SMWC 700 B1 - Four à micro-ondes SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMWC 700 B1 SILVERCREST au format PDF.

📄 116 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SMWC 700 B1 - page 37
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SMWC 700 B1

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Puissance 700 W
Capacité 20 litres
Fonctions Chauffage, décongélation, cuisson
Contrôle Panneau de commande avec boutons
Dimensions (L x P x H) 45,2 x 33,5 x 25,8 cm
Poids 10 kg
Matériau intérieur Acier inoxydable
Sécurité Système de verrouillage de porte
Consommation énergétique Classe énergétique A
Accessoires inclus Plateau tournant, mode d'emploi
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SMWC 700 B1 SILVERCREST

Comment régler la puissance du micro-ondes SILVERCREST SMWC 700 B1 ?
Pour régler la puissance, tournez le bouton de réglage de la puissance sur le panneau de commande. Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux de puissance, en fonction de vos besoins de cuisson.
Pourquoi mon micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car le micro-ondes ne fonctionnera pas si la porte n'est pas correctement verrouillée.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon humide avec un peu de détergent doux. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface. Rincez avec un chiffon propre et humide ensuite.
Le micro-ondes émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut être dû à des objets mal placés à l'intérieur ou à une pièce qui vibre. Vérifiez que le plateau tournant est correctement installé et qu'il n'y a rien qui gêne le fonctionnement. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Pour utiliser la fonction de décongélation, sélectionnez le mode 'Décongélation' sur le panneau de commande, puis entrez le poids de l'aliment à décongeler. Le micro-ondes ajustera le temps et la puissance automatiquement.
Puis-je utiliser des récipients en plastique dans le micro-ondes ?
Assurez-vous que les récipients en plastique sont spécifiquement étiquetés comme étant adaptés au micro-ondes. Évitez les plastiques qui ne sont pas conçus pour cet usage, car ils peuvent fondre ou libérer des substances nocives.
Comment régler le temps de cuisson ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de minuterie ou appuyez sur les touches numériques pour entrer le temps souhaité en minutes et secondes, puis appuyez sur 'Démarrer'.
Le plateau tournant ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le plateau est correctement positionné sur le support et qu'aucun objet n'entrave son mouvement. Si le problème persiste, vérifiez le moteur du plateau ou contactez le service après-vente.
Comment réinitialiser le micro-ondes ?
Pour réinitialiser votre micro-ondes, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SILVERCREST SMWC 700 B1 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant en recherchant le modèle SILVERCREST SMWC 700 B1.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMWC 700 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMWC 700 B1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SMWC 700 B1 SILVERCREST

FOUR À MICRO‑ONDES SMWC 700 B1

The light inside the product is not working. The luminary is defective. Contact the customer service department.36 GB/IE Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 – 7: plastics / 20 – 22: paper and fibreboard / 80 – 98: composite materials The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to fragile parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts.37 FR/BE Avertissements et symboles utilisés.................................... Page 38 Introduction ............................................................... Page 38 Utilisation conforme aux prescriptions ............................................. Page 38 Contenu de l'emballage........................................................ Page 39 Description des pièces ......................................................... Page 39 Caractéristiques techniques ..................................................... Page 39 Consignes de sécurité .................................................... Page 39 Principes de base lors de la cuisson aux micro-ondes ............... Page 44 Utilisation de récipients appropriés ............................................... Page 45 Avant la première utilisation............................................ Page 45 Positionnement du produit ...................................................... Page 45 Assemblage ................................................................. Page 45 Fonctionnement ........................................................... Page 45 Mode veille ................................................................. Page 46 Réglage de l'heure............................................................ Page 46 Interrompre la procédure de réglage.............................................. Page 46 Sécurité pour les enfants ....................................................... Page 46 Cuisson des aliments ..................................................... Page 46 Sélection de la puissance....................................................... Page 46 Réglage du temps de cuisson.................................................... Page 47 Démarrage du processus de cuisson .............................................. Page 47 Interrompre/arrêter le processus de cuisson ........................................ Page 47 Démarrage rapide 1 .......................................................... Page 47 Démarrage rapide 2 .......................................................... Page 47 Réglage du minuteur .......................................................... Page 47 Cuisson par séquence ......................................................... Page 48 Décongélation ............................................................... Page 48 Menu automatique............................................................ Page 49 Nettoyage et entretien .................................................. Page 50 Dépannage ................................................................ Page 51 Mise au rebut.............................................................. Page 52 Garantie ................................................................... Page 5238 FR/BE Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage: DANGER! Ce symbole avec ce signal important de «Danger» indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. Tension (courant alternatif) Hertz (fréquence du secteur) Watt AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'«Avertissement» indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. Ce produit est de la classe de protectionI et doit être mis à la terre. Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs. PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important «Prudence» indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. Danger– risque d’électrocution! Attention, surface chaude! ATTENTION! Ce symbole avec ce signal important «Attention» indique un possible risque de dégâts matériels. Convient pour les aliments. Ce produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur. REMARQUE: ce symbole avec ce signal important «Remarque» propose plus d'informations utiles. FOUR À MICRO-ONDES Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit est destiné à réchauffer et à préparer des aliments. Ne l’utilisez jamais à d'autres fins. Le produit est prévu uniquement pour un usage domestique et ne doit pas être utilisé dans un contexte médical ou commercial. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation illicite.39 FR/BE Contenu de l'emballage Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d’emballage avant utilisation. 1 x Four à micro-ondes 1 x Plateau tournant 1 x Anneau 1 x Mode d'emploi 1 x Guide de démarrage rapide Description des pièces

