PL2650 FAGOR

PL2650 - žehlička FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL2650 FAGOR au format PDF.

Page 43
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : PL2650

Catégorie : žehlička

Téléchargez la notice de votre žehlička au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL2650 - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL2650 de la marque FAGOR.

NÁVOD NA OBSLUHU PL2650 FAGOR

skvrn či podobné výrobky.

položte jen na pevný povrch.

žehličku na kovové a nerovné povrchy.

zbaví stop po nábytku a to tak, že pára

(dokonalé uzemnenie). Výrobca nebude

zodpovedať za škody prípadne za

poškodenie zdravia, ktoré vyplýva z

nepredpisovej elektrickej inštalácie.

V prípade nejasností sa obráťte na

odborníka s požadovanou kvalifikáciou.

• Keď odstránite obal, overte si, či je

výrobok v dokonalom stave; pokiaľ si nie

ste istí, obráťte sa na najbližšie servisné

• Časti obalu (plastikové vrecká,

polystyrénové súčasti atď.) nesmú zostať

v dosahu detí, pretože predstavujú zdroj

• Nedoporučuje sa používať adaptér,

rozdvojky a /alebo predlžovacie káble.

Pokiaľ je nevyhnutné ich použitie,

užívajte iba adaptéry a predlžovacie

káble, ktoré zodpovedajú platným

bezpečnostným predpisom a normám.

• Tento výrobok je určený iba pre použitie

v domácnosti. Iné používanie by bolo

neadekvátne a nebezpečné.

• Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré sú

spôsobené nevhodným a nepoučeným

používaním či opravami, ktoré boli

prevedené nekvalifikovanou osobou.

Používanie akéhokoľvek elektrického

spotrebiča vyžaduje dodržiavanie

základných pravidiel.

• Nedotýkať sa spotrebiča mokrými či

vlhkými rukami a nohami.

• Neponárať spotrebič do vody, ani ho

nedávať pod vodovodný kohútik keď ho

• Nepoužívať spotrebič v miestach príliš

vlhkých alebo v miestach, ktoré sa

používajú ako kúpeľňa.

• Nedovoľte deťom používať tento

• Nenechávajte bez dozoru zapnutý

spotrebič: mohol by byť zdrojom

• Pri odpojení sieťového prívodu nikdy

neťahajte za samotný prívod.

• Skôr než pristúpite k akejkoľvek činnosti

čistenia či údržby spotrebiča, odpojte ho

od elektrickej siete.

• Pokiaľ dôjde k poruche a/alebo k zlému

• Skôr než prvýkrát použijete tento

výrobok, prečítajte si starostlivo tento

návod a schovajte si ho pre neskoršie

použitie. Iba tak budete môcť dosiahnuť

optimálne výsledky a maximálnu

bezpečnosť pri používaní.

• Pred použitím výrobku si overte, či

napätie domácej elektrickej siete

zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na

• Z hľadiska elektrickej bezpečnosti

smie byť výrobok zapojený iba do

zásuvky, ktorá zodpovedá platným

1. POPIS PRÍSTROJA (OBR. A)

vyrobený v súlade so Smernicami o

Elektromagnetická kompatibilita: Tento

prístroj bol vyrobený v súlade so Smernicami

3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Tento spotrebič bol vyrobený v súlade

kompatibilite a o nízkom napätí.43

neopravujte ho sami. Pokiaľ je nutná

oprava, obracajte sa výhradne na

odborný servis a vyžadujte originálne

náhradné diely. Pokiaľ by uvedené

rady neboli rešpektované, znamenalo

by to nebezpečenstvo pre bezpečnosť

• Užívateľ nesmie sám vymieňať sieťový

prívod. V prípade, že je poškodený alebo

ho treba vymeniť, obráťte sa na servisnú

službu, ktorá je autorizovaná výrobcom.

• Dbajte na to, aby sa sieťový prívod

nedotýkal horúcich častí spotrebiča.

• Pri používaní tohoto spotrebiča sú

vyvíjané vysoké teploty a preto existuje

nebezpečenstvo popálenia počas

manipulácie s ním. Z toho dôvodu držte

spotrebič iba za držadlo a vyhnite sa

kontaktu s kovovými časťami a s parou.

