TOPCOM TH4654 - Teplomer

TH4654 - Teplomer TOPCOM - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma TH4654 TOPCOM vo formáte PDF.

📄 168 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice TOPCOM TH4654 - page 159
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : TOPCOM

Model : TH4654

Kategória : Teplomer

Stiahnite si návod pre váš Teplomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TH4654 - TOPCOM a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TH4654 značky TOPCOM.

NÁVOD NA OBSLUHU TH4654 TOPCOM

vyhradeným právom na zmenu.3

baterii CR2032 - 3V kladným pólem (+) nahoru.

SLOVENSKY 1ÚVOD Ušný a čelový teplomer používa technológiu infračerveného žiarenia na meranie infračervenej energie vyžarovanej ušným bubienkom a okolitým tkanivom alebo čelom, ktorú následne konvertuje na hodnotu teploty. Ušný a čelový teplomer môže by˙ taktiež používaný na meranie izbovej teploty a teploty potravín a kvapalín.

2 O TELESNEJ TEPLOTE

Normálna teplota ľudského tela cez deň kolíše; spravidla býva najnižšia ráno a najvyššia večer. Aj jednotlivé časti ľudského tela majú odlišnú teplotu. Preto sú postupy merania teploty v ústach, podpazuší, konečníku a ušiach odlišné. Teplotu ľudského tela reguluje hypotalamus v mozgu. Cievy vedúce cez hypotalamus prechádzajú aj ušným bubienkom v strednom uchu. Preto meranie ušnej teploty (t. j. teploty membrány ušného bubienka) najlepšie odráža aktuálnu telesnú teplotu. Normálna telesná teplota sa pohybuje v určitom rozsahu; nie je to pevná hodnota. Keď sa na meranie teploty používa infračervený ušný teplomer, rozsah normálnej teploty je 35,8 °C – 37,6 °C. Okrem toho, normálna teplota ľudí má tendenciu klesa˙ s vekom.

  • Stanovenie rozsahu vašej normálnej telesnej teploty a telesnej teploty členov vašej rodiny a jeho zaznamenanie týchto údajov je veľmi dôležité.
  • Vyskúšajte si meranie svojej telesnej teploty a teploty zdravých členov vašej rodiny a stanovte rozsahy normálnych teplôt.
  • Je dôležité vyčisti˙ teplomer pred prvým použitím a po každom použití, inak môže by˙ výsledok nesprávny.
  • Pozorne si, prosím, prečítajte nasledujúce informácie týkajúce sa bezpečného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj ďalším osobám.
  • Tento teplomer je určený len na používanie v domácnosti. Použitie tohto teplomera neslúži ako náhrada návštevy lekára.
  • Na dosiahnutie presného merania ponechajte teplomer 30 minút pred meraním v miestnosti, v ktorej budete mera˙ telesnú teplotu, aby dosiahol izbovú teplotu.
  • Ušný maz alebo cudzie predmety ovplyvňujú presnos˙ teplomera.
  • Neodporúča sa používa˙ produkt užívateľom trpiacim ušnými chorobami, vrátane externej otitídy a lympantitídy. Je pravdepodobné poškodenie zasiahnutej časti.
  • Nepoužívajte produkt vo vlhkom ušnom otvore po kúpaní alebo plávaní. Je pravdepodobné, že sa poškodí ušný otvor. NEBEZPEČENSTVO
  • Teplomer obsahuje malé časti (batéria, kryt batérie), ktoré môžu prehltnú˙ malé deti. Z tohto dôvodu nenechávajte teplomer bez dozoru v rukách detí.
  • Keď telesná teplota presiahne hodnotu 38 °C, znamená to, že pacient môže ma˙ horúčku. V takom prípade sa obrá˙te na lekára. Pretrvávajúca horúčka, najmä u detí, musí by˙ liečená lekárom. Ihneď sa skontaktujte s lekárom. HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 110 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM111

EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55

SLOVENSKY 4TLAČIDLÁ Pozri zloženú stranu obálky

3. LED indikácia teploty

2. Ak sú už batérie vložené, vyberte

3. V prípade, že nie je predinštalovaná,

  • Batérie sa musia likvidova˙ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.
  • Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. Meranie vykonávané samotným die˙a˙om môže vies˙ k poškodeniu ucha. V prípade náhodného prehltnutia batérie, prosím, okamžite kontaktujte lekára.
  • V prípade bolesti prerušte používanie produktu. Je pravdepodobné, že sa poškodí ušný otvor.
  • Odporúča sa, aby ste za nasledovných okolností teplotu odmerali trikrát. - Dojčatá mladšie ako 3 mesiace. - Deti mladšie než 3 roky s oslabeným imunitným systémom, pre ktoré je veľmi dôležité zisti˙, či majú horúčku. - Keď sa učíte používa˙ tento teplomer a kým sa s ním nenaučíte pracova˙ a nebudete získava˙ konzistentné hodnoty teploty.
  • Podobne, ako v prípade použitia iného teplomera môže v prípade po sebe nasledujúcich meraní dôjs˙ k výskytu miernych odchýlok teplôt (+/- 0,2 – 0,3 °C).
  • Ak sa namerané teploty odlišujú, použite najvyššiu nameranú hodnotu.