Porte avec poignée et hublot

Dispositif de blocage

Cordon d'alimentation avec fiche de secteur

(Bouton démarrage rapide)

(Bouton décongélation/horloge)

(Bouton de réglage rotatif +/–)

(Bouton d'arrêt/sécurité enfant) Caractéristiques techniques Tension d’entrée: 230 V

, 50 Hz Consommation d'énergie: 1150 W Classe de protection: I Consommation en veille: < 1 W Puissance de sortie: 700 W Fréquence micro-ondes: 2450 MHz Niveau sonore: env. 58 dB(A) Volume du compartiment de cuisson: env. 17litres Intertek/certifié GS ¾ Ce produit est conforme aux exigences de la norme européenne EN55011. ¾ Le produit est identifié comme appareil du groupe2, classeB, conformément à la norme. ¾ Groupe2= le produit génère volontairement de l’énergie haute fréquence sous la forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. ¾ Appareil de la classeB= le produit convient à un usage domestique. Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC

UN TIERS! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages consécutifs! Aucune responsabilité n’est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d’une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité!40 FR/BE

¾ Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. m AVERTISSEMENT! Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le produit ne doit plus être utilisé jusqu’à ce qu’une personne qualifiée ait effectué les réparations. m AVERTISSEMENT! Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne qualifiée, d'effectuer un quelconque travail de maintenance ou de réparation nécessitant l'enlèvement de la carcasse qui assure la protection contre l'irradiation par l'énergie micro-ondes. m AVERTISSEMENT! Les liquides et autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. ¾ Si le cordon d'alimentation de ce produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente soit par une main d'œuvre qualifiée afin d’éviter tout danger. ¾ Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et domaines similaires tels que: –dans les cuisines pour le personnel de magasins, les bureaux et autres domaines commerciaux; –dans les propriétés agricoles; –dans les hôtels, motels et autres établissements résidentiels pour la clientèle –dans les chambres d’hôtes.41 FR/BE ¾ Au moins 20cm d'espace libre doivent être prévus au-dessus du produit. ¾ Seulement des ustensiles appropriés pour une utilisation dans des fours à micro-ondes doivent être utilisés. ¾ Il est interdit d'utiliser dans le produit des contenants métalliques pour réchauffer des aliments et boissons. ¾ Lorsque des aliments sont réchauffés dans des matériaux tels que des récipients en plastique ou en papier, le produit doit être surveillé en raison de la possibilité de déclenchement d’un incendie. ¾ Le produit est destiné à réchauffer des aliments et boissons. La déshydratation d'aliments ou le séchage de vêtements et le réchauffage de coussins chauffants, de pantoufles, d'éponges, de chiffons de nettoyage humides, etc. peuvent provoquer des blessures, des ignitions ou un incendie. ¾ En cas de développement de fumée, éteignez le produit ou débranchez la fiche; maintenez la porte fermée afin d’étouffer des flammes éventuelles. ¾ Le réchauffage par micro-ondes de boissons peut entraîner une pré-ébullition non visible qui peut se développer à tout moment (retard à l’ébullition) c'est pourquoi la manipulation de récipients doit toujours être faite avec beaucoup de prudence. ¾ Pour éviter des brûlures, le