IAN 359934 - Nekategorizováno CRIVIT - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma IAN 359934 CRIVIT ve formátu PDF.

📄 46 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice CRIVIT IAN 359934 - page 29
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CRIVIT

Model : IAN 359934

Kategorie : Nekategorizováno

Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 359934 - CRIVIT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 359934 značky CRIVIT.

NÁVOD K OBSLUZE IAN 359934 CRIVIT

HELMA Návod k použití

3. komfortní polstrování

4. posunovač větrání

5. ventilační systém

7. systém nastavení velikosti

10. vícestupňový bezpečnostní uzavření

11. páskový rozdělovač

Použité symboly Datum výroby (měsíc/rok): 06/2021 Shoda s požadavky nařízení VO (EU) 2016/425 pro osobní ochranné prostředky (OOP), jakož i harmonizační technické normy EN 1077:2007 třídy B byla stanovena vydávajícím orgánem TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, vydavatelský orgán č. 0197, certifikováno. Kompletní Prohlášení o shodě naleznete na internetové adrese: http://www.conformity.delta-sport.com/ Použití dle určení Tento výrobek je určen pro alpské lyžaře a snowboardisty. Není vhodný pro jiné sporty nebo motocyklisty. Bezpečnostní pokyny

  • Helma musí pevně dosedat a bradový řemínek musí být uzavřený.
  • Neposunujte helmu k šíji, jinak nebude vaše čelo chráněno. Řemínek musí být veden přes čelistní kost (obr. B).
  • Nenoste pod helmou žádnou pokrývku hlavy.
  • Ujistěte se, že není cirkulace vzduchu omezená.
  • Na helmě, její struktuře ani jednotlivých kompo- nentech nesmí být provedeny žádné změny.
  • Přilba nesmí být pomalovaná, polepená nálep- kami nebo štítky.
  • Helma by měla v případě nárazu chránit hlavu. Po pouze jediném (i lehkém) nárazu už tato ochrana není zaručena. Po pádu nebo nárazu by již neměla být helma používána, měla by znehodnocena a vyřazena, i když nemá viditel- né poškození.
  • K čištění helmy nikdy nepoužívejte rozpouštědla na bázi ropy, ani pěnící prostředky, a to jak venku, tak uvnitř. CZ30 Vždy používejte čisticí prostředek s neutrálním pH rozpuštěný ve vodě a jemně helmu otřete měkkým hadříkem. Poté otřete suchým hadříkem, který nepouští vlák- na. Polstrování může být čištěno trochou mýdla a měkkým kartáčkem.
  • Pro vaši helmu používejte pouze originální náhradní díly.
  • Přilby nesmějí nosit děti při lezení nebo v jiných hrách, kde hrozí nebezpečí uškrcení!
  • Nepoužívejte hledí v silničním provozu! Hledí nejsou pro toto použití schváleny.
  • Hledí čistěte pouze otřením vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné chemické prostředky, proto- že by mohly poškodit hledí.
  • Upozornění: Nejsou vhodné pro přímý pohled do slunce.
  • Životnost výrobku závisí na četnosti a způsobu jeho používání. Výrobek je ale nutné nejpozději po pěti letech od data jeho vyrobení (06/2021) vyměnit.
  • Dbejte na to, že hledí nechrání proti pronikání vody a sněhu zespodu.
  • Zkontrolujte před každou jízdou, zda přilba pevně sedí. Dbejte na to, aby spodní polstrovaný okraj hledí nebránil ve výhledu směrem dolů a aby přilba i při otřesech, jako při lyžování nebo snowboardingu, zůstala v nastavené pozici a ne- sklouzla. V opačném případě hrozí nebezpečí, že bude volný výhled ovlivněn silně stavem hledí. Výběr velikosti helmy S/M L/XL 55–59 cm 59–62 cm
  • Změřte obvod hlavy a vyberte velikost helmy. Vyzkoušejte několik helm předtím, než se rozhod- nete. S nasazenou helmou se ideálně pohybuje i kůže na vašich spáncích.

Ujistěte se, že helma nemá na hlavě příliš velkou volnost pohybu, i když je bradový pásek utažený.

