DBB5960HM - Kuchynský digestor AEG-ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DBB5960HM AEG-ELECTROLUX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k DBB5960HM AEG-ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský digestor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DBB5960HM - AEG-ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DBB5960HM značky AEG-ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU DBB5960HM AEG-ELECTROLUX
Recyklujte materiały označné symbole. Obaly vyhodte do príslušných odpadničné kontejinérůk recyklaci.
Dakujeme, ze ste si vybrali tento vyrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý vykon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám ulahčiaživot – to su vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebicoch CASTO nenájdete. Venujte, prosím, niekol'ko minút prečitaniu si tohto navodu, aby ste svoj spotrebic vyuzili co Najlepšie.
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o Údržbe: www.aeg.com

Zaregistrujte si produit a vyuzite tak este lepsi servis: www.aeg.com/productregistration

Do spotrebica si możete zakúpit' prislušenstvo, spotrebný materialá a originálne nahradné diely: www.aeg.com/shop
OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDA
Materiały označné symbolism odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušnych kontajnerov na recykláciu.
Chrante zivotne prostredie a zdavie 1udia recyklujte opad z elektrickych a elektronickych
Pred každým Čistením alebo Údržbou, odpojté odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
Zariadenie moze byt pouzivané det'mi vo veku nie menej aka 8 rokov a osobami so zniženymi fyzickymi, zmyslovymi alebo duševnymi
schopnost'am, alebo nedostatkom skusenosti a potrebnych znalosti,Pokial' su pod primeranym dozorom, alebo dostali poukyno bezpecnom uživaní zariadenia a ke'd si uvedomuju s nou spojené nebezpečenstvo.
Deti musia byt kontrolované, aby sa nehrali so zariadením.
Cistenie a udrzbu nesmú vykonávat deti bez dozoru.
Miestnost musi mat dostatočné vetranie, ked' kuchynský odsávač pár sa používa súcasne s inými zariadeniami spa'lujuce plyn alebo in'ych palív.
Odsávač pary sa pravidelne Čistí ako vnútorne tak zvonku (ASPON RAZ
MESACNE), v každom pripade respektujte ako je to vyslovne uvedené vPokynoch pre udrzbu v tejto priučke.
Nedodrzanie pouynov na cistenie odsavača pary a výmeny a cistenia filtrov má za následok riziko vzniku požiaru.
Vyprážanie musí byt' vykonané pod kontrlou, aby prehriaty olej sa nezapálil.
POZOR: Ked' je varná doska v prevádze, pristupné Časti odsávača pary sa možu zahriat.
Pri vymene lampy použivajte len typ lampy uvedeny v sekciu udrzba/vymena lampy v tejto priručke.
Pozor! Nepripajajte zariadenie do elektricnej siete, kym instalacia nie uplne dokoncená.
Pokial ide o technické a bezpečnostné opatrenia, ktoré sa majú prijar' pre vypúst'anie vyparov, prisne sa dodržujte nariadeniam ustanovenými prislušnymi miestnymi uradmi.
Odsavany vzduch nesmie byt dopraveny do potrubia pouzivaného pre vypustanie vyparov produkovanych zariadeniami spa'lujucimi plyn alebo iné paliva.
Nepoužívajte alebo nechajte odašač pár bez správné namontovaný hlamp kvôli moznému riziku urazu elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte odašač pár bez správné namontovanej mriežky!
Odsávač pár sa nesmie NIKDY používat'
ako nosný povrch,Pokial' nie je vyslovne
ucedene Používajte len upevnovacie
skrutky dodávané s vyrobkom pre instaláciu
alebo,ak Nie su súcastóu dodávyk,
kúpte sprárvny typ skrutiek. Používajte
správnu dlžku skrutiek, ktorá je označená
v Navode na instaláciu. Ak si ne ste istí,
poradte sa autorizovanym servisnám
strediskom alebo podobnám kvalifikovaném
personálom.
POZOR! Chybajúa instálacia
upevnovacích skrutiek alebo
prostriedkov v sulade s tymito pokynmi
mõze spösobit' uraz elektrickým
prudom.
2.POUZIVANIE
Odsávač pary slúži pre odsávanie dymov a
pár pochádzajúce z varenia.
V prilozenej príručke pre instáláciu je
uvedené, ktorú verziu je mozné použivat
pre Váš model medzi odsávacou verziou s
vonkajšou evakuaciou alebo filtracnou svnutornou recirkulaciou
3.MONTAZ
Napatie siete musí zodpovedat's napātím udaným na etikete charakteristíky umiestnévo vnuútri odsávača pary.Ak je predlożená zăstrčka, zapojit' odsávač pary do Rozvodu zhodného so stanovenymi právnymi predpismi na pristupnom uzemí aj po instalácii. Ak nie je predlożená zăstrčka (priamy spoj so sietou), alebo zăstrčka ne je umiestnéna na pristupnom uzemí, aj po instalácii, pripojit'dvojpólovy vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujó kompletné odpojenie sa zo siete pod'a podmienok kategória nadmierného napātia III, v zhode s pravidlami instalácie.
Upozornenie!Pred napojenim okruhu odsávača pary do privodovej elektrickej siete a pred kontrlou(jeho správnéj Činnosti, skontrolovat'stále, aby kabel siete bol správné namontovaný.
Minimalna vzdialenost medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej Časti kuchynského odsávača pary nesmie byt'kratsia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú váčsiu vzdialenost, je ptrebné s tám počítat.
4. UDRZBA
Skór ako zaćina ktorákol'vek udrzba, odpojit odsávač pary z elektrického vedenia. Odsávač pary sa praviděne Čistí zvonku aj zvnútra (aspon rovnako Častým opakovaním ako sa vykonáva udrzba filtrov tuku). Na Čistenie používat vlhék platné sneutralnymi tekutými Čistiacimi prostriedkami.
Vyhnut sa použivania prostriedkov
obsahujúcich skrabacie látky.
NEPOUŽIVAT ALKOHOL!

