TOPCOM E&FT 301 - Teplomer

E&FT 301 - Teplomer TOPCOM - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma E&FT 301 TOPCOM vo formáte PDF.

📄 164 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice TOPCOM E&FT 301 - page 155
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k E&FT 301 TOPCOM

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Teplomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod E&FT 301 - TOPCOM a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. E&FT 301 značky TOPCOM.

NÁVOD NA OBSLUHU E&FT 301 TOPCOM

Ušný a čelový teplomer používa technológiu infračerveného žiarenia na meranie infračervenej energie vyžarovanej ušným bubienkom a okolitým tkanivom alebo čelom, ktorú následne konvertuje na hodnotu teploty. Ušný a čelový teplomer môže by' taktiež používaný na meranie izbovej teploty a teploty potravín a kvapalín.

2 O TELESNEJ TEPLOTE

Normálna teplota l'udského tela cez deň kolíše; spravidla býva najnižšia ráno a najvyššia večer.

Aj jednotlivé časti l'udského tela majú odlišnú teplotu. Preto sú postupy merania teploty v ústach, podpazuší, konečníku a ušiach odlišné. Teplotu l'udského tela reguluje hypotalamus v mozgu. Cievy vedúce cez hypotalamus prechádzajú aj ušným bubienkom v strednom uchu. Preto meranie ušnej teploty (t. j. teploty membrány ušného bubienka) najlepšie odráža aktuálnu telesnú teplotu.

Normálna telesná teplota sa pohybuje v určitom rozsahu; nie je to pevná hodnota.

Ked' sa na meranie teploty používa infračervený ušný teplomer, rozsah normálnej teploty je 35,8 °C – 37,6 °C. Okrem toho, normálna teplota l'udí má tendenciu klesa' s vekom.

TOPCOM E&FT 301 - O TELESNEJ TEPLOTE - 1

DÔLEŽITÁ POZNÁMKA

  • Stanovenie rozsahu vašej normálnej telesnej teploty a telesnej teploty členov vašej rodiny a jeho zaznamenanie týchto údajov je veľmi dôležité.
  • Vyskúšajte si meranie svojej telesnej teploty a teploty zdravých členov vašej rodiny a stanovte rozsahy normálnych teplôt.
  • Je dôležité vyčisti’ teplomer pred prvým použitím a po každom použití, inak môže by’ výsledok nesprávny.
  • Po sprchovaní alebo cvičení telesná teplota stúpne. Pred meraním teploty si odpočiňte.

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

TOPCOM E&FT 301 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - 1

UPOZORNENIE

  • Pozorne si, prosím, prečítajte nasledujúce informácie týkajúce sa bezpečného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj d'alším osobám.
  • Tento teplomer je určený len na používanie v domácnosti. Použitie tohto teplomera neslúži ako náhrada návštevy lekára.
  • Hrot sondy je najcitlivejšou čas'ou teplomera. Presné hodnoty možno namera' pomocou teplomera iba v prípade, ak je hrot sondy čistý a neporušený.
  • Nedotýkajte sa ani nefúkajte na infračervený senzor.
  • Po príchode z vonku počkajte, kým sa ucho nezahreje, aby sa tak predišlo nižším výsledkom.
  • Po sprchovaní alebo cvičení telesná teplota stúpne. Pred meraním teploty si odpočiňte.
  • Na dosiahnutie presného merania ponechajte teplomer 30 minút pred meraním v miestnosti, v ktorej budete mera' telesnú teplotu, aby dosiahol izbovú teplotu.
  • Ušný maz alebo cudzie predmety ovplyvňujú presnos' teplomera.
  • Neodporúča sa používa' produkt užívatel'om trpiacim ušnými chorobami, vrátane externej otitídy a lympantitídy. Je pravdepodobné poškodenie zasiahnutej časti.
  • Nepoužívajte produkt vo vlhkom ušnom otvore po kúpaní alebo plávaní. Je pravdepodobné, že sa poškodí ušný otvor.

TOPCOM E&FT 301 - UPOZORNENIE - 1

NEBEZPEČENSTVO

  • Teplomer obsahuje malé časti (batéria, kryt batérie), ktoré môžu prehltnú malé deti. Z tohto dôvodu nenechávajte teplomer bez dozoru v rukách detí.
  • Ked' telesná teplota presiahne hodnotu 38 °C, znamená to, že pacient môže ma' horúčku. V takom prípade sa obrá'te na lekára. Pretrvávajúca horúčka, najmä u detí, musí by' liečená lekárom. Ihned' sa skontaktujte s lekárom.

  • Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. Meranie vykonávané samotným die 'a'om môže vies' k poškodeniu ucha. V prípade náhodného prehltnutia batérie, prosím, okamžite kontaktujte lekára.
    • V prípade bolesti prerušte používanie produktu. Je pravdepodobné, že sa poškodí ušný otvor.

