STEINEL Mobile Heat MH5 - Teplovzdušná pištoľ

Mobile Heat MH5 - Teplovzdušná pištoľ STEINEL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Mobile Heat MH5 STEINEL vo formáte PDF.

📄 84 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie
Notice STEINEL Mobile Heat MH5 - page 75
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Často kladené otázky - Mobile Heat MH5 STEINEL

Otázky používateľov k Mobile Heat MH5 STEINEL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Teplovzdušná pištoľ vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Mobile Heat MH5 - STEINEL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Mobile Heat MH5 značky STEINEL.

NÁVOD NA OBSLUHU Mobile Heat MH5 STEINEL

Děti si nesmí s prístrojem hrát.

K prépravě prístroje vyjměte akumulátor z prístroje.

Vyjmuti, vloženi akumulátoru

Nastaveni množstv yzduchu

Pred použitím prístrojsi precítajte a dodržiavajte tieto pokyny. Pri nedodržiavani námody na obsluhu moze prístrojpredstavovat zdrojnebezpečenstva.

Pri používaní elektrického náradia sa musia dodržiavat nasledujúce zák-ladné bezpečnostné opatrenia na ochranu proti zásahu elektrickým prúdom, nebezpečenstvu zranenia a vzniku požiaru. Ak sa s prístrojom nezaobchádza starostlivo, moze dojst k vzniku požiaru alebo k zraneniu osôb.

Pred uvedenim do prevadzky skontolutje priadne poškodenia prístroja (sietové vedenie, kryt prístroja atd.) a v priade poškodenia prístroj neuvadzajte do prevadzky. Nenechávajte prístroj bežaţ bez dozoru.

Deti by mali byt' pod dozorom, aby ste zabezpecili, ze sa nebudu hrat's pristrojom.

Pré uvedenie do prevádsky

Pri pvom použitímöze dojst'kmier-nemu dymeniu. Dym vzníká zo spojo-vacichlatok, ktoré sa pri pvom použitiPOSobenim tepla uvolñujúz izolačnejfolie ohrevu.

O toto dokunte

Pozorne si ho preciţajte a odložte.

  • Chránene autorským právom. Dotlac, aj ked'iba v skratenej verzii, je povolená len s nasim suhlasom.
  • Vyhradzujeme si przyvo na zmeny slúžiace technickémuPokroku.

Aby ste zabezpecili plynule odvetranie dymu, odlozte pristroj na odstavnu plochu. Pracovisko by malo byt pri pvom pouziti dobre vetrané. Dymenie nie je škodlive!

Zohladnite vplyvy prostredia.

STEINEL Mobile Heat MH5 - Zohladnite   vplyvy prostredia. - 1

Elektrické náradie nevystavujte
daždu. Nepoužívajte
elektrické náradie vo vlhkom stave a
ani vo vlhkom alebo mokrom pro-stredi. Pozor
pri používaní prístrojov v blízkosti
horlavych materialov. Nemierte
ním po dlhsie na"Justno a to isté
miesto. Nepoužívajte vo vybusnej at-mosfère. Teplo sa moze odviest' k
horlavym materialem,
ktore su skryté.

Chrante sa pred zásahom elektrickým prudom.

STEINEL Mobile Heat MH5 - Chrante sa pred zásahom elektrickým prudom. - 1

Zabrante telesnému kontaktu s uzemnenymi dielmi, napriklad potrubiami, výhrevnémi telesami, sporákmi, chladničkami. Prístroj ne-nechávajte bez dozoru, pokial'je v prevadzke.

Prístroi nenechávajte bez dozoru,Pokial'je v prevádzke.

Prístroi po použití umiestnite na od-kladaciu plochu a pred odložením ho nechajte vychladnúf. Nepouživané náradie sa musí skladovat' v suchych, uzativoren'ych miestnostiach a mimo dosahu detí.

Tento vyrobok možu používat deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zniženými fyzickými, zmyslovými alebo mentalnymi schopnostami, alebo s nedostatočnými skúsenostami a vedomostami, pokial budu pod stálym dozorom alebo budu poučné o bezpečnom používaní vyrobku, a ktoré z tohto poučenia pochopia prípadné nebezpečné dô-sledky.

Deti sa s vyrobkom nesmú hrat. Čistenie a beznú udrzba nesmú vykonávat deti bez dozoru.

