SMWC 700 B1 - Mikrovlnná rúra SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SMWC 700 B1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 116 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie 🖨️ Tlač
Notice SILVERCREST SMWC 700 B1 - page 101
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SMWC 700 B1

Kategória : Mikrovlnná rúra

Vlastnosti Detaily
Typ zariadenia Mikrovlnná rúra
Výkon 700 W
Kapacita 20 litrov
Funkcie Ohrievanie, rozmrazovanie, varenie
Ovládanie Ovládací panel s tlačidlami
Rozmery (Š x H x V) 45,2 x 33,5 x 25,8 cm
Hmotnosť 10 kg
Materiál vnútra Nerezová oceľ
Bezpečnosť Systém uzamknutia dverí
Spotreba energie Energetická trieda A
Zahrnuté príslušenstvo Otočný tanier, návod na použitie
Údržba Čistenie vlhkou handričkou, bez abrazívnych prostriedkov
Záruka 2 roky

Často kladené otázky - SMWC 700 B1 SILVERCREST

Ako nastaviť výkon mikrovlnnej rúry SILVERCREST SMWC 700 B1?
Na nastavenie výkonu otočte gombík na ovládacom paneli. Môžete si vybrať z niekoľkých úrovní výkonu podľa vašich potrieb varenia.
Prečo moja mikrovlnná rúra nezohrieva?
Skontrolujte, či je zariadenie správne zapojené a či zásuvka funguje. Tiež sa uistite, že dvere sú správne zatvorené, pretože mikrovlnná rúra nebude fungovať, ak nie sú dvere správne zamknuté.
Ako vyčistiť vnútro mikrovlnnej rúry?
Na čistenie vnútorných častí použite vlhkú handričku s trochou jemného čistiaceho prostriedku. Vyhnite sa používaniu abrazívnych čistiacich prostriedkov, ktoré by mohli poškriabať povrch. Potom utrite čistou vlhkou handričkou.
Mikrovlnná rúra vydáva zvláštny zvuk, čo mám robiť?
Nezvyčajný zvuk môže byť spôsobený nesprávne umiestnenými predmetmi vo vnútri alebo vibrujúcou súčiastkou. Skontrolujte, či je otočný tanier správne nainštalovaný a či nič nebráni jeho pohybu. Ak zvuk pretrváva, kontaktujte servis.
Ako používať funkciu rozmrazovania?
Na použitie funkcie rozmrazovania vyberte režim "Rozmrazovanie" na ovládacom paneli a potom zadajte hmotnosť potraviny na rozmrazenie. Mikrovlnná rúra automaticky upraví čas a výkon.
Môžem používať plastové nádoby v mikrovlnnej rúre?
Uistite sa, že plastové nádoby sú špeciálne označené ako vhodné do mikrovlnnej rúry. Vyhnite sa plastom, ktoré nie sú určené na tento účel, pretože sa môžu roztaviť alebo uvoľniť škodlivé látky.
Ako nastaviť čas varenia?
Na nastavenie času varenia otočte gombík časovača alebo stlačte číselné tlačidlá na zadanie požadovaného času v minútach a sekundách, potom stlačte "Štart".
Otočný tanier nefunguje, čo mám robiť?
Skontrolujte, či je tanier správne umiestnený na podpere a či nič nebráni jeho pohybu. Ak problém pretrváva, skontrolujte motor taniera alebo kontaktujte servis.
Ako resetovať mikrovlnnú rúru?
Na resetovanie mikrovlnnej rúry odpojte ju zo zásuvky na približne 5 minút a potom ju znovu zapojte. Môže to pomôcť vyriešiť niektoré problémy s fungovaním.
Kde nájdem návod na použitie SILVERCREST SMWC 700 B1?
Návod na použitie je zvyčajne dodávaný so zariadením. Môžete si ho tiež stiahnuť z webovej stránky výrobcu vyhľadaním modelu SILVERCREST SMWC 700 B1.

Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SMWC 700 B1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SMWC 700 B1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SMWC 700 B1 SILVERCREST

(Otočný regulátor +/–)

Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie podľa predpisov Tento produkt je naplánovaný na ohrievanie a prípravu potravín. Nepoužívajte ho na žiadne iné účely. Produkt je určený výslovne na používanie v súkromných domácnostiach a nesmie sa používať na lekárske alebo komerčné účely. Za škody, ktoré vzniknú neodborným používaním, nepreberá výrobca záruku.103 SK Rozsah dodávky Po vybalení výrobku skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave. Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály. 1 x Mikrovlnná rúra 1 x Otočný tanier 1 x Pohyblivý krúžok 1 x Návod na používanie 1 x Návod na rýchle spustenie Popis súčiastok

(Tlačidlo Rýchle spustenie)

(Otočný regulátor +/–)

, 50 Hz Príkon: 1150 W Trieda ochrany: I Spotreba v pohotovostnom režime: < 1 W Dodávaný výkon: 700 W Frekvencia mikrovlnnej rúry: 2450 MHz Emisie hluku: cca 58 dB(A) Objem varného priestoru: cca 17 litrov Certifikát Intertek / GS ¾ Tento produkt spĺňa požiadavky európskeho štandardu EN 55011. ¾ Produkt je štandardne zhodný a klasifikovaný ako prístroj 2 triedy B. ¾ Skupina2= Produkt vytvára podľa účelu vysokofrekvenčnú energiu vo forme elektromagnetického žiarenia na tepelnú úpravu potravín. ¾ Prístroj triedyB = Produkt je vhodný na používanie v domácnostiach. Bezpečnostné pokyny

DOKUMENTÁCIU K VÝROBKU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na obsluhu zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť!104 SK

POUŽITIE ¾ Tento produkt môžu používať deti od 8rokov a okrem toho tiež osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú pod dohľadom, alebo boli školené s ohľadom na bezpečné používanie produktu a pochopili nebezpečenstvá, ktoré vychádzajú z produktu. Deti sa nesmú hrať so zariadením. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. m VÝSTRAHA! Ak sú poškodené dvere alebo tesnenia dverí, nesmie sa produkt prevádzkovať, kým nebude opravený príslušným kvalifikovaným personálom. m VÝSTRAHA! Pre všetkých ostatných, okrem osoby s príslušnou kvalifikáciou, je nebezpečné vykonávať akékoľvek činnosti, ktoré vyžadujú odstránenie krytu, ktorý zabezpečuje ochranu proti zaťaženiu žiarením spôsobeným energiou mikrovlnnej rúry. m VÝSTRAHA! Tekutiny alebo iné potraviny sa nemôžu ohrievať v uzavretých nádobách, lebo by mohli ľahlo vybuchnúť. ¾ Keď je poškodené sieťové spojovacie vedenie, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis, prípadne iná, podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva. ¾ Tento produkt je určený na to, aby sa používal v domácnosti, prípadne na podobné používanie, ako napríklad: –v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných komerčných oblastiach; –v poľnohospodárskych usadlostiach; –zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach –v penziónoch s raňajkami.105 SK ¾ Nad hornou stranou produktu musí byť zachovaný voľný priestor minimálne 20cm. ¾ Používať sa môže iba riad, ktorý je vhodný na používanie vo varných prístrojoch s mikrovlnnou rúrou. ¾ Pri zohrievaní v produkte nie sú povolené kovové nádoby na jedlá a nápoje. ¾ Pri zohrievaní jedál v plastových a papierových nádobách sa musí produkt kontrolovať kvôli možnému vzniku zapálenia. ¾ Produkt je určený na zohrievanie jedál a nápojov. Sušenie jedál alebo oblečenia a zohrievanie podušiek, papúč, húb na umývanie, vlhkých čistiacich handričiek a podobne môže viesť k vzniku zranení, vznietenia alebo ohňa. ¾ Ak spozorujte dym, musíte produkt vypnúť alebo vytiahnuť zástrčku, dvere musíte nechať zatvorené, aby sa uhasili prípadné vzniknuté plamene. ¾ Zohrievanie nápojov v mikrovlnnej rúre môže viesť k vzniku oneskoreného zovretia (oneskorenie varu), preto sa musí dávať pri manipulácii s nádobou pozor. ¾ Obsah dojčenských fľašiek a pohárov s detskou výživou sa musí premiešať alebo pretrepať a pred použitím sa musí skontrolovať teplota, aby sa zabránilo popáleniu. ¾ Vajcia so škrupinou alebo celé natvrdo uvarené vajcia sa nemôžu zohrievať v mikrovlnnej rúre, pretože by mohli vybuchnúť, a to tiež vtedy, keď bolo ukončené zohrievanie v mikrovlnnej rúre. ¾ Produkt sa musí pravidelne čistiť a zvyšky potravín sa musia odstrániť (pozri „Čistenie a údržba”). ¾ Nedostatočná čistota produktu môže viesť k zničeniu povrchu, čo môže ovplyvniť dobu používania vášho výrobku a viesť k možným nebezpečným situáciám. ¾ Produkt sa nesmie čistiť parným čističom.106 SK ¾ Produkt sa musí používať ako voľne umiestnený produkt a nesmie sa montovať do montovaného nábytku alebo podobne.

DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ

POKYNY ¾ Osoby, ktoré nosia kardiostimulátor, sa musia informovať pred spustením produktu do prevádzky u svojho obvodného lekára na možné riziká. m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Produkt je počas prevádzky horúci. Produktu sa nedotýkajte počas používania alebo bezprostredne po ňom. m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Produkt neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou. m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Nepoužívajte poškodený produkt. Ak je produkt poškodený, odpojte ho od elektrickej siete a obráťte sa na predajcu. ¾ Produkt sa nesmie používať, ak spadne alebo má viditeľné poškodenia. ¾ Pred pripojením produktu k elektrickej sieti skontrolujte, či napätie a menovitý prúd zodpovedajú údajom o napájaní uvedeným na typovom štítku produktu. ¾ Prípojné vedenie chráňte pred poškodením. Nenechajte ho visieť nad ostrými hranami a nestláčajte ho, ani ho neohýbajte. Prípojné vedenie držte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich plôch a otvoreného plameňa. Upozornenia k inštalácii m VAROVANIE! Produkt neukladajte nad kuchynskú pec alebo iný prístroj, ktorý vytvára teplo. Inštalácia na takomto mieste by mohla viesť k poškodeniu produktu. Obsluha ¾ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo požiaru! Odstráňte kovové uzávery z obalov potravín, ktoré chcete ohriať. ¾ Produkt nepresúvajte počas prevádzky. ¾ Nikdy neprevádzkujte produkt v prázdnom stave.107 SK ¾ Produkt neukladajte na horúce povrchy (plynový sporák, elektrický sporák, rúra na pečenie atď.). Produkt používajte na rovnom, stabilnom, čistom, teplu vzdornom a suchom povrchu. ¾ Do blízkosti produktu neukladajte horľavé materiály. ¾ Tento produkt nie je určený na to, aby bol prevádzkovaný s použitím externých spínacích hodín alebo samostatného diaľkového systému. Čistenie a údržba m VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Prístroj odpojte od elektrickej siete predtým, než ho začnete čistiť. ¾ Napájací konektor neťahajte zo zásuvky za kábel. ¾ Produkt, prípojné vedenie a sieťovú zástrčku chráňte pred prachom, priamym slnečným žiarením, kvapkajúcou a striekajúcou vodou.

Neodstraňuje svetlosivú kryciu sľudovú dosku, ktorá je upevnená v priestore na varenie na ochranu rúrok s magnetickými poľami. ¾ Svietidlá vo vnútri produktu môže meniť iba kvalifikovaný odborný personál.