  • Batérie nehádžte do ohňa. Batérie môžu v ohni explodova*.

4 T L A Č I D L Á

Pozri zloženú stranu obálky

  1. Zložte kryt batérií . 8
  2. Ak sú už batérie vložené, vyberte izolátor.
  3. V prípade, že nie je predinštalovaná, vložte 3 V lítiovú batériu CR2032 kladným pólom (+) smerom nahor.
  4. Kryt batérií znovu založte.

TOPCOM E&FT 301 - Pozri zloženú stranu obálky - 1

  • Ked' sa zobrazí indikátor „, vym Ate batériu.
  • Ak teplomer dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie.
  • Batérie sa musia likvidova* ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.

7 TELESNÁ TEPLOTA

TOPCOM E&FT 301 - TELESNÁ TEPLOTA - 1

DÔLEŽITÁ POZNÁMKA

  • Odporúča sa, aby ste za nasledovných okolností teplotu odmerali trikrát.
  • Dojčatá mladšie ako 3 mesiace.
  • Deti mladšie než 3 roky s oslabeným imunitným systémom, pre ktoré je veľmi dôležité zisti', či majú horúčku.
  • Ked' sa učíte používa' tento teplomer a kým sa s ním nenaučíte pracova' a nebudete získava' konzistentné hodnoty teploty.
  • Aby ste zabezpečili presné meranie, vyčistite kryt sondy.
  • Pred meraním teploty u tej istej osoby počkajte 30 sekúnd, aby sa predišlo nadmernému chladeniu kože.
  • Podobne, ako v prípade použitia iného teplomera môže v prípade po sebe nasledujúcich meraní dôjs' k výskytu miernych odchýlok teplôt (+/- 0,2 - 0,3 °C).
  • Ak sa namerané teploty odlišujú, použite najvyššiu nameranú hodnotu.

7.1 Ušná teplota

• Vytiahnite čelovú sondu zo 5 ariadenia.
- Stlačením tlačidla START zapnete napájanie. Na displeji sa zobrazia všetky symboly.

TOPCOM E&FT 301 - Ušná teplota - 1

3 minúty po aktivácii časového režimu sa displej automaticky úplne vypne.

7.3 LED indikácia teploty

V okamihu zobrazenia výsledku merania sa rozsvieti príslušná LED 3

Pre vyvolanie pamäte:

„Hore“Nameraná teplota je > 42,9 °C / 109,3 °F.
„Dolu“Nameraná teplota je < 32,0 °C / 89,6 °F
„ErrE“Teplota okolitého prostredia nie je v súlade s rozsahom prevádzkových špecifikácií.
„ErrU“Po stlačení „Meranie“ sa nemeria.
„ErrH“Postupujte podľa pokynov uvedených v používatel‘skej príručke.
„ErrS“Počas autodiagnostickej kontroly sa zistila chyba. Vyberte batérie na 10 sekúnd a skúste to znova.
„ErrR“Chyba senzora. Teplomer nepoužívajte pri extrémnych podmienkach.
„ErrL“Hardvérový problém. Zariadenie vrá‘te do servisného centra.
„ErrP“Batéria takmer vybitá. Vymeňte batériu.
Hardvérový problém. Zariadenie vrá‘te do servisného centra.

8 ROZŠÍRENÝ REŽIM

8.1 Nastavenia času

  • Jedným stlačením tlačidla START 1 zapnete napájanie zariadenia. Budete poču' krátke pípnutie. Zobrazí sa časový režim.
  • Stlačte a podržte tlačidlo SET 7. Číslice udávajúce hodiny začnú blika'.
  • Opakovaným stlačením tlačidla SET 7 zvýšite hodnotu číslice.
  • Stlačte tlačidlo OK 6 pre potvrdenie. Číslice udávajúce minúty začnú blika'.
  • Ak chcete nastavi' minúty, rok, mesiac a deň, zopakujte predchádzajúce kroky.
  • Po nastavení dňa sa zariadenie prepne do spánkového režimu.

8.2 Režim spánku

Ked' nie je aktivovaný spánkový režim, displej je nepretržite zapnutý. Displej bude prepína' medzi časom a izbovou teplotou.

  • Stlačte tlačidlo SET 7 pre prepínanie medzi ZAP alebo VYP.
  • Stlačte tlačidlo OK p6 potvrdenie.

8.3 Teplotná JEDNOTKA

Okrem merania telesnej teploty sa ušný a čelový teplomer 301 môže používa' na meranie teploty potravín.

• Vytiahnite čelovú sondu . 5
- Stlačte OK 6 a súčasne START 1, zobrazí sa symbol „FOOD”
- Čelový senzor 5 namierte na potraviny, držte ju približne vo vzdialenosti 2 cm od potravín alebo fl'ašky mlieka pre batol'atá.

