Swiss Power4Ever - Sušič vlasov VALERA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Swiss Power4Ever VALERA vo formáte PDF.
Často kladené otázky - Swiss Power4Ever VALERA
Otázky používateľov k Swiss Power4Ever VALERA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sušič vlasov vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Swiss Power4Ever - VALERA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Swiss Power4Ever značky VALERA.
NÁVOD NA OBSLUHU Swiss Power4Ever VALERA
NAVOD K POUZITÍ - Preklad originárních pokynú
NAVOD NA POUZITIE - Preklad z originálneho námody
Pozorne si preciitaje除去 navod na pouzitie. K dispozicii aj na stranke www.valera.com
BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA
Doležite: Na zaistenie vyšsej bezpečnosti sa odporuča nainstalovat'velektrickej sieti, z ktorej sa spotrebic napája, diferencialny spinač, ktorýnedovolí, aby hodnota prudu presiahla 30 mA. Dalsie informácie sivyžiadajte u kvalifikovaného elektrárára.
Pred použitím spotrebíča sa uistite, ze je uplne suchý.

- POZOR: Tento spotrebic nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel ani inych námob svodou.
- Tento spotrebič smú používat' deti vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo Rozumovými schopnostami, alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti alebo nevedia spotrebič používat', pokial' su pod dohl'adom alebo boli poučeni o bezpečnom používani spotrebiča a uvedomujú si hroziace nebezpečenstvo.
- Deti sa nesmú so spotrebicom hrat.
- Cistenie a udrzbu nesmú vykonávat' deti bez dozoru.
- Prístroj nepoužívajte pokial' vykazuje závady. Nesnăžte sa elektrický prístroj opravovat' sami, obracajte sa vždy na autorizovaný servis. Pokial' je privodný kabel poškodený, musi ho vymenit' vyrobca alebo jeho oprávné servisné stredisko alebo osoba s potrebnou kvalifikaciou tak, aby sa predišlo akémukol'vek riziku.
- Vysvetlite det'am riziká a pravidlá bezpečnosti pri zaobchodzání s elektronickými prístrojmi. Nikdy neponechávajte elektrické spotrebice v dosahu detí.
- Sietovu zastrchu spotrebica zapojte do zasuvky striedaveho napatia, uistite sa, ze elektrické napatie vo vašej sieti zodpovedá napatiu uvedenému na spotrebici.
- Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani inych kvapalin.
- Spotrebic nikdy nekladte na miesto, odkial' by mohol gadnut do vody alebo inej kvapaliny.
- Nikdy sa nesnăzte vybrat' spotrebič, ktorý spadol do vody, ale
ihned'vytiahnite zastrcku zo siet'ovejzasuvky
- Uroven akustického tlaku pre susić vlasov na profesiónáne použitie je nižsia ako 70 dB(A)
- Oznacenie spotrebica (pozri technické udaje vyrobku) HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
Preklad:
PRENOSNY SUŠIC VLASOV NA PROFESIONÁLNE POUŽITIE
Dolezite
Prepínanie (pokial' je k dispozífii pre daný model)
Model 530., 533., 541., 542., 553., 554.
ON=zapnute/vypnute (aby spotrebič fungoval, drzte stlacene)
0=vypnté
COOL=vlaznyvzduch
1=teplvzduch/slaby prud zdvduchu
2=horuci vzduch/silny prud vzduchu
0=OFF1= Vlažný vzduch
Nastavenie prudu vzduchu Nastavenie teploty
0=OFF1= vlazny vduch
1=slabyvykon2= teply
Funkcia COOL alebo COLD (pre susice na vlasy vybavené tymto prisluosenstvom) - Obr. 2
Táto funkcia je obzvlást vchodná na zafixovanie ucesu postytinglu.
Tvarovacia tryska
Pre lepsie dosiahnutie tvarovaného ucesu nasadte na susic tvarovaci trysku.
Difuzér alebo difuzér "Volume"
(pre pristroje vybavené tymto prislušenstvom)
Idealne prisluensstvo pre vytvorenie bohatheu ucesu a prirodzene nadychaneho ucesu z hustych vlasov alebo vlasov po trvalej.
Zdvihnite este vlhke pramene vlasov (nesmu byt' ale mokre) a presuste ich tak, ze nechate prudit vzduch z difuzera cz presty. Nasadenie difuzera: vid' obr.1
V pripe de pouzitia difuzera "Volume",zasunte "prsty" difuzerapiamo do vlasov akoskutocneprsty tak,aby mohol teply vzduchvyfukavat spodne vlasu y pokozy hlavy a vytorit objemnejsi uces.