FUNKČNÉ PORUCHY U INÝCH

PRÍSTROJOV Prevádzka produktu môže vyvolať poruchy vášho rádia, televízora alebo podobných prístrojov. Ak by vznikli takéto interferencie, pokúste sa ich znížiť alebo odstrániť pomocou nasledujúcich opatrení: ¾ Vyčistite dvere a tesnenie dverí produktu. ¾ Nanovo nastavte prijímaciu anténu rádia alebo televízora. Priestorovo oddeľte produkt a prijímač. ¾ Produkt odstráňte z prijímača. ¾ Produkt pripojte do inej zásuvky. Produkt a prijímač by mali byť zapojené v iných odbočkách prúdového obvodu.108 SK

¾ Produkt sa nepokúšajte prevádzkovať s otvorenými dverami. Prevádzka s otvorenými dverami môže viesť ku kontaktu s dávkou škodlivého žiarenia mikrovlnnej rúry. Dôležité je pritom tiež to, aby sa nerozbili bezpečnostné zablokovania, alebo aby sa s nimi manipulovalo. ¾ Medzi dvere nezasekávajte predmety. Postarajte sa o to, aby sa nenahromadila nečistota alebo zvyšky čistiaceho prostriedku na tesniacich plochách. Základné princípy pri varení v mikrovlnnej rúre ¾ Doba varenia: Dávajte pozor na dobu varenia. Zvoľte najkratšiu uvedenú dobu varenia a v prípade potreby ju predĺžte. Potraviny, ktoré sa varia vcelku príliš dlho, môžu začať dymiť alebo sa vznietiť. ¾ Potraviny: Potraviny usporiadajte rovnomerne. Potraviny nakrájajte pokiaľ možno na rovnako veľké kusy. Najhrubšie miesta dajte do blízkosti okraja. ¾ Zakrytie potravín: Potraviny zakrývajte počas varenia vhodným krytom do mikrovlnnej rúry. Kryt zabraňuje striekaniu a okrem toho prispieva k tomu, aby sa potraviny varili rovnomerne. ¾ Otáčanie potravín: Potraviny počas prípravy v produkte jedenkrát otočte, aby sa jedlá ako kura alebo hamburger rýchlejšie prepiekli. Veľké kusy potravín, ako napr. pečené mäso, musíte minimálne raz obrátiť. Kúsky potravín, ako napr. guľky z mletého mäsa, po polovičnej dobe pečenia roztrieďte. Otočte a umiestnite guľky zo stredu riadu na okraj. ¾ Potraviny so šupou/škrupinou: Šupka zemiakov, párkov a podobných potravín sa musí pred varením napichať. V opačnom prípade by mohli vybuchnúť. ¾ Potraviny s hrubou škrupinou: Celé tekvice, jablká, gaštany a podobné potraviny sa musia pred varením napichať alebo narezať. ¾ Tuk a olej: V produkte nie je možné rozpúšťať zmrazený tuk alebo olej. V produkte nie je povolené fritovanie. Tuk alebo olej sa môžu vznietiť. ¾ Nápoje: Pri zohrievaní nápojov pomocou produktu môže dôjsť k časovo oneskorenému vreniu, ak sa varí nápoj. Buďte preto opatrní pri manipulácii s nádobou, aby ste zabránili náhlemu zovretiu:109 SK Vložte, pokiaľ je to možné, vhodnú sklenenú tyčku do kvapaliny, kým sa zohrieva. Tekutinu po zohriatí nechajte stáť 20sekúnd vo varnom priestore

