ochrana pred slnečným žiarením | ISO 7000-2948 | |
| 2 | Slnečné okuliare pre všeobecné použitie | Dobrá ochrana pred slnečným žiarením | ISO 7000-2949 |
| 3 | Vysoká ochrana pred slnečným žiarením | ISO 7000-2950 | |
| 4 | Vel'mi tmavé slnečné okuliare pre špeciálne použitia, vel'mi vysoký útlm slnečného žiarenia | Vel'mi vysoká ochrana pred extrémnym slnečným žiarením, aká je napr. pri mori, na snehových poliach, vo vysokohorskom prostredí alebo v púšti | ISO 7000-2951 |
Pravidelné čistenie a starostlivosť prispieva k bezpečnosti a udržiavaniu výrobku.
- Pred každým použitím výrobku skontrolujte, či nie je poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa môže používať len v bezchybnom stave.
- Vždy používajte prací prostriedok s neutrálnou pH, zriedený v čistej vode; jemne otrite mäkkou handričkou. Potom utrite do sucha handričkou neobsahujúcou chípky.
Na vyčistenie vnútornej vypchávky uvol'nite suchý zips vypchávky pod šiju pomocou systému prestavenia vel'kosti a vyberte celú vnútornú vypchávku. Pri vkladaní vypchávky začnite na prednej strane prilby a zatvorte suchý zips pomocou systému prestavenia vel'kosti.
- Ručné pranie do 30 °C.

30 °C/86 °F




- Nechajte uschnúť pri izbovej teplote.
Preprava
Prilbu prepravujte v dodanom vrecka pre prilbu v krabici, aby ste ju chránili pred pritlačením (napr. v kufri alebo priestore kufra).
Skladovanie
Odporúčame 30 - 70 % vlhkost a izbovú teplotu 10 - 25 °C. Vyhýbajte sa tepelným zdrojom.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí.

Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom.

Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa
skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súkromným koncovým užívatel’om trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebitelné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatnit' len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obrátte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej volľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý-vajú. Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 359934_2101
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951