Upozornenie: pri suseni difuzerom pouzite iba njnizsi ohrev/nastavenie rychlosti.
Filter (pokial' je vhodny pre dany model)
Susič na vlasy je vybavený meniteñnám filtrom zachytávajúcim Čiastocky prachu a vlasy. Filter je umyvatelný pod tecúcouvodou. Pri yvmene filtra najprv odstrante horný kôš. Po očistení sa uistite, ci je uplne suchý predtym, ako ho vložite spat' do susica. Potom umiestnite spat' horný kosik.
Volic siet'oveho napajania
(pokial' je dodávaný's modelom)
Pokial' je susic na vlasy vybaveny tymto zariadenim, postaci pred jeho zapojenim do zastrcky nastavit pomocou skrutkova c odpovedajucu hodnotu 110-125V alebo 220-240V, podla elektrickeho napatia v danej sieti.
Ionizátor
(pokial' je dodávaný's modelom)
Táto funkcia je doprevádzana genératorom, ktorý vytvárá milióny Čistiacich negativnych iontov.
Cosuionty?
lonty su elektricky nabité Častice, ktoré sa nachadzaju v prirode. Negativne nabité ionty pomahajú Čitit ovzdusie pomocou neutralizácie cladnych iontov, naproti tomu, redukuju ich kvalitu zachytenim znečistujúcich prkvov v atmosfère.
Vel'ke mnozstvo negativne nabitych iontov je mozné Rozpoznat po burke alebo na pobreži, v horach, v blizkosti vodopadov, kde je pocit zdravia spojeny so zvyšenou Čistotou a prirodným, revitalizujúcim vzduchom.
Zlepséná hydratácia vlasov
Okrem toho, po každom použiti susiča na vlasy zaznámáte prijemnou vônu: to je ozón, ktorý odstražuje a ponecháva poucit préve umtych vlasov.
Negativne nabité ionty taktiež elimunujú tabakový dym a d'alsie okolné zapachy.
Záruka
Záručné podmienky značky VALERA:
- Záruka vztahujúca sa na tento spotrebič je stanovená našim zastupcom v krajine predaja. Vo Švajciarsku a v krajinách Europskej unie je záručná doba 24 mesiacov pre domace použitie a 6 mesiacov pre profesonáne a podobné použitie. Záručná doba začina od datumu zakúpenia spotrebiča, ako je uvedené na záručnom liste (príp. dokladu o zaplateni), alebo fakture, ktorá je potvrdená pečiakou predajne.
- Záruka je uplatniténá oproti predlozenému záručnému listu (príp. dokladu o zaplateni) alebo faktúry.
- Záruka sa vztahuje na odstránenie závad vyplývajúcich z preukázatelnych chyb materialu alebo spracovania, vzniknutych v priebehu záručnej doby. Odstránenie závad bude prevedene ich opravou, przyv. ymenou za bezchybný tovar. Záruka sa nevztahuje na akékol'vek poskodenie vzniknuté v dosledku nesprávneho pripojenia k zdroju energia, nevhodného použitia, rozbitia, bežného opotrebovania a nerešpektovania instrukcii v navode na použitie.
- Vsetky dalsie reklamacia, vratane eventualneho vonkajsieho poskodenia pristroja su vylucene, Pokial nas zavazok nie je praticne yvmahatelny.
- Záručný servis je zdarma; neovplyvnje datum vypršania záruky.
- Záruka sa stáva bezpredmetnou,Pokial'oprava pristroja bola prevedená neautorizovaným servisom.
V tripade zistenia závady vràtte zabalén y prestroj spoločne so záručnám listom s riadne uvedený dátumom a pečiatkou servisnému centru znacky Valera alebo predajcovi, ktorý ho zašle na servisné centrum oficialného dovozca.
DOLEZITÉ UPOZORNENIE
Tu uvedené susice vlasov NIE SUvhodne pre instalaciu a pouzitie vo yvsoke frekventovanych verejnch objektoch akofitnessa wellness centra, posilnovne, sportové kluby, SPA apod.
VALERA registrovaná obchodná značka spolocnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland
Българскn
NHCTPYKZIA EKCPIIOATAZIy IpeBOD OT OPIRHaJIHNTe NHCTpyKzIY
MOnI, npOyememe eHumamEnHo ma3u uHcmpkyu.