, aby ste zabránili neočakávanému klokotaniu. ¾ Pukance: Na výrobu pukancov používajte iba pukance určené do mikrovlnnej rúry. Používanie vhodného riadu na varenie ¾ Ideálny materiál do mikrovlnnej rúry je materiál, ktorý dokáže prepúšťať mikrovlny, energia teda prechádza cez nádobu, aby sa zohriali potraviny. Mikrovlny nie sú schopné prenikať cez kov. Z tohto dôvodu sa nemôžu používať kovové nádoby a kovový riad. ¾ Pri zohrievaní v produkte nepoužívajte výrobky z recyklovaného papiera. Tieto môžu obsahovať drobné zvyšky kovu, ktoré dokážu vytvárať iskry a/alebo spôsobiť požiar. ¾ Odporúča sa skôr okrúhly/oválny riad namiesto hranatého/pozdĺžneho riadu, pretože potraviny sa v rohoch ľahko rozvaria. Nasledujúci zoznam sa považuje za všeobecnú pomôcku pre voľbu správneho riadu. Riad na varenie Mikrovlna Sklo odolné proti teplu Áno Sklo neodolné proti teplu Nie Keramika odolná proti teplu Áno Plastový riad (vhodný pre mikrovlnné rúry) Áno Kuchynské utierky Áno Kovový podnos/tácňa Nie Hliníková fólia a nádoba s fóliou Nie m VÝSTRAHA!Nebezpečenstvo požiaru! Pri používaní produktu nikdy nepoužívajte kovové predmety. Kov odráža žiarenie mikrovlnnej rúry a vedie tak k vzniku iskier. Môže to zapríčiniť požiar a produkt sa poškodí tak, že sa viac nedá opraviť! Pred prvým použitím m VÝSTRAHA!Nebezpečenstvo požiaru! Produkt nikdy neprevádzkujte v prázdnom stave. ¾ Odstráňte obalový materiál (vrátane ochranných fólii upevnených na produkte a transportných poistiek), ktoré sa nachádzajú vo varnom priestore

. Skontrolujte, či sú všetky časti kompletné. ¾ Vyčistite produkt a diely príslušenstva (pozri „Čistenie a údržba“). Inštalácia produktu m VÝSTRAHA!Nebezpečenstvo požiaru! Tento produkt nie je vhodný na montáž do kuchynskej linky. V uzavretých skriniach nie je zaručené dostatočné vetranie produktu. Produkt sa môže poškodiť a hrozí riziko požiaru! ¾ Postavte produkt na rovný podklad, ktorý ponecháva dostatočný priestor na vetranie a ventiláciu: ¾ Medzi produktom a susednými stenami udržiavajte voľný priestor minimálne 10cm. Dvere

musia zostať úplne otvorené. ¾ Nad produktom udržiavajte voľný priestor minimálne 20 cm. Montáž ¾ Uložte pohyblivý krúžok

¾ Položte otočný tanier

. Otočný tanier musí správne priliehať na aretáciu. ¾ Pripojte sieťovú zástrčku

k sieťovej zásuvke. Celý displej

sa 3 x rozsvieti. Následne svieti na displeji 01:00. Zaznie signálny zvuk. Obsluha UPOZORNENIA: ¾ Pri prvom použití výrobku môže vzniknúť slabý zápach. Dbajte na dostatočné vetranie oblasti. ¾ Každé stlačenie tlačidla sa potvrdí signálnym zvukom.110 SK Pohotovostný režim Ak podržíte stlačené tlačidlo na dlhšiu dobu, produkt sa automaticky prepne do pohotovostného režimu. Na displeji

sa zobrazuje presný čas. Nastavenie hodín ¾ Pripojte sieťovú zástrčku

k sieťovej zásuvke. Celý displej

stlačené niekoľko sekúnd. ¾ Bliká zobrazenie hodín. Hodinu nastavte pomocou

Na potvrdenie svojej voľby stlačte

¾ Bliká zobrazenie minút. Minúty nastavte pomocou

Na potvrdenie svojej voľby stlačte

¾ Presný čas je teraz nastavený. Prerušenie zadávacieho procesu ¾ Stlačte

. Produkt sa prepne do pohotovostného režimu. Detská poistka Toto nastavenie aktivujte, aby ste zabránili neúmyselnému spusteniu do prevádzky malými deťmi a inými osobami dôverne neoboznámenými obsluhou. ¾ Aktivácia detskej poistky: Držte