contenu des biberons et des pots contenant des aliments pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant toute consommation. ¾ Les œufs avec leur coquille ou des œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés dans des fours à micro-ondes car ils peuvent exploser, même après que le réchauffage aux micro-ondes soit terminé. ¾ Le produit doit être nettoyé régulièrement et les restes de nourriture doivent être enlevés (voir «Nettoyage et entretien»). ¾ Une propreté défectueuse du produit peut entraîner la destruction de la surface, ce qui affecte sa durée de vie et peut éventuellement provoquer des situations dangereuses. ¾ Le produit ne doit pas être nettoyé avec un appareil à vapeur.42 FR/BE ¾ Le produit ne doit pas être installé dans des meubles encastrés ou endroits similaires et est à utiliser dans un espace non confiné.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SUPPLÉMENTAIRES ¾ Avant de mettre en service le produit, les personnes portant un stimulateur cardiaque devraient consulter leur médecin afin de connaître les risques possibles. m DANGER!Risque d’électrocution! Le produit devient chaud durant l'utilisation. Ne touchez pas le produit durant ou juste après l'utilisation. m DANGER!Risque d’électrocution! Ne plongez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne maintenez jamais le produit sous l’eau courante. m DANGER!Risque d’électrocution! N'utilisez aucun produit endommagé. Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre commerçant. ¾ Le produit ne doit pas être utilisé, s'il est tombé ou s'il présente des signes visibles de dommages. ¾ Avant de brancher le produit sur le courant électrique, vérifiez si la tension et le courant nominal correspondent bien aux données de l'alimentation en électricité indiquées sur l'étiquette signalétique. ¾ Protégez le câble électrique de tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le câble électrique hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes. Remarques sur le positionnement m ATTENTION! Il est interdit de placer le produit sur une cuisinière ou tout autre appareil générant de la chaleur. L'installation dans un tel endroit pourrait endommager le produit. Fonctionnement ¾ DANGER!Risque d’incendie! Retirez les fermetures en métal de l'emballage des aliments que vous souhaitez réchauffer. ¾ Ne déplacez pas le produit lorsqu’il est en fonctionnement. ¾ Ne faites jamais fonctionner le produit à vide.43 FR/BE ¾ Ne placez pas le produit sur des surfaces chaudes (cuisinière à gaz, plaques électriques, four, etc.). Utilisez le produit sur une surface plane, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche. ¾ Ne placez pas de matériaux inflammables à proximité du produit. ¾ Ce produit n'est pas conçu pour fonctionner avec un programmateur externe ou un système de commande à distance séparé. Nettoyage et entretien m AVERTISSEMENT!Risque de blessures! Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l’alimentation électrique. ¾ Ne débranchez jamais la fiche de secteur en tirant sur le cordon d'alimentation branché sur la prise de courant. ¾ Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur contre la poussière, le rayonnement solaire direct, les projections et l'égouttement d'eau.

Ne retirez pas la plaque en mica gris clair placé dans le four servant à protéger le magnétron dans le compartiment de cuisson. ¾ Faites remplacer l’ampoule à l'intérieur du produit seulement par du personnel qualifié.