Podmienky bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a osobné ochranné prostriedky

Pozor na padajuce pristroje alebo predmety! Zabezpeche, aby osoby neboli zasiahnute padajucimi pristrojmi alebo predmetmi.

Noste svoje_osobné ochranné prostriedky.

V závislosti od applikácie používajte ochranné rukavice, ochranu oči a / alebo dychacích ciest.

Dbajte na jegovaté plyny a riziko vznietenia.

STEINEL Mobile Heat MH5 - Dbajte na jegovaté plyny a riziko vznietenia. - 1

Pri spracovávaní umelych hmôt, lakova podobnych materialov sa možu uvolñovat{jedovaté plyny.

Dbajte na nebezpečenstvo vzniku požiaru a zapálenia.

Pre svoju vlastnu bezpečnost používajte len prislušenstvo a pridavné pristroje, ktoré su uvedené v navode na obsluhu alebo su odporucané Či uvádzanje vyrobcom pristroja.

Použitie inych applikačnych prístrojov alebo prislušenstva, ako su uvedene v námode na obsluhu alebo v katalógu, može pre vás predstavovat osobné nebezpečenstvo urazu.

Opravy smie vykonávatlen elektrikár

STEINEL Mobile Heat MH5 - Opravy smie vykonávatlen elektrikár - 1

Akumulátor a prístroi chrănte pred vysokou teplotou, vlhkostou, vodou, napr. aj pred trvalym slnečnám ziarenim a ohnom. Hrozí nebezpečenstvo explózie!
Akumulátor sa smie vybrat len v súlade s týmto námodom.
■ Prístroi a akumulátor neotvarajte.
Hroží nebezpečenstvo skratu.
V pripline problemov
sa obratte na svoje predajné miesto.
Nedotykaje sa vytečenej elektrolytovej kvapaliny. Zabrante vniknutiud oči. Prístroi okamžite odstrantez dosahu otvoreného ohna alebohorúcich miest. Kontaminované oblečenie okamžite odstrante.
Ak elektrolyt vytečie z akumulá-tora, su potrebné nasledujúce opatrenia:

Pri zasiahnutí očí

Oci okamžite vyplacchnite velkym
množstvom Čistej vody, napr.vodou
zvodovodu, netrite ich.Vyhladajte le
kára.Ak nebudú vykonané zodpovedajuce opatrenia,moze to viest
k strate zraku.

Pri kontakte s pokožkou

oplachnitevodou.Ak podraždenie pokožky pretrváva po oplachnutivodou,vyhladajtelekára.

Po vdychnuti

Pri poškodení a nesprávnom používaní akumulátora sa možu uvolhít pary alebo elektrolyt. Zabezpečte prívod Čerstveho vzduchu a v pripadé tázkosti vyhladajte lekára. Výpany možu draždit dychace cesty.

Litiovo-ionovy akumulator sa moze nabijat kedykolvek, bez skratenia zivotnosti. Prerusenie nabijania akumulator nepoškodzuje.
Ak pristroj dlhsie nepouživate,
vyberte z neho
akumulátor. To predlžuje
životnost litiovo-
ionového akumuláhora.
Nepouživaný akumulátor udržujte v dostatočnej vzdialenosti od spiniek, minci, klucov, klincov, skru-tiek alebo inych malych kovovych predmetov, ktoré by mohli sposobit premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora može mat za následok popálényi, alebo vznik požiaru.
Akumulátor neskratujte. Hrozi nebezpečenstvo explózie!

Pred vlozenim akumulátora sa uistite, ze je prístroj vypnuty. Vlozenie akumulátora do zapnutého elektrického náradia moze spösobit urazy.
Akumulátry nabijajte iba v nabijačkách, ktoré odporúča vyrobca. V pripe na nabijačky, ktorá je vchodná pre určité akumulátry, hroží riziko požiaru, ak sa používas inými akumulátermi. V elektrickom náradi používajte len akumulátry určné na tento účel. Použitie inych akumulátorovmöze spôsobit zranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Chrante akumulator pred vlhkostou a vodou. Akumulator skladujte pri teplote od 0^ do 45^ . Akumulator napriklad nenechavajte v lete v aute. Obcas yvčistite vetracie otvory akumulátora mäkkým, Čistým a suchým štetcom.
- Používajte iba originálne akumulátory a prisluěs nestvo Metabo alebo CAS (Cordless Alliance System). - Akumulátory označene pismenami CAS su 100% kompatibilné s náradím CAS (Cordless Alliance System).