stlačené, kým nezaznie signálny zvuk a na displeji

svieti LOC. Tlačidlá a regulátor potom nie sú funkčné. ¾ Deaktivácia detskej poistky: Držte

stlačené, kým nezaznie signálny zvuk a na displeji

zhasne LOC. Varenie potravín m VÝSTRAHA!Nebezpečenstvo požiaru! Pri používaní produktu nikdy nepoužívajte kovové predmety. Kov odráža žiarenie mikrovlnnej rúry a vedie tak k vzniku iskier. Môže to zapríčiniť požiar a produkt sa poškodí tak, že sa viac nedá opraviť! UPOZORNENIA: ¾ Stlačte počas varenia

sa objaví na niekoľko sekúnd aktívny výkonový stupeň. ¾ Počas varenia môžete meniť dobu varenia. Otočte

doľava alebo doprava: Nastaviteľný čas (Doba varenia) Časové úrovne do 5minút v 10-sekundových intervaloch od 5do 10minút v 30-sekundových intervaloch od 10do 60minút v 1-minútových intervaloch Voľba výkonu ¾ Stlačte

svieti 100P (100 % výkon). ¾ Každé ďalšie stlačenie

Nastaviteľný čas (Čas varenia) Časové úrovne do 5minút v 10-sekundových intervaloch od 5do 10minút v 30-sekundových intervaloch od 10do 60minút v 1-minútových intervaloch Štart varenia Ak ste nastavili výkon a dobu varenia, môžete spustiť varenie: ¾ Spustenie varenia: Stlačte

svieti End. Zaznejú 3signálne zvuky. ¾ Stlačte

Produkt sa prepne do pohotovostného režimu. Ak nič nepodniknete, budú znieť 3signálne zvuky každé 3minúty. Prerušenie/Ukončenie varenia Ak prebieha varenie, môžete ho kedykoľvek prerušiť alebo ukončiť: ¾ Prerušiť varenie: Stlačte

. Zvyšný čas sa zastaví. Varenie je prerušené. ¾ Pokračovať s varením: Stlačte

. Čas plynie ďalej. ¾ Ukončenie varenia: Stlačte znova

Presný čas svieti na displeji

Rýchle spustenie 1 S touto funkciou môžete bezodkladne začať s varením na 1 sekundu (alebo dlhšie, až do 60minút) pri výkone 100P (700 W). ¾ V pohotovostnom režime: Stlačte

. Spustí sa varenie. Nastaviteľný čas (Čas varenia) Časové úrovne do 5minút v 10-sekundových intervaloch od 5do 10minút v 30-sekundových intervaloch od 10do 60minút v 1-minútových intervaloch Rýchle spustenie 2 Táto funkcia je určená hlavne na zohrievanie nápojov v šálkach (150ml). S touto funkciou môžete spustiť zohrievanie na 30, 60alebo 90sekúnd pri 100P (700 W). ¾ Stlačte

, ak chcete zmeniť dobu varenia na 60alebo 90sekúnd. ¾ Stlačte

. Spustí sa varenie. Čas sa odpočítava. Nastavenie časovača ¾ Nastavte požadovaný výkon a dobu varenia (viď predchádzajúcu kapitolu). ¾ Podržte

stlačené niekoľko sekúnd. Zobrazí sa aktuálny čas. Bliká zobrazenie hodín. ¾ Hodinu nastavte pomocou

Na potvrdenie svojej voľby stlačte

¾ Bliká zobrazenie minút. Minúty nastavte pomocou

Na potvrdenie svojej voľby stlačte

¾ Zadanie sa potvrdí signálnym zvukom. Na displeji

sa objaví na niekoľko sekúnd zadaný čas spustenia. ¾ Ak je nastavený automatický čas, produkt nie je možné spustiť manuálne.112 SK Deaktivovať časovač ¾ Stlačte

. Nastavenia sa vymažú. Postupné varenie Táto funkcia je vhodná na šetrné rozmrazovanie a následné varenie. UPOZORNENIE: Táto funkcia je prístupná len v režime mikrovlny