INTERFÉRENCE RADIO AVEC

D'AUTRES APPAREILS Le fonctionnement de ce produit peut provoquer des interférences avec votre radio, votre télévision ou tout autre appareil similaire. Si de telles interférences se produisent, prenez les mesures suivantes afin de les réduire ou de les arrêter: ¾ Nettoyage de la porte du produit et de son joint. ¾ Réorientation de l’antenne de réception de la radio ou de la télévision. Changement de place du produit et du récepteur. ¾ Eloignement du produit hors de la portée du récepteur. ¾ Branchement du produit sur une autre prise. Le produit et le récepteur doivent occuper chacun une branche différente du circuit électrique.44 FR/BE

MICRO-ONDES ¾ N'essayez pas de faire fonctionner le produit avec la porte ouverte. Le fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner un contact avec une dose nocive de rayonnement micro-ondes. Il est également important de ne pas casser ou manipuler les verrouillages de sécurité. ¾ Il est interdit de coincer des objets dans la porte. Veillez à ce qu'il n'y ait ni saleté ni résidu de produit de nettoyage accumulé sur les surfaces d'étanchéité. Principes de base lors de la cuisson aux micro-ondes ¾ Temps de cuisson: faites attention à la durée de la cuisson. Choisissez le temps de cuisson indiqué le plus court et prolongez-le si nécessaire. Des aliments beaucoup trop cuits peuvent commencer à fumer ou prendre feu. ¾ Aliments: disposez la nourriture de manière uniforme. Coupez les aliments en morceaux si possible de la même taille. Les endroits les plus épais doivent être approchés du bord. ¾ Couvrir les aliments: couvrez les aliments durant la cuisson avec un couvercle spécial micro-ondes. Le couvercle empêche les éclaboussures et aide également à cuire les aliments de manière uniforme. ¾ Tourner les aliments: durant la préparation dans le produit, tournez les aliments une fois afin que des plats tels que du poulet ou des hamburgers cuisent plus rapidement. Les gros morceaux de nourriture, tels que un rôti, doivent être tournés au moins une fois. À la moitié du temps de cuisson, répartissez de nouveau les aliments, tels que p. ex. les boulettes de viande. Tournez et déplacez les boulettes du centre du récipient vers le bord. ¾ Aliments avec peau/écorce: percez la peau des pommes de terre, des saucisses et des aliments similaires avant la cuisson. Sinon, ils peuvent exploser. ¾ Aliments à peau/écorce épaisse: percez les citrouilles, les pommes, les châtaignes et les aliments similaires avant de les cuire. ¾ Graisse et huile: ne décongelez jamais de graisse ou d'huile congelée dans le produit. Il est interdit de faire frire dans le produit. La graisse ou l'huile peut s'enflammer. ¾ Boissons: réchauffer des boissons dans le produit entraîne l'entrée en ébullition et peut provoquer un jaillissement retardé du liquide. Par conséquent, faites attention lorsque vous manipulez le récipient afin d'éviter une entrée en ébullition soudaine: Si possible, placez une tige en verre appropriée dans le liquide tant qu'il est chauffé. Après le réchauffage, laissez le liquide reposer dans le compartiment de cuisson

pendant 20secondes afin d'éviter un bouillonnement inattendu. ¾ Popcorn: utilisez uniquement du maïs spécial micro-ondes pour réaliser du popcorn.45 FR/BE Utilisation de récipients appropriés ¾ Le matériau idéal pour les fours à micro-ondes est perméable aux micro-ondes et laisse donc passer l'énergie à travers le récipient pour réchauffer les aliments. Les micro-ondes ne sont pas en mesure de pénétrer le métal. C'est pour cette raison que l'on ne peut utiliser ni récipient ni vaisselle métallique. ¾ N'utilisez pas de récipients en papier de recyclage pour réchauffer dans le produit. Ceux- ci peuvent contenir des fragments métalliques minuscules qui peuvent produire des étincelles et/ou déclencher des feux. ¾ Il est recommandé d'utiliser des plats plutôt ronds/ovales plutôt que carrés/rectangulaires, car les aliments dans les coins cuisent plus facilement. La liste suivante est présentée comme aide générale pour le choix de la vaisselle qui convient. Vaisselle destinée à la cuisson Micro-ondes Verre résistant à la chaleur Oui Verre non résistant à la chaleur Non Céramique résistante à la chaleur Oui Vaisselle en matière plastique (spéciale micro-ondes) Oui Papier absorbant Oui Plateau/plaque en métal Non Papier d'aluminium et récipient en feuille d'alu Non m AVERTISSEMENT!Risque d’incendie! Il est interdit d'utiliser des objets métalliques lors de l'utilisation du produit. Le métal réfléchit le rayonnement micro-ondes et provoque des étincelles. Cela peut conduire au déclenchement d'un feu et endommager irréparablement le produit! Avant la première utilisation m AVERTISSEMENT!Risque d’incendie! Ne faites jamais fonctionner le produit à vide. ¾ Retirez les matériaux d'emballage (y compris les films de protection fixés sur le produit et les blocages installés pour le transport dans le compartiment de cuisson