TOPCOM E&FT 301 - Teplotná JEDNOTKA - 1

Po ukončení merania stlačte OK ^6 a súčasne START ^1 pre návrat do časového módu.

10 FUNKCIE

ModelTyp teplotného senzoraRozsah merania teplotyIzbová teplotaPresnos'zobrazeniaPresnos'meraniaHV-T68infračervený32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F)0,2°C alebo -17,56°C35,5°C ~ 42°C - (+/- 0,2°C)32°C až 35,4 °C - (+/- 0,3 °C)42,1°C až 42,9 °C - (+/- 0,3 °C)95,9°F ~ 107,6°F - (+/- 0,4°F)89,6°F ~ 95,8°F - (+/- 0,5°F)42,06°C ~ 109,3°F - (+/- 0,5°F)Izbová teplota +/- 1°CTeplota potravín: +/-1°C15°C ~ 35°C (59°F ~ 95°F)relativna vlhkos' 30 ~ 80%-10°C ~ 55°C (-14,0°F ~ 131,0°F)relativna vlhkos' 30 ~ 85%Posledných 30 meraní1 x CR2032 - DC 3V - Lítiová3 minúty po poslednom stlačení tlačidla v časovom móde65g (s batériou)T y p B FTrieda IIaInterne napájané zariadenieIPX0Nevhodné na používanie v priestoroch s výskytom horl'avej anestetickej zmesi so vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusným
Prevádzkový rozsah teploty okoliaPrevádzkový rozsah vlhkosti okoliaRozsah teplôt miesta uskladneniaRozsah vlhkosti miesta uskladneniaPamä'Typ batérieAutomatické vypnutieHmotnos'Klasifikácia
• Kontinuálna prevádzka s krátkodobou zá’ažou

11 ZNAČKA CE

Symbol CE na zariadení, používatel'skej príručke a na obale znamená, že zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami zdravotníčkej smernice 93/42/ES. Vyhlásenie o zhode nájdete na lokalite:

http://www.topcom.net/cedeclarations.asp

12 ČISTENIE

  • Ak chcete vyčisti` hrot sondy, podržte teplomer smerom nadol, aby doň nevnikla žiadna kvapalina. Na opatrné a starostlivé vyčistenie povrchu hrotu sondy použite bavlnený tampón navlhčený v alkohole. Teplomer nechajte pred opätovným použitím približne na hodinu vyschnú`.
  • Jemne vyčistite znečistený infračervený senzor mäkkou vlhkou tkaninou. Čistenie s toaletným papierom alebo papierovou utierkou môže poškodi' infračervený senzor, čo spôsobí nepresnos' meraní.

13 STAROSTLIVOS' A ÚDRŽBA

  • Teplomer nevystavujte nárazom ani vibráciám a zabráňte jeho pádu.
  • Dávajte pozor, aby sa do teplomera nedostala žiadna kvapalina.
  • Teplomer nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
  • Uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Telo teplomera čistite mäkkou a suchou tkaninou.
  • Nepoužívajte benzén, benzín, riedidlo ani žiadny iný čistiaci prostriedok obsahujúci abrazívne činidlá.

14 LIKVIDÁCIA ZARIADENIA (OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA)

TOPCOM E&FT 301 - LIKVIDÁCIA ZARIADENIA (OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA) - 1

Po skončení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnos' označuje symbol na zariadení, v používatel'skej príručke a/alebo na obale.

Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku je možné znovu použi'. Opakované použitie niektorých súčastí alebo surovín z použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného

prostredia. Ďalšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti získate na miestnom úrade.

Pred likvidáciou zariadenia z neho vyberte batérie.

Batérie sa musia likvidova' ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.

15 ZÁRUKA SPOLOČNOSTI TOPCOM

15.1 Záručná lehota

Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesačná záručná lehota. Záručná lehota začína plynú dňom zakúpenia nového prístroja. Na štandardné ani nabíjateľné batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevz’ahuje.

Záruka sa nevz'ahuje na spotrebné materiály ani chyby, ktoré majú zanedbatel'ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.

Pri uplatnení záruky je potrebné predloži* originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na ktorom je vyznačený dátum zakúpenia a model zariadenia.

Záruka sa nevz'ahuje na poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych častí alebo príslušenstva.

Záruka sa nevz'ahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda či oheň, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.

Záruka sa nemôže uplatni', ak bolo výrobné číslo na zariadení zmenené, odstránené alebo je nečitateľné.

Akýkol'vek nárok na záruku nebude uznaný, ak bol prístroj opravovaný, zmenený alebo upravený zákazníkom.

TOPCOM®

EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301

Visit our website Topcom-kidzzz.com

MD10600297

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : TOPCOM

Model : E&FT 301

Kategória : Teplomer