Môžete nastaviť až 4 sekvencie s rôznymi výkonovými stupňami a rôznou dobou varenia. Sekvencie budú postupne automaticky rozpísané. ¾ Nastavte požadovaný výkon a dobu varenia (viď predchádzajúcu kapitolu). Toto je prvá sekvencia. ¾ Stlačte

pre uloženie aktuálnej sekvencie a nastavenie nasledujúcej sekvencie. ¾ Opakujte tieto kroky podľa potreby (max 4 x). ¾ Potom, ako ste nastavili požadovanú sekvenciu: Stlačte

. Prvá sekvencia sa spustí. Čas prvej sekvencie začne odpočítavať. ¾ Po skončení sekvencie zaznie signálny zvuk a spustí sa nasledujúca sekvencia. Čas aktuálnej sekvencie sa odpočítava. UPOZORNENIE: Stlačte počas varenia

sa objaví na niekoľko sekúnd aktívny výkonový stupeň. ¾ Po uplynutí nastaveného času: Na displeji

svieti End. Zaznejú 3signálne zvuky. ¾ Stlačte

Produkt sa prepne do pohotovostného režimu. Ak nič nepodniknete, budú znieť 3signálne zvuky každé 3minúty. Príklad na používanie: 60P na 7 minút, potom 100P na 1minútu: ¾ Stlačte 3 x

. Prvá sekvencia (60P) sa spustí. Rozmrazovanie Pomocou tejto funkcie môžete rozmrazovať potraviny. Môžete nastaviť druh potraviny a váhu. ¾ Stlačte

, ak chcete zmeniť program na d.2 alebo d.3. Program Potraviny d.1 Mäso d.2 Hydina d.3 Morské plody ¾ Pomocou

nastavte hmotnosť potraviny: Program Váha (kg) d.1 0,1 až 2,0 < 1 kg: v 0,1-kg krokoch > 1 kg: v 0,2-kg krokoch d.2 0,2 až 3,0 v 0,2-kg krokoch d.3 0,1 až 0,9 v 0,1-kg krokoch ¾ Spustenie rozmrazovania: Stlačte

Rozmrazovanie začína. Čas sa odpočítava. UPOZORNENIA: ¾ Počas ostávajúceho času rozmrazovania sa čas nedá zmeniť. ¾ Stlačte počas rozmrazovania

sa objaví na niekoľko sekúnd zadaný čas rozmrazovania.113 SK ¾ Aby sa dosiahlo rovnomerné rozmrazovanie, musia sa potraviny po asi dvoch tretinách nastaveného času premiešať alebo obrátiť. Na pripomenutie zaznie 3 x dvojitý signálny tón. Prerušiť rozmrazovanie: Stlačte

Čas sa zastaví. Otvorte dvere

a premiešajte/ obráťte potraviny. Pokračovanie rozmrazovania: Stlačte

. Čas plynie ďalej. ¾ Po uplynutí nastaveného času: Na displeji

svieti End. Zaznejú 3signálne zvuky. ¾ Stlačte

Produkt sa prepne do pohotovostného režimu. Ak nič nepodniknete, budú znieť 3signálne zvuky každé 3minúty. Menu automatika Pre potraviny, ktoré sa pripravujú s menu Automatika, nie je potrebné, aby sa zadávala doba varenia a výkonová úroveň. Zadanie typu potravín a hmotnosti potravín je dostatočné. UPOZORNENIE: Automatické programy sú určené pre čerstvé potraviny (pri cca 20až 25°C). Hlboko chladené potraviny sa v uvedených dobách nedovaria. Hlboko chladené potraviny sa musia vopred rozmraziť pomocou programu na rozmrazenie (pozri „Rozmrazovanie“). ¾ Stlačte