). Vérifiez que toutes les pièces sont présentes. ¾ Nettoyez le produit et ses accessoires (voir «Nettoyage et entretien»). Positionnement du produit m AVERTISSEMENT!Risque d’incendie! Ce produit n'est pas approprié pour un encastrement dans un meuble de cuisine. Dans des placards fermés, la ventilation du produit n'est pas suffisamment garantie. Le produit peut être endommagé et il existe un risque d'incendie! ¾ Afin de garantir la circulation de l'air et la ventilation, placez le produit sur une surface plane qui offre une distance suffisante des autres parois: ¾ Respectez un espace libre d'au moins 10 cm entre le produit et les parois tout autour. La porte

doit pouvoir être complètement ouverte. ¾ Conservez un espace libre au-dessus du produit d'au moins 20cm. Assemblage ¾ Placez l'anneau

sur la surface qui tournera dans le compartiment de cuisson

¾ Positionnez le plateau tournant

et le dispositif de blocage

. Le plateau tournant doit être correctement enclenché sur le dispositif de blocage. ¾ Branchez la fiche de secteur

sur une prise de courant. Tout l'écran

s'allume 3 fois. Ensuite, 01:00 apparaît dans l'afficheur. Un signal sonore retentit. Fonctionnement REMARQUES: ¾ Lors de la première utilisation du produit, une légère odeur peut apparaître. Veillez à avoir une aération suffisante à l'endroit où il est placé. ¾ Chaque pression sur un bouton est confirmée par un bip.46 FR/BE Mode veille Si vous n'appuyez sur aucun bouton durant une période prolongée, le produit passe automatiquement en mode veille. L'heure est indiquée sur l'écran

Réglage de l'heure ¾ Branchez la fiche de secteur

sur une prise de courant. Tout l'écran

s'allume 3 fois et ensuite, 01:00 apparaît sur l'afficheur. Un signal sonore retentit. ¾ En mode veille: maintenez enfoncé

quelques secondes. ¾ L’affichage des heures clignote. Réglez les heures avec

pour valider la sélection. ¾ L’affichage des minutes clignote. Réglez les minutes avec

pour valider la sélection. ¾ L'heure est maintenant réglée. Interrompre la procédure de réglage ¾ Appuyez sur

. Le produit passe en mode veille. Sécurité pour les enfants Activez ce réglage pour empêcher le démarrage involontaire du produit par de jeunes enfants et d'autres personnes non familiarisées avec sa manipulation. ¾ Activer la sécurité pour les enfants: maintenez

enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore et que LOC s'affiche à l'écran

. Les boutons et le bouton de réglage ne fonctionnent plus. ¾ Désactiver la sécurité pour les enfants: maintenez

enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore et que LOC disparaisse de l'écran

Cuisson des aliments m AVERTISSEMENT!Risque d’incendie! Il est interdit d'utiliser des objets métalliques lors de l'utilisation du produit. Le métal réfléchit le rayonnement micro-ondes et provoque des étincelles. Cela peut conduire au déclenchement d'un feu et endommager irréparablement le produit! REMARQUES: ¾ Appuyez sur

pendant le processus de cuisson. L'écran

indique le niveau de puissance activé pendant quelques secondes. ¾ Vous pouvez modifier le temps de cuisson durant le processus de cuisson. Tournez

vers la gauche ou la droite: Durée réglable (Temps de cuisson) Par palier jusqu'à 5 minutes de 10secondes en 10secondes de 5à 10 minutes de 30secondes en 30secondes de 10 à 60minutes de 1minute en 1minute Sélection de la puissance ¾ Appuyez sur

s'allume sur 100P (puissance 100 %). ¾ Chaque autre pression sur

réduira la puissance de 20P: Niveau de puissance Watt (W) 100P

REMARQUE: après 20P, 100P sera de nouveau indiqué.47 FR/BE Réglage du temps de cuisson Après que vous ayez choisi la puissance, réglez le temps de cuisson souhaité avec