• Nemierte prúdom pary na osoby: je to

• Nepoužívajte žehličku na príliš mokré

• Neodkladajte žehličku opretú o žehliacu

dosku pokiaľ je horúca, počkajte, až

nepoužívate spotrebič, odpojte

ho od elektrickej siete. Nenechávajte ho

zapojený, keď ho nepoužívate.

• Tento spotrebič je vybavený

bezpečnostným zariadením, ktoré, pokiaľ

sa uvedie do činnosti, vyradí spotrebič

z činnosti. K reaktivácii spotrebiča sa

musíte obrátiť na odborný servis.

• Pokiaľ už definitívne nechcete spotrebič

používať, odpojte ho od elektrickej siete

a znehodnoťte ho napr. tak, že odstránite

viditeľné poškodenie alebo z nej uniká

• Elektrické spotrebiče uchovávajte

mimo dosahu detí alebo chorých osôb.

Nedovoľte im používať spotrebiče bez

Odstráňte nálepky alebo chrániče z

podkladu a z konštrukcie.

Rozviňte a narovnajte sieťový prívod.

Sledujte inštrukcie v oddieli „Samočistenie"

„ Čistenie a údržba", aby

žehlička bola čistá pre použitie.

4. Dajte žehličku do vertikálnej polohy a

je zapojená do elektrickej siete.

žehličku vypojte z elektrickej siete.

• Tento spotrebič nie je navrhnutý na

použitie osobami (vrátane detí) s

obmedzenými fyzickými, zmyslovými a

mentálnymi schopnosťami alebo ktorým

chýbajú skúsenosti a vedomosti pokiaľ

na nich nedohliada osoba, zodpovedná

za ich bezpečnosť, alebo ich nepoučí

ohľadom používania spotrebičov.

• Je potrebné dohliadať na deti, aby sa

nehrali so spotrebičom.

• Pre väčšiu bezpečnosť odporúčame

nainštalovať prúdový chránič na

reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím

reziduálnym prúdom, ktorý neprekračuje

30 mA. Poraďte sa s odborníkom na

4. Postavte žehličku do vertikálnej polohy

na jej podstavec (10).

5. Zapojte žehličku do elektrickej zásuvky

a otočte termostatom do pozície

či pozície MAX. Aby kvalita žehlenia s

naparovaním bola najvyššia, neužívajte

Svetelný indikátor (4) sa rozsvieti.

Keď zhasne, žehlička dosiahla

požadovanú teplotu. Počas žehlenia sa

svetelný indikátor rozsvieti a zhasne v

pravidelných intervaloch, a tak znázorní

cykly termostatu. Pokiaľ znížite teplotu,

svetelný indikátor (4) zostane zhasnutý

pokiaľ platnička nedosiahne požadovanú

teplotu. Potom sa znova rozsvieti.

6. Otočte regulátorom naparovania (7) do

pozície žehlenie s naparovaním (Obr.

E). Dajte žehličku do horizontálnej

polohy a para začne vychádzať z

otvorov. Pokiaľ žehlička nedodáva paru,

klepnite ľahko plochou žehliacej dosky o

žehliacu plochu. Vždy keď dáte žehličku

do vertikálnej polohy a opriete ju o jej

Pozor! Vyhnite sa kontaktu s parou a

7. Keď skončíte prácu s prístrojom, otočte

termostat do polohy MIN, umiestnite

regulátor naparovania do pozície

žehličku zo zásuvky a vyprázdnite

nádržku na vodu. Nádržka sa musí

vyprázdniť po každom použití a to

nasledujúcim spôsobom:

Otvorte kryt (5) a vylejte vodu z nádržky

(Obr. F). Stlačte tlačidlo para extra aby

vytiekla voda, ktorá by mohla zostať v

nádržke, keď je platnička ešte horúca.

