IAN 359934 - Cyklistická přilba CRIVIT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IAN 359934 CRIVIT ve formátu PDF.
| Typ produktu | Cyklistická přilba |
| Značka | Crivit |
| Model | IAN 359934 |
| Dostupné velikosti | S/M (55-59 cm), L/XL (59-62 cm) |
| Bezpečnostní norma | EN 1077:2007 třída B |
| Použití v souladu s určením | Alpské lyžování a snowboarding |
| Materiál skořepiny | ABS |
| Tlumicí vrstva | Pěna pohlcující nárazy |
| Vnitřní polstrování | Vyjímatelné a pratelné v ruce (30 °C) |
| Ventilační systém | Plynule nastavitelné větrací klapky |
| Systém nastavení velikosti | Průběžné stavěcí kolečko |
| Bradový popruh | Víceúrovňová bezpečnostní spona, délkově nastavitelná |
| Chrániče uší | Vyjímatelné, označené L/P |
| Hledí | Integrované, kategorie filtru S2 (normální až zatažené podmínky), optická třída 1 |
| Hmotnost | Přibližně 500 g (odhad) |
| Údržba a čištění | Neutrální čisticí prostředek pH, vlažná voda, měkký hadřík; polstrování pratelné v ruce 30 °C |
| Doporučená životnost | Maximálně 5 let po výrobě (06/2021) |
| Záruka | 3 roky (vady materiálu a zpracování) |
| Poprodejní servis | 0800 919270 (Francie), deltasport@lidl.fr |
Často kladené otázky - IAN 359934 CRIVIT
Dotazy uživatelů ohledně IAN 359934 CRIVIT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Cyklistická přilba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 359934 - CRIVIT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 359934 značky CRIVIT.
NÁVOD K OBSLUZE IAN 359934 CRIVIT
Pro vaši vlastní bezpečnost doporučujeme, abyste si tento návod k použití pečlivě přečetli a dodržovali ho. Uschovejte ho bezpodmínečně pro budoucí přečtení!
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem.

Pozorně si přečtete následující návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške-rou dokumentaci.
Důležité informace
Před prvním použitím vaší nové helmy si pozorně přečtěte následující pokyny a informace.
Tato helma byla vyvinuta pro lyžování a snowboarding a byla vyrobena podle nejnovější technologie. Navzdory nejvyšším bezpečnostním standardům mohou vážné nehody způsobit zranění. V některých případech může být náraz tak silný, že helma účinně neochrání jezdce před zraněním hlavy.
Helma třídy A je vysoce účinná bezpečnostní přilba pro lyžaře a snowboardisty. Helma třídy B je vysoce účinná bezpečnostní přilba pro lyžaře a snowboardisty. Proto může helma třídy B poskytovat větší ventilaci a komfort bez dopadu na ochranu.
Přilby třídy A a třídy B jsou určeny pro alpské lyžaře, snowboardisty a podobné skupiny. Helmy třídy A nabízejí srovatelně větší ochranu.
Helmy třídy B mohou poskytovat větší ventilaci a je v nich lépe slyšet, ale chrání menší plochu hlavy a poskytují nižší úroveň odolnosti proti průniku nežádoucích prvků.
Integrovanéhledí splňuje požadavky harmonizované normy EN 174:2001 a používá se pro ochranu zraku a očí při lyžování a snowboardingu.
Optická třída 1 / Kategorie filtru S2
Seznam dílů (obr. A)
- skořepina ABS
- tlumící vrstva
- komfortní polstrování
- posunovač větrání
- ventilační systém
-
polstrování šíje
-
systém nastavení velikosti
- polstrování uší
-
bradový řemínek
-
vícestupňový bezpečnostní uzavření
-
páskový rozdělovač
-
hledí
Použité symboly

Datum výroby (měsíc/rok): 06/2021
CE Shoda s požadavky nařízení VO (EU) 2016/425 pro osobní ochranné prostředky (OOP), jakož i harmonizační technické normy EN 1077:2007 třídy B byla stanovena vydávajícím orgánem TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, vydavatelský orgán č. 0197, certifikováno. Kompletní Prohlášení o shodě naleznete na internetové adrese: http://www.conformity.delta-sport.com/
Použití dle určení
Tento výrobek je určen pro alpské lyžaře a snowboardisty. Není vhodný pro jiné sporty nebo motocyklisty.