Hnctpykunra MoKe da 6bJe HamepeHa n Ha www.valera.com
YK3AHNЯ 3A BE3OПACHOCTИ ПРЕДУПPEЖDEHNY
Baxho: 3a NOBnuaBaHe 6e3oNacHocTta npi ekCnloataunraHa ypeDa, eJektpnueckata MpeKa n3noJ3BaHa 3a HeROBOTo 3axpaHbAne e JeNaTeJHo Da e cHa6deHa C dIepeHcuaJen PpeJna3eH n3KJIuOyBaTeJ, DeIcTBaU npn Cnla Ha Toka He NoBeue ot 30 mA. 3a NpUyBaHe Ha no-NOpObHa INΦopMaunr Ce O6bpHeTe KbM cepBn3HaTa cnjx6a.
- Празуnotpeba, ce ybeende, ye ypebT He cblbpka cnepn ot Bnara: eIektpnuecknayypeDa Tp8Ba da 6bDe a6coJIOTHO cyx.

He n3no13BaIte ypea B 6n30cT do 3aIbIHeHne C BODa, BaHn, MNBKn IIN dpyrN cBDOBe.
- Даденят уред може да сбдд полган OT Deца по-юелу OT 8r., Лиca C Oгранчени Физчески, сенихни Умстваим Вьзмохноctи Лиca 6e3doctatbuch noHaHЯ n OПИТ, само akо и m e ПOKa3aHo Кak Дa ИЗПОЛ3ВaT npавилно урeded и се hamipaT по habл�деньeto на Лиca, OTROBapryu 3a Tяхна Тбзогасноct.
He no3B0JBaIte Ha deca da irpaT cypea!
He no3B0JBAIte Ha deca da pa3rno6BaT IIN NOUcTBaT ypeDa IIN HeROBn DetaiN 6e3 HabIOJeHne Ha Bb3pAcTeH.
He n3no13BaIte ypea, ako BnIte ye e Henn3npaBEN. He ce onntBaIte da peMOHTnPate eIeKtpnuecknT ypei, a ce obbpHete KbM OTOpn3npan CepBn3. Ako e NobpeDen 3axpaHbauT Ka6en, Herobata 3amHa Tp8Ba Da 6bDe n3BbPseHa OT npoN3BODnTeJy IIN CneuAInCT OT OToPn3npan CepBn3EH ZENTbP, INI TexHnK C NOxOJa KaCnC ZeJI N36rBaHe Ha PnCKa.
He notanrte HNKORA ypea BbB BOa nIIN hKaKBa dpyra TeuHocT. - Hnkora He noctabraye ypea Ha Mecta, KbdeTo Toi MoKe da nonaIHe BbB BoDa nn Dpyra TeuHocT.
- Ako ypeiBt nadHe BbB Boda nIIN dpyra TeuHocT, He ce ONITBaIte da ro N3BaInte, DOKATO e Cbbp3aH KbM eJ. MpeXkata; n3KJIIOUcTe UeNCEJa OT KOHTaKTa He3a6abHNo!
CneI n3nOJ3BaHe, BnHaIg I3KJIuOyBaIte ceIoapa.
Bnharn n3BaXdaIte uencena ot KOHTaKta, KaTo He DbPnaTe UHypa Ha KaBeNa. - Ⓞрьшаite вимане на това, Вьздухо3аборни OTВОР и OTBOPa 3a n3xOD
-
Na вьздуха, Дд AT BИНАг NТКРПТИ.
-
Праздд празберете ссwoараз ha мястоту My Изчakaite тои дa ce oxлади Инкога He habotabaite Kaeba Na OKOLO Hero.
He n3no13BaIte ypeDa, ako 3a6eJexIte HraKaKBa Heu3npaBHOCT, NOBpeDeH 3axpaHbAs Ka6eI nn CneI naHaHe. He ce OnITBaIte da pemOnTpate eJeKTpoyPeDa cam - ObpHeTe Ce KbM cepBn3HaTa cnyX6a. - (camo 3a mojen 560., 581., 583., 584., 586.) Te3n mojen ca pa3pa6oTeHn 3a npocnoHaJIHO n3noJ3BaHe.
Iprn n36op Ha BnCoka cToHocT Ha TemnepaTypata, OT ypeDa n3Jn3a MHORO T Opeu Bb3dyx. Iprn DomauHo n3No13BaHe n3BpaIte No-HnCKa CToHocT Ha TemnepaTypata I He 3aIbPkaIte Dblro Ha OTdeJIHn UyacTbUc NT Kocata 3a n36raBaHe Ha TExHa TOBpeDa IIN NOBpeDa Ha Koxata Ha rnaBata.
- HNBOTO Ha 3ByKOBO HaJIraHe 3a CeIooApn 3a npOpeCNOHaJIHa yIIOTe6a e noHnCKo OT 70 dB(A).