Nechajte žehličku vo vertikálnej polohe

Pozn.: pokiaľ počas žehlenia potrebujete

doplniť nádržku, odpojte predtým žehličku

Funkcia “IONIC” (MOD. PL-2650)

Pomocou tejto funkcie sa vytvára jemnejšia

2. Otvorte kryt (5), ktorý chráni plniaci otvor

maximálnu hladinu naplnenia a zatvorte

Pozn.: Pokiaľ žijete v oblasti, kde

je voda príliš tvrdá, (viac ako 27°F),

odporúčame používať destilovanú vodu.

Nepoužívajte vodu do batérie ani prídavky

ako zmäkčovadlá, škrob, parfémy atď.

7. ŽEHLENIE S NAPAROVANÍM Pred žehlením s naparovaním si overte, či

je textília je vhodná na tento typ žehlenia.

Spotrebič funguje s použitím obyčajnej

vody. Pokiaľ je voda veľmi vápenitá

(tvrdosť nad 27°F), odporúčame používať

destilovanú vodu bez pridávania

akýchkoľvek ďalších látok.

1. Umiestnite odpojenú žehličku na stabilný

povrch odolný proti vysokým teplotám.

Počas žehlenia sa tento indikátor

rozsvieti a zhasne v pravidelných

intervaloch, a tým bude označovať cykly

termostatu. Majte na pamäti, že pokiaľ

znížite teplotu, svetelný indikátor (4)

zostane zhasnutý pokiaľ žehliaca doska

(1) nedosiahne požadovanú teplotu, keď

sa tak stane, znovu sa rozsvieti.

vonkajším čistením a pred uložením

nechajte žehličku vychladnúť. Počas

žehlenia nasucho môžete používať

funkciu kropenie pokiaľ je v nádržke

voda. (viď oddiel „Kropenie" a „Plnenie

pokiaľ nevychladne. Až potom pristúpte k

Vonkajšok a žehliacu dosku čistite

navlhčenou handričkou. Nepoužívajte

čistiace ani abrazívne prostriedky.

Povrch dosky (1) musí byť vždy čistý a k

tomuto účelu stačí použiť na studený povrch

navlhčenú handričku. Aby sa povrch dosky

nepoškrabal, nežehlite pracky, zipsy, háčky,

žehličku na kovové a nerovné povrchy.

Aby sa nenahromadili škodlivé minerály,

ktoré by mohli škodiť žehličke a aby

bolo zaistené správne nahrievanie a

naparovanie. Doporučuje sa používať túto

funkciu aspoň raz mesačne, (závisí na

tvrdosti vody a častosti používania žehličky).

2. Dajte regulátor naparovania do pozície

žehlenie nasucho (Obr. C)

3. Naplňte na maximum nádržku na vodu.

4. Dajte žehličku do vertikálnej polohy a

5. Zapojte žehličku do zásuvky a otočte

svetelný indikátor zhasne a rozsvieti sa 2–3

pre samočistenie (3). Z otvorov pre

9. EXTRA NAPAROVANIE (OBR. H)

Zapnite žehličku tak ako je uvedené v

v prípade, že chcete intenzívne

vypúšťanie pary pre rýchlejšie žehlenie a

uhladenie vzdorujúcich záhybov. Čakajte

aspoň 5 sekúnd medzi každým stlačením

tlačidla extra naparovanie, aby sa žehlička

mohla znova nahriať a aby ste tak obdržali

maximálne množstvo pary.

Pozn.: Skôr ako začnete žehliť, stlačte

tlačidlo extra naparovanie

niekoľkokrát za sebou, aby ste

funkciu aktivovali. Aby ste dosiahli

najvyššiu kvalitu pary, nestláčajte

8. KROPENIE (OBR. G)

Aby táto funkcia mohla byť využitá, musí byť

v nádržke voda. Stlačte tlačidlo kropenie (8)

(Obr. G), pokiaľ chcete rozprašovanie

vody na navlhčenie suchých a ťažko

žehliteľných textílií ako napr. ľan, bavlna a

vlna s cieľom vyžehliť vzdorujúce záhyby a

pokrčené časti. Funkcia kropenie je rovnako

vhodná pre vlhčenie pokrčenia, ktoré je

spôsobené na tkanine počas žehlenia.

Voda je rozprašovaná tryskou kropenia (6).