Durée réglable (temps de cuisson) Par palier jusqu'à 5 minutes de 10secondes en 10secondes de 5à 10 minutes de 30secondes en 30secondes de 10 à 60minutes de 1minute en 1minute Démarrage du processus de cuisson Si vous avez réglé la puissance et le temps de cuisson, vous pouvez démarrer le processus de cuisson: ¾ Démarrage du processus de cuisson: appuyez sur

. Le processus de cuisson démarre. Le compte à rebours défile. ¾ Après l’expiration de la durée programmée: End s'affiche sur l'écran

. 3Signaux sonores retentissent. ¾ Appuyez sur

. Le produit passe en mode veille. Si vous n'entreprenez rien, 3bips retentiront environ toutes les 3 minutes. Interrompre/arrêter le processus de cuisson Si un processus de cuisson est en court, vous pouvez soit l'interrompre soit l'arrêter à tout moment: ¾ Interrompre le processus de cuisson: appuyez sur

. La durée encore restante s'arrête. Le processus de cuisson est interrompu. ¾ Continuer le processus de cuisson: appuyez sur

. Le compte à rebours reprend. ¾ Arrêter le processus de cuisson: appuyez encore une fois sur

. L'heure apparaît sur l'écran

Démarrage rapide 1 Avec cette fonction, vous pouvez immédiatement commencer à cuire pendant 1 minute (ou plus, jusqu'à 60minutes) à une puissance réglée sur 100P (700 W). ¾ En mode veille: appuyez sur

. Le processus de cuisson démarre. Durée réglable (temps de cuisson) Par palier jusqu'à 5 minutes de 10secondes en 10secondes de 5à 10 minutes de 30secondes en 30secondes de 10 à 60minutes de 1minute en 1minute Démarrage rapide 2 Cette fonction est prévue principalement pour réchauffer des boissons dans des tasses (150ml). Cette fonction vous permet de commencer à chauffer pendant 30, 60ou 90secondes à une puissance réglé sur 100P (700 W). ¾ Appuyez sur

. 00:30 apparaît à l'écran

si vous souhaitez modifier le temps de cuisson à 60ou 90secondes. ¾ Appuyez sur

. Le processus de cuisson démarre. Le compte à rebours défile. Réglage du minuteur ¾ Réglez la puissance et le temps de cuisson souhaités (voir le chapitre précédent). ¾ Maintenez enfoncé

quelques secondes. L'heure actuelle apparaît. L’affichage des heures clignote. ¾ Réglez les heures avec

pour valider la sélection. ¾ L’affichage des minutes clignote. Réglez les minutes avec

pour valider la sélection. ¾ L'entrée est confirmée par un long signal sonore. L'heure est indiquée sur l'écran

REMARQUES: ¾ Appuyez sur

indique pendant quelques secondes l'heure de démarrage réglée. ¾ Si une heure de démarrage automatique est réglée, le produit ne peut pas être démarré manuellement.48 FR/BE Désactiver le minuteur ¾ Appuyez sur

. Les paramètres du réglage sont supprimés. Cuisson par séquence Cette fonction est utile pour décongeler en douceur et pour la cuisson ultérieure. REMARQUE: cette fonction n'est disponible que pour le mode de cuisson par micro-ondes

Vous pouvez définir jusqu'à 4séquences, chacune avec différents niveaux de puissance et différentes durées de cuisson. Les séquences sont exécutées automatiquement les unes après les autres. ¾ Réglez la puissance et le temps de cuisson souhaités (voir le chapitre précédent). C'est la première séquence. ¾ Appuyez sur

pour enregistrer la séquence actuelle et définir la prochaine séquence. ¾ Répétez en cas de besoin ces étapes (4fois au maximum). ¾ Après que vous ayez réglé les séquences souhaitées: appuyez sur