Nabijacky su vchodné len na nabijanie akumulátorov Metabo a CAS (Cordless Alliance System).

Transport

Pri preprave pristroja
vyberte akumulator
z pristroja.

Preprava litiovo-ionového akumulátora

Preprava Li-lon akumulatorov podlieha pravnym predpisom o nebezpečnom tovare (UN 3480 a UN 3481). Pri preprave Li-lon akumulatorov si objasnite aktuálne platné predpisy.

V pripline potreby sa obratte na prepravnú spoločnost, ktorá vám poskytne dalsie informácie. Certifikovany obal je k dispozicii od spoločnosti Steinel.

Akumuláry posielajte len vtedy, ak je kryt nepoškodený a nevyteká z neho Žiadna kvapalina. Pred odoslaním vyberte akumulátor zo za riadenia. Kontakty zabezpečte protí skratu (napr. izolujte lepiacou paskou).

Vyfuková rurka, tryska a vypústány
vzduch sa možu zahriat na viac ako
500 stupnov Celzia! Nebezpečenstvo popálenia! Po kontakte po-kožky s horucimi materíalmi ihned' ochladte postihnute miesto studenou
vodou. Pripadne vyhladajte lekára.

Tieto bezpečnostné pokyny dobre uschovajte v blízkosti prístroja.

■ Akumulatorové teplovzdušné pistole STEINEL mobile heat su určene na tvarovanie a zvaranie plastov a ohrev zmrstovacích hadic. Je taktiež vchodný na letovanie a cinovanie, uvolnovanie lepenych spojov.
■ Pripadne priložene akumuláry (18 V / 8,0 Ah) su určene na použitie v prislušnom akumulátorovom elektrickom náradi Steinel. Nabijanie je povolené len v nabijačkach CAS / Metabo. Vyber správneho pristroja konzultujte so svojím predajcom. Podrobnosti o tom najdete v navode na použivanie nabijačky. Za škody sposobene nesprávnym použivanim zodpovedá vylučne použivate. Je potrebné dodržiavat vseobecne uznané predpísy o bezpečnosti a ochrane zdravia pri préci a bezpečnostnéPokyny.

Pre vašu bezpečnost

Tepelná poistka vypne ohrev pri pretaženi. Akumulátorové teplovzdušné pistole mobile heat su tiež vybavené bezpeč-nostnou poistkou. Tá zabrañuje neúmyselnému zapnutiu prístroja.

Prvky vyrobku

Vyfukova rurka z ušlachtilej ocele
2 Odoberatelá ochranná rúrká
3 Multifunkné zavesenie
4 Privod vzduchu
5 Displej volby teploty (iba mobile heat MH 3) LCD displej (iba mobile heat MH 5)
6 Tlacidlo pre rezim mnozstva vzduchu (iba mobile heat MH5)
Tlacidlo pre volbu programu a tlacidlo pre ulozenie (iba mobile heat MH 5)
Joystick
9 Ergonomická mäkká rukovat
10 Odblokovanie akumulátora
11 CAS akumulator pre náradie 18 V 8 Ah
12 Indikator stavu nabitia akumuladora
13 Tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia akumulátora LED svietidlo
15 Bezpečnostné poistka
16 Spinae ZAP/VYP

Uvedenie do prevádzky

Akumulátor

Pred použitím akumulator 1 nabite. V pripeade zniženého vykonu akumulator znova nabite. Optimána teplota uskladenia je medzi 10^ a 30^ . Pripustná teplota pri nabijani je medzi 0^ a 50^ .

Pri teplote nad 70^ sa akumulator vypne, kym sa opat nebude nachadzat v optimalmnom teplotnom rozsahu.

Li-Ion akumulatory „Li-Power, LiHD“ majú indicator zvyškovej capacitáry a signalizačné indicator 12:

-Stlactetlaicidlo 13 a stav nabitia zobrazia LED indicatory.
- Ak bliká LED indikátor, je akumulátor takmer vybitý a musi sa nabit.

Vykon pristroja závisí od zvoleného akumulátora. Aby ste mohli vyuzit plny vykon pristroja, odporúcame použivat akumulator s kapacitou 5,5 Ah alebo 8,0 Ah.