  • Pro bezpečné usazení musí být bradový pásek pevně utažený. Sedí správně, pokud je pro vás těžké strčit prsty pod bradový pásek. Ale stále musíte také pohodlně dýchat, polykat a otáčet hlavou.
  • Helma sedí správně, když sedí na hlavě pevně, ale pohodlně.
  • Pokud je helma příliš velká (kýve se, nemůže být dostatečně pevně nastavena) nebo příliš malá (tlačí, zanechává čelo volné), vyberte si helmu v následující větší nebo menší velikosti.
  • Pokud nelze helmu správně nastavit, nesmí se používat.
  • Kontrola hledí: Před použitím je nutné zkontro- lovat viditelné závady hledí a v případě zjištění závad hledí nesmíte používat.
  • Upozornění, přilba se nesmí používat, - pokud se přilba nedá pohodlně a přitom pevně upevnit na hlavu - pokud při uzavřeném řemínku pod bradou a uzavřeném hledí je výhled omezen obrubou rámu, zejména směrem dolů - pokud uzavřené hledí při uzavřeném řemínku pod bradou tlačí na kořen nosu Ventilační systém Ventilační otvory můžete plynule regulovat pomocí posunovačů (4) (obr. A). Nastavení bradového pásku Obecnou délku bradového pásku lze nastavit pomocí smyčky. Rozdělovací klip umožňuje ovlivnit polohu bradového pásku. Dbejte však na to, že vás rozdělovač pásu neruší. Doporučujeme polohu na konci ušního polstrování (obr. C). Nastavení šířky čelenky Kolečkem můžete plynule nastavit přilbu k ob- vodu hlavy, aby bylo zajištěno optimální přilnutí helmy. Otáčejte kolečkem doleva, abyste če- lenku helmy rozšířili a směrem doprava k jejímu zužení (obr. D). Odnímatelné polstrování uší Pevně zatáhněte za ušní polstrování, dokud se prvek ušního polstrování neuvolní z helmy. Otevřete bradový pásek a odejměte polstrování uší. Pro uchycení ušního polstrování provlékněte konce otevřeného bradového řemínku přes smyč- ky ušního polstrování a zasuňte sponu do otvoru pro helmu (obr. E). CZ31CZ Dbejte na označení levé a pravé strany (L/R) na ušních polštářcích. Při demontáži ušního polstrování dbejte na to, aby se na smyčky nevyvíjela žádná tažná síla, aby nedošlo k jejich poškození. Otevření a uzavření bradového pásku Pro otevření bradového řemínku zatlačte na víceúrovňové bezpečnostní uzavření (10) a vytáhněte prvek. K zavření bradového řemínku vsuňte prvek do víceúrovňového bezpečnostní- ho uzavření a nechte ho zapadbout v pro vás pohodlné šířce (obr. F). Hledí Reflexní čočka je určena pro normální světlo a počasí pod mrakem (kategorie filtrů S2). Pře- nosovou křivku lze vyžádat na zákaznické lince produktu. Pokud se hledí uvolnilo, utáhněte ho vhodným nástrojem na šroubu (obr. G). Kategorie filtru Kategorie filtru Popis Použití Symbol

Mírně tónované sluneční brýle Velmi ome- zené tlumení slunečního záření IEC 60417-

Omezená ochrana před slunečním zářením ISO 7000-

Sluneční brýle pro všeobecné použití Dobrá ochrana proti slunečnímu záření ISO 7000-

Vysoká ochrana proti slunečnímu záření ISO 7000-

Velmi tmavé sluneční brýle pro speciální použití, velmi vysoké tlume- ní slunečního záření Velmi vysoká ochrana proti extrémnímu slunečnímu záření, které se vyskytuje např. u moře, na sněhových polích, ve vysokých horách nebo v pouštích ISO 7000-

Čištění a údržba Pravidelná údržba a čištění přispívá k bezpeč- nosti a prodloužení životnosti helmy.

  • Ověřte před každým použitím, zda výrobek není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí být používán pouze v bezvadném stavu!
  • Vždy používejte čisticí prostředek s neutrálním pH rozpuštěný ve vodě a jemně helmu otřete měkkým hadříkem. Poté otřete suchým hadříkem, který nepouští vlákna.
  • Polstrování může být čištěno trochou mýdla a měkkým kartáčkem. Vnitřní polstrování Pro vyčištění vnitřního polstrování uvolněte suchý zip polstrování šíje nad systémem nastavení velikosti a celé vnitřní polstrování vytáhněte. Při vkládání polstrování začněte na přední straně přilby a zapněte suchý zip nad systémem nasta- vení velikosti.
  • Ruční praní 30 °C. 30 °C/86 °F
  • Nechejte osušit při pokojové teplotě. Přeprava Přenášejte helmu v dodaném brašně na helmu v krabici, abyste ji zajistili proti otlakům (např. v kufru nebo kufrovém prostoru). Uskladnění Pokud se helma nepoužívá, uložte ji na suchém a dobře větraném místě. Doporučujeme 30–70 % vlhkost a pokojovou teplotu 10–25 °C. Vyhněte se zdrojům tepla.32 Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- du podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla. Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- robek byl používán neodborně nebo nedovole- ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které nevyplývají z některé výše uvedených okolností. Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního poklad- ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- žuje případnými opravami na základě záruky, zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné a opravené díly. Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají. Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště- ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena. IAN: 359934_2101 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz CZ33 Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady. Dôležité informácie Pred prvým použitím Vašej novej prilby si precíz- ne prečítajte nasledujúce pokyny a informácie. Táto prilba bola vyvinutá pre lyžovanie a snowboarding a vyrába sa podľa najnovšieho stavu techniky. Napriek najvyššiemu bezpeč- nostnému štandardu môže avšak pri vážnych úrazoch prísť k zraneniam. V niektorých prípa- doch môže byť náraz taký silný, že prilba účinne neochráni jazdca pred zraneniami hlavy. Prilba triedy A je vysoko účinná ochranná prilba pre lyžiarov a snowboardistov. Prilba triedy B je prilba pre lyžiarov a snowboardistov, pri ktorej sú požiadavky o niečo menej obmedzujúce. Prilba triedy B môže preto poskytnúť lepšie vetranie a komfort, bez vlivu na ochranu. Prilby triedy A a triedy B sú pre alpských lyžiarov, snowboardistov a podobné skupiny. Prilby triedy A ponúkajú proporcionálne väčšiu ochranu. Prilby triedy B môžu poskytovať väčšie vetranie a lepšie počutie, ale chránia menšiu plochu hlavy a poskytujú nižšiu mieru odolnosti voči prieniku. Integrovaný štít spĺňa požiadavky harmonizovanej normy EN 174:2001 a používa sa na ochranu zraku a očí počas lyžovania a snowboardingu. Optická trieda 1 / Kategória filtra 2 Popis dielov (obr. A)

6. vypchávka pod šiju

10. viacstupňový bezpečnostný rastrový zámok