, ak chcete zvoliť niektorý program od a.2 po a.8. ¾ Nastavte pomocou

. Spustí sa varenie. Čas sa odpočítava. UPOZORNENIA: ¾ Počas automatického času rozmrazovania sa čas nedá zmeniť. ¾ Stlačte počas varenia

objaví na niekoľko sekúnd prebiehajúci program. ¾ Po uplynutí času: Na displeji

svieti End. Zaznejú 3signálne zvuky.114 SK ¾ Stlačte

Produkt sa prepne do pohotovostného režimu. Ak nič nepodniknete, budú znieť 3signálne zvuky každé 3minúty. Príklad na používanie 1: Zohrejte 2 šálky vody: ¾ Stlačte 3 x

. Spustí sa varenie. Čas sa odpočítava. Príklad na používanie 2: Príprava 300 g ryby: ¾ Stlačte 8 x

. Spustí sa varenie. Čas sa odpočítava. Čistenie a údržba m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred čistením: Produkt vždy odpojte od napájania. NEBEZPEČENSTVO!Nebezpečenstvo popálenia! Produkt nečistite bezprostredne po použití. Produkt nechajte najskôr vychladnúť. m VÝSTRAHA! Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou. UPOZORNENIA: ¾ Produkt očistite hneď po vychladnutí. Ak sú zvyšky potravín vysušené, nedajú sa jednoducho odstrániť. ¾ Nepoužívajte spreje na čistenie a iné agresívne čistiace prostriedky, lebo tieto môžu spôsobiť fľaky, pásy alebo zakalenie povrchu. ¾ Nepoužívajte prostriedky na drhnutie. ¾ Teleso: Teleso produktu sa musí vyčistiť vlhkou handričkou. ¾ Varný priestor: Varný priestor

udržiavajte neustále v čistote. Ak by pevne držali striekance potravín alebo vyliate tekutiny na stenách produktu, musíte ich utrieť pomocou vlhkej handričky. Podľa potreby pridajte na handričku jemný umývací prostriedok. Potom utrite produkt vlhkou handričkou, aby sa odstránili zvyšky umývacieho prostriedku. ¾ Otočný tanier: Otočný tanier

(obojstranne) – Priezor (obojstranne) – Tesnenia dverí a susedné diely ¾ Para: Ak by sa vo dverách alebo okolo vonkajšej strane dverí

usádzala para, musíte ju utrieť mäkkou handričkou. K tomu dochádza, keď sa prevádzkuje produkt v podmienkach s vysokou vlhkosťou. ¾ Zápach: Pravidelne odstraňujte zápach. Vložte hlbokú misu do mikrovlnnej rúry – naplnenú šálkou vody a šťavou a tiež citrónovou kôrou – do varného priestoru

. Zmes nechajte variť 5minút. Varný priestor poutierajte a vydrhnite dosucha pomocou mäkkej handričky.115 SK Odstraňovanie chýb Problém Možná príčina Možné riešenia Displej

nie je zastrčená v sieťovej zásuvke. Skontrolujte sieťovú zástrčku

Sieťová zásuvka je defektná. Vyskúšajte inú sieťovú zásuvku. Displej

je defektný. Obráťte sa na zákaznícky servis. Produkt nereaguje na stláčanie tlačidiel. Detská poistka je aktívna. Deaktivujte detskú poistku (pozri „Obsluha“). Produkt nespúšťa varenie. Dvere

nie sú správne uzavreté. Zatvorte dvere

vydáva pri otáčaní hlasné zvuky. Otočný tanier

sa nenachádza správne v aretácii

Vložte otočný tanier

správne do varného priestoru

a / alebo dno varného priestoru

dno varného priestoru

Osvetlenie vo vnútri produktu nefunguje. Pravdepodobne je vypálená žiarovka. Obráťte sa na zákaznícky servis.116 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty / 20 – 22: Papier a kartón / 80 – 98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.145 mm 145 mm OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05248/HG05249/HG05250 Version: 04/2019 Page size: 145 mm x 210 mm done by Impala Services Limited 145 mm 145 mm IAN 326318 IAN 326319 IAN 326320