Tieto akumuláryt su kompatibilné s akumulátorovymi teplovzduśnými pistolami: mobile heat MH 3 a mobile heat MH5

  • 18 V 8,0 Ah (110070328)

Okrem toho su nasledujuce akumulatory kompatibilne s rozhranim:

  • 18 V 4,0 Ah (iba mobile heat MH 3)
  • 18 V 5,2 Ah (iba mobile heat MH 3)
  • 18 V 5,5 Ah
  • 18 V 6,2 Ah
  • 18 V 7.0 Ah
  • 18 V 8,0 Ah
  • 18 V 10,0 Ah

Indikator stavu nabitia akumulatora

Styri zelené LED diódy indicatóra stavu natabia akumulátora 13 zobrazujú stav natabia akumulátora 11. Stav natabia sa odporúca kontrlovat len vtedy, ked' sa elektrické náradie prave nepoužíva, pretoze poças prevalzky je indicator stavu natabia ovela menej presny.

Ak chcete zobrait stav nabilitia, stlachte tlacidlo 13 (mozné aj vtedy, ked'sa akumulator nenachadza v pristroj). Po prbližne 5 sekundach zhasne indicator stavu nabilitia automaticky.

Vlozenie akumulátora

Zasunte nability akumulator spredo podstavca teplovzdunej pistole. Zatlae akumulator upine do podstavca, kym sa nezaistf.

Zapnutie pristroja

Vybratie / vloženie akumulátora

Vybratie: Stlache tlacidlo na odistenie akumulatora a vytiahnite akumulator.

LED Kapacita
Trvalé svetlo 4× zelená ≥ 3/4
Trvalé svetlo 3× zelená ≥ 2/4
Trvalé svetlo 2× zelená ≥ 1/4
Trvalé svetlo 1× zelená < 1/4
Blikajúce svetlo 1× zelená Rezerva

Ak po stlaceni tlaclidla nesvieti LED, je akumulator chybny a musi sa vymenit.

Uvedenie pristroja mobile heat MH 3 do pre-vadzky

Pri pvom zapnuti pristroja pomocou spinača 16 je teplota nastavená z vyroby na 300^ . Možete to zistit podla LED indikatóra pod teplotou na displeoji volby teploty 5. Hned po zapnuti pristroja je vykurovanie zásobované energiou a motor sa pomaly Rozbieha. Pre lepsiu manipuláciu je pristroj mobile heat MH 3 vybavený prioritou teploty. To zaistuju, ze teplota je vždy konstantné a v závislosti od toho sa regulujó otáčky ventilatóra. Pre nastavenie teploty na 500^ stlache joystick 8 doprava. Na displeji volby teploty 5 sa rozsvieti LED indikátor na pravej strane pri hodnote 500^ . Ak chcete znova prepnut na 300^ , stlache joystick dolava.

Uvedenie pristroja mobile heat MH 5 do prevádžky

Teplotu pristroja mobile heat MH 5 možno nastavit, ked' je akumulatorová teplovzdušná pistol vypnutá. Ak to chcete urobit, stlacte lubovlné tlacidlo na zadnej strane pristroja pod displejem. Teplota sa moze nastavovat
v rozsahu 50^ - 500^ pomocou obsluzného pola so zobrazením na displeji LCD. Skutočna teplota je snímaná na vystupe trysky a nameraná hodnota sa zobráni na displeji. Joystick © slúži ako zadávacie tlacidlo s funkciou plus / minus. Nastavenie teploty sa začina na 50^ a koncí na max. 500^ . Krátke stlacenie joysticku „+/“ znižuje, resp. zvyšuje nastavenú hodnotu v 10^ krokoch. Dlhsie stlacenie joysticku umoznju rychlejsie dosiahnutie hodnot teploty. Ked' je nastavená požadovaná tepota, potrebujé duchadlo v závislosti od zvolených otácok / množstva vduchu niekolkó sekünd na to, aby sa dosiahla nastavená hodnota. Nastavená požadovaná tepota na na displeji zobráni na 3 sekundy. Potom sa tam zobráí aktuálna tepota. Symbol „C/°F“ bliká tak dlho, kým sa dosiahne požadovaná tepota. Ked' chcete teplotu nastavit nanovo, Jednoducho znovu pohnite joystickom, aby ste hodnotu zvišili, resp. znižili. Po vypnutí teplovzdušnej pistole sa zachová posledné nastavená hodnota.