- Праздназаусяпе на урета (Вж. Тхическite данни 3a порукта) HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
IpeBOD:
ПОФЕСNOHAJIЕN, ПPEHOCIM CELJOAP 3A KOCA
Baxkho
HactoIyepcBtBETCTBaHa npabnata 3aTexnkaTa 3a 6e30nacnoct 3a eEektpueckn ypeiN.
UpeBt e obopydBaH npeDnaseH TepMoCTaN cE n3KIOuBa aBTOMATNUHO B CnyaHa NperpraBaHe. CneJ KpaTko npeKbCBAHe Ha EKCnpoataunrTa, ypeBbA bTOMATNUHo Ce BKJIOUba OTHOBO, HO BCE NaK IpeDn Da IPOdbJIIXte pa6oTa ce y6eDeTe, Ye Bb3dyXo3a6OpHn OTBop N OTbopa 3a N3xOd Ha Bb3dyx He ca 3ambpcEH. DaJeHnrt YpeD cbOTBETCTBa Ha EBponecknte DInpeKTNB: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC n CTAnDaTp (EC) N. 1275/2008.
Haun Ha n3nol3Bahe
PpeBknIOUbaHe (cAmO npn HAnuHnHa cBoTBeTHaTa yHKun Ha npNTeKabAHn OTo Bac MoDen
MoIeI 530.., 533., 541., 542., 553., 554.
ON=ON/OFF(ДрьхтЕНATИСHAT6уTOHa3aФуHKUOHNIPAHeTo Ha ypeDA)
0=V13KJIIOHcHc
Symbol na vyrobku alebo na jeho baleni udáva, ze tento vyrobok napatri do domaceho opadu. Je nutné ho odviet do zberného miesta pre recykláciu elektrickych a elektronickych zariadení. Zaistenim správnéj likvidácie tohto vyrobku pomózete zabrànit negativnym dosledkom pre zivotné prostredie a ludské zdravie, ktoré by inak bolispósobené nevhodnou likvidáciou tohto vyrobku Podrobnejsie informácie o recyklácii tohto vyrobku zistîte u prislušného miestneho uradu, sluzby pre likvidáciu domového opadu alebo na predajni, kde ste vyrobok zakúpili.
BG

CIMBOIbT Ha n3dJIeNETo HnH HerOBaTa OnakOBKa yka3Ba, Ye daJeHOTo n3dJIeHe NODJekn Ha yTNJN3aunB KaueCTBOTO Ha 6ntOB OTnAdbK. BmecTO TOBA To TpR6Ba Da 6bJe npedaeho B nyHKT 3a npneMaHe Ha eNeKTPOHNO I eNeKTpuuecko o6OpyDbaHe, 3a NocneBaua yTNIN3aunr.
Cb6nIpaJn Te3n npabu, Bne ue MoKe da npedOTbapTte npuHraHe Ha eBentyaJIHn uetn Ha OKoJHaTa Cpea H a 3dpabeto Ha Xopata.
3a no-noop6ha nHΦopMaζη 3a yTnIIN3aζηTa Ha daJeHOTo
n3deJIne, ce obpHeTe KbM MecTHnte BnaCTn INn cnyKbata
3a yTnIIN3aζη INn TbPBOBCKNrT oBeKT OT KOITO CTe 3akynlIn
npOdykTa
Service Centers
CH VALERA - Service
Meno a celà adresa kupujúceho/zákazníka
Ime, famnna n nnbne H aDpec Ha KnyBaay
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantia
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Garantibevis
Certificat de garantie
Zaručni list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Pirotonuţo éyyunong
JNJNX
Garanti sertificasi
TapaHTiHn TaHOH
TapaHTnHbI cepTNΦnKaT
Jolal
保修证书
Cilai
Garancijska karta
Garancijski list
Garancijski list
Zaručny list
TapaHcnoHa KapTa
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Handlers
Cachet et signature du commercant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Aterforsaljarens stampel och namnteckninger
Myyjan leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Elado pecsétje es alairasa
razitko a podpis prodejce
Tampila i semnatura vanzatorului
Pieczech i podpis sprezedawcyu
Σφρayδα και unογραφή του πωλητή
πργκαντηκ
Saticinin muhur ve imzasi
Пechатka i nidmnc npodabua
Пechathи npodnmb npodabua
经销商盖章
Ф�сулгдь
Pečat I potpis distributeria
Pečat i potpis dobavljača
Žigin podpis prodajlca
Razitko a podpis predajca
Повпси и чат на п探测ача