Pozn.: Pokiaľ používate žehličku prvýkrát,

môže sa stať, že pre spustenie funkcie

kropenie je nutné stlačiť tlačidlo kropenie

Para sa dostane hlboko, predovšetkým u

jemných látok, a okrem toho, pomáha ľahšej

odstrániť silné pokrčenia.

1. Postupujte podľa pokynov v “7

NAPAROVACIE ŽEHLENIE”

2. Držte stisnuté tlačidlo “IONIC” (11).

Svetelný indikátor funkcie “IONIC” (12)

sa rozsvieti a bude počuť zapískanie.

Funkcie “IONIC” je v chode (treba pri

žehlení držať stisnuté tlačidlo “IONIC” ,

aby táto funkcia bola aktívna). (Obr. I)

POZNÁMKA: Funkcia “IONIC” je efektívna

iba ak sa volič teploty (2) a regulátor pary (7)

toto tlačidlo viac ako trikrát od chvíle,

čo svetelný indikátor zhasol.

Vertikálna para: extra naparovanie funguje

tiež vtedy, keď je žehlička vo vertikálnej

polohe. Keď chcete túto funkciu použiť,

držte žehličku vo vertikálnej polohe vo

vzdialenosti približne 15 –20 cm od tkaniny

12. RADY PRE KVALITNÉ ŽEHLENIE Keď nastavujete teplotu, dbajte na návod na

žehlenie na odevoch. Pokiaľ tam nie sú, v

nasledujúcej tabuľke nájdete orientáciu pre

V prípade pochybnosti o zložení tkaniny odevu,

skúste najskôr nízku teplotu a žehlite skrytú časť

odevu a potom postupne zvyšujte teplotu pokiaľ

záhyby nezmiznú bez toho, aby sa tkanina

Tkaniny ako zamat, vlna atď., rovnako ako

rukavice a tašky môžu znovu získať svoju

pôvodnú mäkkosť a hladkosť pokiaľ pomaly

prejdete žehličkou v malej vzdialenosti od

nesmie zaobchádzat’ ako s

mestským odpadom. Musíte

ho odovzdat’ v autorizovaných

miestnych strediskách na zber

špeciálneho odpadu alebo

u predajcu, ktorý zabezpečuje túto službu.

Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa

predíde možným negatívym vplyvom na

životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli

vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a

zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím

sa dosiahne významná úspora energie a

Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať

pri separovanom zbere, je na výrobku znak,

ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho

likvidáciu tradičné kontajnery.

Ďalšie informácie vám poskytnú miestne

orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok

Viac informácií cií získate na: www.envidom.sk

naparovanie začne kvapkať voda. Aby sa

vyprázdnila všetka voda, pomaly žehličku

30 sekúnd nakláňajte z boku na bok a

prednú časť žehličky nižšie než zadnú,

Koberce budú ako nové keď sa zbavia stôp

po nábytku a to tak, že para prenikne tam,

kde je vlas sploštený a potom ho môžete

Rozdeľte odevy podľa požadovanej teploty;

začnite s tými, ktoré vyžadujú najnižšiu

Hodvábne látky sa musia žehliť naruby.

Vlnené a bavlnené látky a látky z jemného

ľanu sa môžu žehliť s naparovaním naruby

alebo po líci, pokiaľ je medzi žehličku a látku

vložená tenká látka, aby sa predišlo „lesku".

Škrobené látky vyžadujú viac navlhčiť. Po

líci sa žehlia tkaniny biele a svetlé, tkaniny

tmavé sa žehlia naruby rovnako ako

Ľanové látky sa môžu žehliť s naparovaním,

použiť sa môže veľké množstvo pary a

žehliť naruby sa majú tmavé tkaniny, aby

sa predišlo „lesku". Žehliť po líci sa majú

záložky, aby vynikli.

Zariadenie na automatické vypnutie sa

aktivuje, pokiaľ žehlička nebola používaná

po dobu približne 8 minút a je vo vertikálnej

polohe a 30 sekúnd v horizontálnej polohe.

Svetelný indikátor pre samovypínanie (13)

bliká a vydáva pískanie. Keď sa opäť s

žehličkou pohne, zariadenie sa deaktivuje a

žehlička začne znova fungovať.47