Nastavenie množstva vzduchu

Na zmenu množstva vzduchu najskör stlačte tlacidlo „Množstvo vzduchu „; symbol ventilatóra bliká. Potom vykonajte nastavenie prostrednictvom joysticku. Ak 5 sekünd nevykonáte zmenu množstva vzduchu, pristroj automaticicky opustí režim nastavenia množstva vzduchu. Ak po nastavení množstva vzduchu používatel opatovne stlačí tlacidlo množstva vzduchu, pristroj opustí režim nastavenia množstva vzduchu okamžite. Množstvo vzduchu sa pohybuje medzi min. 150 l/min až max. 300 l/min.

V závislosti od kapacity akumulátora sa uz nemusi dosiahnut plné množstvo vzduchu 300 l/min. Ak v tomto priade zvolite nastavenie vyšieho množstva vzduchu, motor sa aj tak nebude otáčat rychlejsie kvoli nizkej Kapacite akumulátora. Prúžky na LCD displeje blikaju a ukazuju aktualne množstvo vzduchu.

V takom pripade vymene akumulator alebo nabite existujuci akumulator.

Programová prevadzka [P]

Okrem beznjej prevalzky ma pristroj mobile heat MH 5 styri programy nastavené z vyroby pre najbeznjejsie ulohy. Stlačte tlacidlo „P" pre programovu prevalzku 8. Pre program 1 sa zobražć cislica 1. Dalšim stlacení programového tlacidla sa dostanete k programom 2 - 4. Opatovným stlacením sa dostanete spa't do normalnej prevalzky. Porov.str.3.

Prednastavenéprogramy

ProgramTepl. °CMnožstvo vzduchuPoužitie
P1 400 cca200 l/min Zmržstovanie
P2 300 cca250 l/min Zvezranie plastu
P3 500 cca250 l/min Zvezranie fólií
P4 250 cca300 l/min Lepenie útofólií

Funkcia ulozenia [S]

Hodnoty programov mozno kedykolvek zmenit' a ulozit. Ak to chcete urobit, stlacjte najskor programove tlacidlo ,P" 7, kym sa zobrazi program, ktory chcete zmenit. Nastavte pozadovanu teplotu a mnozstvo vzduchu. Symbol ulozenia na displeji LCD zablika, aby sa zobrazila zmena zvoleneho pouzivateliskho programu. Na ulozenie tohto nastavenia v zvolenom pouzivatelskom programe musite stlacit a podrata tlacidlo vyberu programu. Na cca 2 sekundy nadalej blika symbol ulozenia. Ked symbol ulozenia dostane svietif natvalo,znamena to ulozenie zadanych hodnot v programme.Do normalnej funkcie pristroja sa vratite podrzanim stlaceneho programovheho tlacidla, az kym nezmizne cislica v hornej casti displeja.

Odstup k objektu urcenému na spracovanie závisí od druhu spracovávaného materiaúlo a od zvoleného sposobu spracovania.

Najskor vždy urobte test na určenie množstva vzduchu a správnéj teploty. Pomocou nasúvacich trysiek, ktoré su dostupné ako prislušenstvo (pozri prislušenstvo), je možné horuci vzduch presne smerovat bud bodovo, alebo plošne. Pri pvom použití moze dojst' k miemenu dymenu.

LED svietidlo je funkné pri zapnutom prístroji. Popri osvetlení pracovnej oblasti slúži tiež ako indicator signalizujúci stav „prístroj zapnutý".

Teplovzdu sná pistol je ideálna na spracovanie mensich dielov a zmrstovacich hadic. Pristroj nachadza velké ocenenie predovsetkym u elektrotechnikov, v auto-dielnach a u elektroinstalaterov. Tu uvadzame len niedolkoz mnohych pouziti:

Zmrstovanie

  • zmrstovanie prípojnych prvkov pre kable a vedenia.
  • zmrstovanie tepelne zmrstujucich produktov (napr. zmrstovacie hadice)

Letovanie / odletovanie

  • letovanie suciastok typu SMD.
  • opravy a dodatočné opracovanie v elektronicích stavebnych skupinach SMD.

Tyarovanie

  • spracovanie umelohmotnych dielov, napr. pri modelárstve.