. La première séquence démarre. La durée de la première séquence défile à rebours. ¾ Si une séquence prend fin, un signal sonore retentit et la prochaine séquence démarre. La durée de la séquence en cours défile à rebours. REMARQUE: appuyez sur

pendant le processus de cuisson. L'écran

indique durant quelques secondes le niveau de puissance réglé en cours. ¾ Après l’expiration de la durée programmée: End s'affiche sur l'écran

. 3signaux sonores retentissent. ¾ Appuyez sur

. Le produit passe en mode veille. Si vous n'entreprenez rien, 3bips retentiront environ toutes les 3 minutes. Exemple d'utilisation: 60P pour 7minutes, ensuite 100P pour 1minute: ¾ Appuyez 3fois sur

. 60P apparaît à l'écran

¾ Réglez l'heure sur 07:00 avec

. 100P apparaît à l'écran

¾ Réglez l'heure sur 01:00 avec

. La première séquence (60P) démarre. Décongélation Avec cette fonction, vous pouvez décongeler des produits alimentaires. Vous pouvez régler le type et le poids des aliments. ¾ Appuyez sur

. d.1 apparaît dans l'affichage sur l'écran

, si vous souhaitez modifier le programme d.2 ou d.3. Programme Aliments d.1 Viandes d.2 Volailles d.3 Fruits de mer ¾ Réglez avec

le poids des aliments: Programme Poids (kg) d.1 0,1 à 2,0 < 1 kg: par palier de 0,1kg > 1 kg: par palier de 0,2kg d.2 0,2 à 3,0 par palier de 0,2kg d.3 0,1 à 0,9 par palier de 0,1kg ¾ Lancer le processus de décongélation: appuyez sur

. Le processus de décongélation démarre. Le compte à rebours défile. REMARQUES: ¾ Pendant le processus de décongélation, la durée restante ne peut pas être modifiée. ¾ Pendant la décongélation, appuyez sur

indique le programme de décongélation exécuté durant quelques secondes.49 FR/BE ¾ Pour obtenir une décongélation uniforme, certains aliments doivent être mélangés ou retournés au bout des deux tiers environ du temps de décongélation. Comme rappel, un double signal sonore retentit 3fois. Interrompre le processus de décongélation: appuyez sur

. L'indication de la durée s'arrête. Ouvrez la porte

et mélangez/ tournez les aliments. Continuer le processus de décongélation: appuyez sur

. Le compte à rebours reprend. ¾ Après l’expiration de la durée programmée: End s'affiche sur l'écran

. 3signaux sonores retentissent. ¾ Appuyez sur

. Le produit passe en mode veille. Si vous n'entreprenez rien, 3bips retentiront environ toutes les 3 minutes. Menu automatique Il n'est pas nécessaire de saisir la durée du processus de cuisson et le niveau de puissance pour préparer des aliments avec les menus automatiques. La saisie du type d'aliment et son poids est suffisant. REMARQUE: les programmes automatiques sont conçus pour des aliments frais (étant env. entre 20et 25 °C). Les aliments surgelés ne seront pas cuits avec la durée préréglée. Décongelez d'abord les aliments avec le programme de décongélation (voir «Décongélation»). ¾ Appuyez sur

. a.1 apparaît dans l'affichage sur l'écran

, si vous souhaitez sélectionner un des programmes de a.2 à a.8. ¾ Réglez les quantités d'aliments avec

Programme Aliments/mode Quantité Étape a.1 Popcorn 0,1 kg (100 g) – a.2 Réchauffage 0,2 à 1,0 kg 0,2 kg a.3 Boissons 1 (150ml), 2 ou 3tasses 1tasse a.4 Pizza 1ou 2morceaux 1morceau a.5 Pommes de terre 0,45 ou 0,65 kg A ou B REMARQUE: coupez les pommes de terre en grands cubes de 2à 3cm. Répartissez les pommes de terre sur une grande surface dans une grande assiette. Couvrez l'assiette afin d'empêcher les morceaux de pomme de terre de se dessécher. a.6 Légumes 0,1 à 0,5 kg 0,1 kg a.7 Viandes 0,1 à 0,5 kg 0,1 kg a.8 Poisson 0,1 à 0,5 kg 0,1 kg ¾ Démarrage du processus de cuisson: appuyez sur