7.3 LED indikácia teploty

V okamihu zobrazenia výsledku merania sa rozsvieti príslušná LED

„Hore“„Dolu“„ErrE“„ErrU“ „ErrH“„ErrS“„ErrR“„ErrL“„ErrP“Nameraná teplota je > 42,9 °C / 109,3 °F.Nameraná teplota je < 32,0 °C / 89,6 °FTeplota okolitého prostredia nie je v súlade s rozsahom prevádzkových špecifikácií.Po stlačení „Meranie“ sa nemeria. Postupujte podľa pokynov uvedených v používateľskej príručke. Počas autodiagnostickej kontroly sa zistila chyba. Vyberte batérie na 10 sekúnd a skúste to znova.Chyba senzora. Teplomer nepoužívajte pri extrémnych podmienkach. Hardvérový problém. Zariadenie vrá˙te do servisného centra. Batéria takmer vybitá. Vymeňte batériu. Hardvérový problém. Zariadenie vrá˙te do servisného centra. HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 113 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM114

. Číslice udávajúce hodiny začnú blika˙.

pre potvrdenie. Číslice udávajúce minúty začnú blika˙.

  • Ak chcete nastavi˙ minúty, rok, mesiac a deň, zopakujte predchádzajúce kroky.
  • Po nastavení dňa sa zariadenie prepne do spánkového režimu.

pre prepínanie medzi ZAP alebo VYP.

  • Dve pípnutia znamenajú, že ste nastavili teplotu na °C.

9 TEPLOTA POTRAVÍN A VODY

Okrem merania telesnej teploty sa ušný a čelový teplomer 301 môže používa˙ na meranie teploty potravín.

a súčasne START , zobrazí sa symbol „FOOD”

namierte na potraviny, držte ju približne vo vzdialenosti 2 cm od potravín alebo fľašky mlieka pre batoľatá. Nedotýkajte sa jedla čelovou sondou

  • Nevhodné na používanie v priestoroch s výskytom horľavej anestetickej zmesi so vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusným HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 115 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM116

Symbol CE na zariadení, používateľskej príručke a na obale znamená, že zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami zdravotníckej smernice 93/42/ES. Vyhlásenie o zhode nájdete na lokalite: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp 12 ČISTENIE

  • Ak chcete vyčisti˙ hrot sondy, podržte teplomer smerom nadol, aby doň nevnikla žiadna kvapalina. Na opatrné a starostlivé vyčistenie povrchu hrotu sondy použite bavlnený tampón navlhčený v alkohole. Teplomer nechajte pred opätovným použitím približne na hodinu vyschnú˙.
  • Jemne vyčistite znečistený infračervený senzor mäkkou vlhkou tkaninou. Čistenie s toaletným papierom alebo papierovou utierkou môže poškodi˙ infračervený senzor, čo spôsobí nepresnos˙ meraní.
  • Dávajte pozor, aby sa do teplomera nedostala žiadna kvapalina.
  • Nepoužívajte benzén, benzín, riedidlo ani žiadny iný čistiaci prostriedok obsahujúci abrazívne činidlá.

14 LIKVIDÁCIA ZARIADENIA

(OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA) Po skončení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnos˙ označuje symbol na zariadení, v používateľskej príručke a/alebo na obale. Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku je možné znovu použi˙. Opakované použitie niektorých súčastí alebo surovín z použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného

SLOVENSKY prostredia. Ďalšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti získate na miestnom úrade. Pred likvidáciou zariadenia z neho vyberte batérie. Batérie sa musia likvidova˙ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.

Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesačná záručná lehota. Záručná lehota začína plynú˙ dňom zakúpenia nového prístroja. Na štandardné ani nabíjateľné batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevz˙ahuje. Záruka sa nevz˙ahuje na spotrebné materiály ani chyby, ktoré majú zanedbateľný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je potrebné predloži˙ originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na ktorom je vyznačený dátum zakúpenia a model zariadenia.

15.2 Výnimky zo záruky

Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych častí alebo príslušenstva. Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda či oheň, ani na poškodenia spôsobené pri preprave. Záruka sa nemôže uplatni˙, ak bolo výrobné číslo na zariadení zmenené, odstránené alebo je nečitateľné. Akýkoľvek nárok na záruku nebude uznaný, ak bol prístroj opravovaný, zmenený alebo upravený zákazníkom. HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 117 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM® EAR & FOREHEAD