Odstrańovanie námrazy

  • odstrańovanie namrazy zo zámkov

Zvaranie (iba mobile heat MH 5)

  • zvaranie zvaracich drotov (napr. PVC, PE, PP, ABS)
  • zvaranie PVC foli (napr. strené folie / plachty, plachty na nákladné autá / celty)

Velkoplošné zohrievanie (iba mobile heat MH 5)

  • zohrievanie autofoli

Príslušenstvo (pozri obrázok na obale)

a Siroka usmemnujca tryska 50 mm, c. vyr. 070113
b Siroka usmernujica tryska 75 mm, c. vyr. 070212
c odrazová tryska 50 mm, c. výr. 070311
d odrazová tryska 75 mm,č. výr. 070410
e suprava skrabiek na farbu, c. vyr. 010317
f reflektorová tryska, c. výr. 070519
g krimpovacie spojky

0,5-1,5,c.vr.006655

01,5-2,5,c.vr.006648

0,1-0,5-4,0-6,0,c.vyr.006662

h zmrstovacie hadice

4,8-9,5 mm, c. v'r. 071417
1,6-4,8 mm, c. vyr. 071318
4,0-12,0 mm, c. vyr. 072766

suprava zmrstovacich hadic, 3-dielna, c.vr.075811

i spajkovacia reflektorová tryska, c. vyr. 074616
j redukcná tryska 14 mm, c. vyr. 070717
k redukcná tryska 9 mm, c. vyr. 070618
I HL ochranny kos, c. vyr. 053963
m Siroká Štrbinová tryska, Č. výr. 074715
n pritlačnévalček

silikon: c. vyr. 006785

guma: c. vyr. 093211

o zvaraci drot na plasty

tvrde PVC: c. vyr. 073114
HDPE: c. vyr. 071219
PP: c. výr. 073411
ABS: c. vyr. 074210
p zvaracia topanka, c. vyr. 070915
q CAS akumulátor pre náradie 18 V 8 Ah
r CAS nabjacka akumulatora
s HL Light

Zneškodnenie

Iba pre krajiny EU:

Podla platnej europskej smernice o opdade z elektrickych a elektronickych zariadeni a jej implementatie do narodnej legislaty sa musia nepouživané elektrické a elektronické zariadenia zbieraft separovane a odovzdat na ekologicku recykláciu.

STEINEL Mobile Heat MH5 - Iba pre krajiny EU: - 1

Opotrebované akumuláry obsahuju velké množstvo cennych surovin a plastov, ktoré sa tiež mozu použit v recyklacnom procese.

  • Akumulatory sa nesmú likvidovat spolu s komunálnym odpadom!
  • Chybné alebo spotrebované akumulatory vratte predajcovi Metabo!
  • Pred likvidaciou nechajte akumulator v elektrickom naradi vybit. Kontakty zabezpeche proti skratu (napr. izolujte lepiacou paskou).

Iba pre krajiny EU:

Podla smernice RL 2006/66/ES sa musia chybné alebo spotrebované akumulatory / baterie recyklovat. Viac nepouzittelne akumulatory / baterie mozu byt odovdane na predajnom mieste alebo v zberni nebezpecnych odpadov.

Technické udaje

Ako kupujucemu vam vo ci predajcovi prinalezia zakonom stanovené prava. Pokial taketo prava vo vasej krajine existuju, nase zaručné vyhlasenie ich nekrati ani inak neobmedzuje. Poskytneme vam 5-ročnú zaruku na bezchybný stav a naležité fungovanie vasho vyrobku STEINEL zo série Professional Sensorik. Garantujeme, ze tento vyrobok neobsahuje ziadne materialové, vyrobné ani konstrukné chyby. Garantujeme funkčnost vsetkych elektronicích suciastok a kálov, ak o aj bezchybnost vsetkych použitých materialov a ich povrchov.

Uplatnenie záruky:

Ak chcete svoj vyrobok reklamovat, zašite ho v kompletnom stave a s uhradenými prepravnými nákladmi spolu s originánym dokladom o kupe, ktorý musi obsahovat datum kupy a označenie vyrobku, svojmu predajcovi alebo priamo nám na adresu NECO SK, a.s. Ružová 111, 019 01 Ilava. Odporúčame vám, aby ste si svoj doklad o kupe starostlivo uschovali az do uplynutia záručnej doby. Za prepravné náklady a rizíka spojene so spätnýmzaslaním nepreberá spolocnost STEINEL ziadnu zodpovednost.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : STEINEL

Model : Mobile Heat MH5

Kategória : Teplovzdušná pištoľ