Bezpečnostní pokyny
- Helma musí pevně dosedat a bradový řemínek musí být uzavřený.
- Neposunujte helmu k šiji, jinak nebude vaše čelo chráněno. Řemínek musí být veden přes čelistní kost (obr. B).
- Nenoste pod helmou žádnou pokrývku hlavy.
- Ujistěte se, že není cirkulace vzduchu omezená.
- Na helmě, její struktúře ani jednotlivých komponentech nesmí být provedeny žádné změny.
- Přilba nesmí být pomalovaná, polepená nálep-kami nebo štítky.
- Helma by měla v případě nárazu chránit hlavu. Po pouze jediném (i lehkém) nárazu už tato ochrana není zaručena. Po pádu nebo nárazu by již neměla být helma používána, měla by znehodnocena a vyřazena, i když nemá viditelné poškození.
- K čištění helmy nikdy nepoužívejte rozpouštědla na bázi ropy, ani pěnící prostředky, a to jak venku, tak uvnitř.
Vždy používejte čisticí prostředek s neutrálním pH rozpuštěný ve vodě a jemně helmu ořete měkkým hadříkem.
Poté ořete suchým hadříkem, který nepouští vlákna. Polstrování může být čištěno trochou mýdla a měkkým kartáčkem.
- Pro vaši helmu používejte pouze originální náhradní díly.
- Přilby nesmějí nosit děti při lezení nebo v jiných hrách, kde hrozí nebezpečí uškrcení!
- Nepoužívejte hledí v silničním provozu! Hledí nejsou pro toto použití schváleny.
- Hledí čistěte pouze otřením vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné chemické prostředky, protože by mohly poškodit hledí.
- Upozornění: Nejsou vhodné pro přímý pohled do slunce.
- Životnost výrobku závisí na četnosti a způsobu jeho používání. Výrobek je ale nutné nejpozději po pěti letech od data jeho vyrobení (06/2021) vyměnit.
- Dbejte na to, že hledí nechrání proti pronikání vody a sněhu zespodu.
- Zkontrolujte před každou jízdou, zda přilba pevně sedí. Dbejte na to, aby spodní polstrovaný okraj hledí nebránil ve výhledu směrem dolů a aby přilba i při otřesech, jako při lyžování nebo snowboardingu, zůstala v nastavené pozici a ne-sklouzla. V opačném případě hrozí nebezpečí, že bude volný výhled ovlivněn silně stavem hledí.
Výběr velikosti helmy
| S/M | 55-59 cm | |
| L/XL | 59-62 cm |
- Změřte obvod hlavy a vyberte velikost helmy. Vyzkoušejte několik helm předtím, než se rozhodnete. S nasazenou helmou se ideálně pohybuje i kůže na vašich spáncích.
- Ujistěte se, že helma nemá na hlavě příliš velkou volnost pohybu, i když je bradový pásek utažený.
- Pro bezpečné usazení musí být bradový pásek pevně utažený. Sedí správně, pokud je pro vás těžké strčit prsty pod bradový pásek.
Ale stále musíte také pohodlně dýchat, polykat a otáčet hlavou.
- Helma sedí správně, když sedí na hlavě pevně, ale pohodlně.
- Pokud je helma příliš velká (kýve se, nemůže být dostatečně pevně nastavena) nebo příliš malá (tlačí, zanechává čelo volné), vyberte si helmu v následující větší nebo menší velikosti.
- Pokud nelze helmu správně nastavit, nesmí se používat.
- Kontrola hledí: Před použitím je nutné zkontrolovat viditelné závady hledí a v případě zjištění závad hledí nesmíte používat.
-
Upozornění, přilba se nesmí používat,
-
pokud se prilba nedá pohodlně a pritom pevně upevnit na hlavu
- pokud při uzavřeném řemínku pod bradou a uzavřeném hledí je výhled omezen obrubou rámu, zejména směrem dolů
- pokud uzavřené hledí při uzavřeném řemínku pod bradou tlačí na kořen nosu
Ventilační systém
Ventilační otvory můžete plynule regulovat pomocí posunovačů (4) (obr. A).
Nastavení bradového pásku
Obecnou délku bradového pásku lze nastavit pomocí smyčky. Rozdělovací klip umožňuje ovlivnit polohu bradového pásku. Dbejte však na to, že vás rozdělovač pásu neruší. Doporučujeme polohu na konci ušního polstrování (obr. C).
Nastavení šířky čelenky
Kolečkem můžete plynule nastavit přilbu k obvodu hlavy, aby bylo zajištěno optimální přilnutí helmy. Otáčejte kolečkem doleva, abyste čelenku helmy rozšířili a směrem doprava k jejímu zužení (obr. D).
Odnímatelné polstrování uší
Pevně zatáhněte za ušní polstrování, dokud se prvek ušního polstrování neuvolní z helmy. Otevřete bradový pásek a odejměte polstrování uší. Pro uchycení ušního polstrování provlékněte konce otevřeného bradového řemínku přes smyčky ušního polstrování a zasuňte sponu do otvoru pro helmu (obr. E).
Dbejte na označení levé a pravé strany (L/R) na ušních polštářcích. Při demontáži ušního polstrování dbejte na to, aby se na smyčky nevyvíjela žádná tažná síla, aby nedošlo k jejich poškození.
Otevření a uzavření bradového pásku
Pro otevření bradového řemínku zatlačte na víceúrovňové bezpečnostní uzavření (10) a vytáhněte prvek. K zavření bradového řemínku vsuňte prvek do víceúrovňového bezpečnostního uzavření a nechte ho zapadbout v pro vás pohodlné šířce (obr. F).
Hledí
Reflexní čočka je určena pro normální světlo a počasí pod mrakem (kategorie filtrů S2). Přenosovou křivku lze vyžádat na zákaznické lince produktu. Pokud se hledí uvolnilo, utáhněte ho vhodným nástrojem na šroubu (obr. G).
Kategorie filtru
| Kategorie filtru | Popis Použití Symbol | ||
| 0 | Mírně tónované sluneční brýle | Velmi ome- zené tlumení slunečního záření | IEC 60417-5955 |
| 1 | Omezená ochrana před slunečním zářením | ISO 7000-2948 | |
| 2 | Sluneční brýle pro všeobecné použití | Dobrá ochrana proti slunečnímu záření | ISO 7000-2949 |
| 3 | Vysoká ochrana proti slunečnímu záření | ISO 7000-2950 | |
| 4 | Velmi tmavé sluneční brýle pro speciální použití, velmi vysoké tlume-ní slunečního záření | Velmi vysoká ochrana proti extrémnímu slunečnímu záření, které se vyskytuje např. u moře, na sněhových polích, ve vysokých horách nebo v pouštích | ISO 7000-2951 |
Čištění a údržba
Pravidelná údržba a čištění přispívá k bezpečnosti a prodloužení životnosti helmy.
- Ověřte před každým použitím, zda výrobek není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí být používán pouze v bezvadném stavu!
- Vždy používejte čisticí prostředek s neutrálním pH rozpuštěný ve vodě a jemně helmu otřete měkkým hadříkem.
Poté otřete suchým hadříkem, který nepouští vlákna. - Polstrování může být čištěno trochou mýdla a měkkým kartáčkem.
Vnitřní polstrování
Pro vyčištění vnitřního polstrování uvolněte suchý zip polstrování šíje nad systémem nastavení velikosti a celé vnitřní polstrování vytáhněte. Při vkládání polstrování začněte na přední straně přilby a zapněte suchý zip nad systémem nastavení velikosti.
- Ruční praní 30 °C.