. Le processus de cuisson démarre. Le compte à rebours défile. REMARQUES: ¾ Pendant le processus de cuisson automatique, la durée restante ne peut pas être modifiée. ¾ Appuyez sur

pendant le processus de cuisson. L'écran

indique le programme exécuté durant quelques secondes. ¾ À l'expiration de la durée: End s'affiche sur l'écran

. 3Signaux sonores retentissent.50 FR/BE ¾ Appuyez sur

. Le produit passe en mode veille. Si vous n'entreprenez rien, 3bips retentiront environ toutes les 3 minutes. Exemple d'utilisation 1: 2tasses d'eau à chauffer: ¾ Appuyez 3fois sur

. a.3 apparaît à l'écran

¾ Réglez la quantité sur 2 avec

. Le processus de cuisson démarre. Le compte à rebours défile. Exemple d'utilisation2: préparation de 300g de poisson: ¾ Appuyez 8fois sur

. a.8 apparaît à l'écran

¾ Réglez la quantité sur 0.3avec

. Le processus de cuisson démarre. Le compte à rebours défile. Nettoyage et entretien m DANGER! Risque d’électrocution! Avant le nettoyage: débranchez toujours le produit de l’alimentation électrique. DANGER!Risque de brûlures! Ne nettoyez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez d'abord le produit complètement refroidir. m AVERTISSEMENT! Ne plongez jamais les composants électriques du produit dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne maintenez jamais le produit sous l’eau courante. REMARQUES: ¾ Nettoyez le produit immédiatement après qu'il soit refroidi. Une fois que des restes de nourriture sont secs, ils ne sont pas faciles à enlever. ¾ N'utilisez pas de sprays de nettoyage ou d'autres produits de nettoyage puissants car ils pourraient causer des taches, des traînées ou un changement d'apparence des surfaces. ¾ Il est interdit d'utiliser des produits abrasifs. ¾ Carcasse: nettoyez la carcasse du produit avec un chiffon humide. ¾ Compartiment de cuisson: gardez toujours le compartiment de cuisson

propre. Si des aliments ont éclaboussé ou des liquides se sont renversés et collent sur les parois du produit, essuyez-les avec une lavette humide. Si nécessaire, appliquez un détergent doux sur votre lavette. Essuyez ensuite avec un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu de détergent. ¾ Plateau tournant: rincez régulièrement le plateau tournant

dans de l’eau chaude savonneuse. ¾ Éclaboussures et saletés: eliminez régulièrement les éclaboussures et les saletés avec un chiffon humide en passant sur les pièces suivantes: – Porte

(des deux côtés) – Hublot (des deux côtés) – Joints étanches et pièces adjacentes ¾ Condensation: si un voile se forme à l'intérieur ou autour de la porte

à cause de la condensation, essuyez-le avec un chiffon doux. Cela se produit lorsque le produit est utilisé dans des conditions d'humidité élevée. ¾ Odeurs: eliminez régulièrement les odeurs. Placez un plat profond spécial micro-ondes avec la valeur d'une tasse d'eau, additionnée d'un jus et du zeste d'un citron dans le compartiment de cuisson

. Laissez le mélange chauffer 5minutes. Essuyez le compartiment de cuisson et séchez-le avec un chiffon doux.51 FR/BE Dépannage Problème Cause possible Solutions possibles L'écran

n'affiche rien. La fiche de secteur

n'est pas correctement branchée dans la prise de courant. Contrôlez la fiche de secteur

La prise de courant est défectueuse. Essayez une autre prise de courant. L'écran

est défectueux. Adressez-vous au service après- vente. Le produit ne réagit pas aux pressions sur les boutons. La sécurité pour enfants est activée. Désactivez la sécurité pour enfants (voir «Fonctionnement»). Le produit ne démarre pas le processus de cuisson. La porte

n'est pas bien fermée. Fermez bien la porte

produit de forts bruits en tournant. Le plateau tournant

n'est pas correctement positionné sur son dispositif de blocage

correctement dans le compartiment de cuisson

et/ou le fond du compartiment de cuisson

sont sales. Nettoyez l'anneau

et le fond du compartiment de cuisson