30 °C/86 °F




- Nechejte osušit při pokojové teplotě.
Přeprava
Přenášejte helmu v dodaném brašně na helmu v krabici, abyste ji zajistili proti otlakům (např. v kufru nebo kufrovém prostoru).
Uskladnění
Pokud se helma nepoužívá, uložte ji na suchém a dobře větraném místě.
Doporučujeme 30-70 % vlhkost a pokojovou teplotu 10-25 °C. Vyhněte se zdrojům tepla.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí.

Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.

Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje
recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky, zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
IAN: 359934_2101

Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Blahoželáme!
Pozorne si prečitajte tento návod na použivanie.
Výber vel'kosti prilby
| S/M 55 - 59 cm | |
| L/XL 59 - 62 cm |
Odoberatel'ná vypchávka uší
Pevne potiahnite za vypchávku uší, kým sa spona vypchávok uší neuvolní z prilby. Otvorte remienok na upevnenie prilby a odstráňte vypchávku uší. K pripevneniu vypchávok uší prevlečte konce otvoreného remienka na upevnenie prilby cez pútka vypchávok uší a zasuňte sponu do zárezu prilby (obr. E). Dávajte pozor na l'avé a pravé označenie (L/R) príslušnej ušnej vypchávky. Pri vyberaní vypchávok uší dbajte na to, aby sa na pútka nevyvíjala žiadna t'ažná sila, aby sa tieto nepoškodili.
Otvorenie a zatvorenie re- mienka na upevnenie prilby
Čistenie a starostlivost'
- Vypchávka sa dá vyčistíť s trocha mydlom a mäkkou kefkou.
Vnútorná vypchávka
Skladujte prilbu pri nepouživaní na suchom a dobre vetranom mieste.
IEC 60417-5955
ISO 7000-2948
ISO 7000-2949
ISO 7000-2950
ISO 7000-2951