Upozornenie! Nedodržanie noriem na cistenie zariadenia a vymenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto doržiavat uvedené pouny.
Odmietaa kakolvek zodpovednost za priadne skody na motore, poziare vyvolane nespravnou udrzbou alebo nedodrzanim vyssie uvedenych upozorneni.
4.1 Protitukovy filter - Musi byt' cisteny jedenkrát za mesiacs nadrozdivymi cistiacimi prostriedkami, ručne alebo v umyvačke riadu s nizkou teplotou a s krátym umyvacim cyklom.
Uhoñy filter moze byt umyvan yazdych dva mesiacov v teplej vode a sposobilymi saponatmi alebo v umyvačke za 65^ (v tripe deumyvania v umyvačke, uskutočni kcompletny cyklus bez nadob vo vnútri).
Bez poškodenia filtra odstánit' prebytočné vodu, potom odstránit' vankúšik uloženy vo vnútri umelohmotného rámu a vysušit' ho definitíνne vložením ho do rúy na 10 minún na 100^
Vymenit vankusik kaźdé 3 mesiace a zakaźdym, ked je látka poškodená.
4.3 Type 15 - Aktivno uhlikovy filter NIE umyvatei'ny
Nasytelnost' uholneho filtru sa odhal'uje iba po viac-menej predl'zenom pouziti, na zaklade typu kuchyne a pravidelnosti cistenia filtra tukov. V kaźdom pripadje nevyhnutné vymenit zásobník maximálne kaźde styri mesiace.
NEMOZE by' umyvan' alebo regenerovany.

(1*)

(2*)


(^) Type 20
(*) Type 15 - Type 20
4.3 Umyvate'lny uhlikovy filter
Uhlíkový filter je nutné obnovit'raz za dva mesiace (alebo ked'system indikácie sytosti filtra - ak je ním model vo vašom vlastnictve vybavený - indikuje tuto nutnost) a v súlade s postupom, uvedeným nižsie:
- Odpojte spotrebic od elektrickej siete.
- Vycistite filter vlhkou handrickou k odstraneniu nahromadeného tuku na povrchu.
- Umiestnite filter do rury pri teplote 200 stipnov po dobu 45 minut.
- Ruru vypnite a počkajte hodinu pred vybratīm filtra.
Upozornenie! Než sa dotknete filtra, uistite sa, ze je studeny.

Type SUPCHARC-E


5. OVLÁDAČE
Odsávač pary je vybavený ovladacím
panelom s kontrlou odsávacej rychlosti a s
kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie
varnej pracovnej plochy.
V prípade mimoriadného zhromañdenia sa pary v kuchyni, používat' váčsiu rychlost. Odporúçame zapnú't odsávanie 5 minút pred začatím varenia a nechat' ho v chode este príbližne d'alších 15 minút po ukončeni varenia.
Prikazy sa nachadzaju na Čelnej panely zariadenia:



1 Tlačidlo ON/OFF rychlosti Tlačidlo aktivácie-deaktivácie ovladacieho panelu
2 Tlačidlo Rychlost' (vykon) odsávania 1
3 Tlačidlo Rychlost' (vykon) odsávania 2
4 Tlačidlo Rychlost' (vykon) odsavania 3
5 Tlačidlo Rychlost' (vykon) odsávania 4 Poznámka: Rychlost' (vykon) odsávania 4 zostane v Činnosti na 5 minút, potom sa vrát do predcházajúceho nastavenia.
6 Tlačidlo funkcie „Breeze“ (Vetranie prostredia) Odsávač pár sa zapne pri nízkej rychlosti (vykone) odsávania na 60 minút, potom sa vypne.
7 Tlacidlo kontroly a aktivácie deaktivácie nasytenia filtrov
8 Signalizácia funkcie Hob²Hood
9 Tlačidlo ON/OFF svetiel
Tlačidlo aktivácie-deaktivácie ovladacieho panelu
S odsávačom pár v pohotovostnom režime stlăcte tlacidlo 1, vsetky LED sa vypnu: Ovladaci panel je deaktivovaný. Znova stlăcte tlacidlo 1, vsetky LED sa zapnu: Ovladaci panel je aktívny.
Funkcia Aktivácia - Deaktivácia kontrly nasytenia uhlikového filtra
S odsavačom pár v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo 5 na viac ako 3 sekundy Tlačidlo 7 sa zapne blinkajúcim svetlom, Čím signalizuje,Že kontrola nasytenia uhlíkového filtra bola aktivovaná. Tlačidlo 7 sa zapne blinkajúcim svetlom, Čím signalizuje,Že kontrola nasytenia uhlíkového filtra bola deaktivovaná.
Funkcia kontroly a resetovania nasytenia filtrov
V pravidelnych intervaloch, na záklate doby použitia odsávača pár, sa tlačidlo 7 rozsvieti, Čím, signalizuje,Že je potrebné vykonat' udrzbu filtrov na záklate udajov uvedenych v prislušnych odsekoch. Tlačidlo 7 zapnuté stálym svetlom: je potrebné vykonat' udrzbu tukovych filtrov Tlačidlo 7 zapnuté blinkajúcim svetlom: je potrebné vykonat' udrzbu uhlíkového filtra.
Reset indikatóra nasytenia filtrov
S odsávačom pár v pohotovostnom režime stlačte tlacidlo 7 na viac ako 3 sekundy. V pripeade potreby operáciu zopakujte.
5.1 Hob²Hood
Odsávač pár disponuje funkciou
bezdrótového pripojenia (wireless) s
varnou doskou na automatickú reguláciu
najvhodnejšej rychlosti. Dostupnost a
kompatibilitu tejto funkcie si skontrolujte v
námode na použivanie.
V prípade prévho pripojenia k elektrickej
sieti alebo náhodného prerušenia
elektrického pripojenia (výpadok prúdu)
pockajte 1 minútu, aby odsávač pár obnovil
pripojenia s varnou doskou. Vo chvili, keć
odsávač pár pracuje vo funkcii Hob²Hood,
je tlacidlo zapnuté.
6.OSVETLENIE
Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom na technológii LED. Kontrolky LED zaručuju optimáne osvetlenie, trvanie až 10 krát dhlhsie ako tradicné ziarovky a umoznju ušetrit' 90% elektricnej energia.

Pozor! Nepozerajte sa priamo do svetla kontrliek LED.
Фильтугшдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徴н Каллан суьы abaian anbim Tactahtb3, coan h KeiH nlaTmacc pamaan JkactbikwanaapdbI uein 100° C-Ta 10MnHyTTaN neWTH iWHe ToLbIK Kenkehihe yctahb3.
MaTacbl 6yniHe caNbICbIMeH KaCTbIKUaIapDbI 3XbIN caBbIH aybICTbIPbIN TypbIH3.
4.3 Type 15 -KybIImaTbIH KEMipJIΦnIbTp
KemipniФильТрдИн KaHьFуы 3aKa naДанay МерзIMiHIN KbICka Hemece 3aK etYiHe baIaNbIbCTbl bOJabl, on ac yIiH TyIe MeN MaIbIy YcTaNbIh FmЛbTpdi YCTaHbIrfanMep3IMdiIik TaZaIayMeH aIbH anA hBkTanaJIb. KaHdai KaIdai 60nca Da, KaptrudxJi KEM dereHde 4 aIda 6ip pet aybIcTbIPbHbI3.
KemipniФильТрджууfa60лмайыжehende perehepuera Kapamcbi3.

(1*)

(2*)

(4)
(*) Type 20
() Type 15 - Type 20
4.4 PerehepaTbTI Kemipteri cy3rici
Kemip cy3ricih eki aai caBHn (Hemece cy3riHH KaHbIy INHmIKaTOpbl-
bap 6oNca-MHyhIn KaKeTTiNilirH
Kepcetce) XHe TEmeHde KepcTeJIReH
npoedypara cai perehepaunay
kepek:
- ΘηεΚTp KυρβινΤβιHbI Jελιδην aχκβιρaΤbIΗΙβI3.
- Man KaIbIKTapBIn KeTipy yIiH cy3rHiH 6eTIH DbIMKbln Wy6peKeH Ta3aJHaH3.
- Cy3riHi 200 rpaIyctbIK dYXOBkaFa 45 MInHyTka KOiByHbI3.
- DuxOBKaHbI eWipiHi3 JHe cy3rHi 1bIfapy anDbIHda bip caFt 6oNbI KyTih3.
Ha3ap aydapbIhbl3! TmMe Tpybln, cy3ri caJkbHdaFaHbH TeKcepH3.

Type SUPCHARC-E


5. BACKAPY 3JIEMEHTTEPI
Cybyjxenndetkiuhih XblndaMdbfbH
6akblay yuih xhe nIITaHBiYcTHe
KapbIK Tycipy yuih, cybyj KaIInafti
6ackapy KaIKAhbIMeXkAbkTaHaH.
AcTbIh 6yIaHny KOHcEHTpaunycbl eDeyip Ke6eIeHKe3IHe, copfbluTbH KApKbIHdb Tepi6ih naJdAnahbHbI3. Bi3 copfbluTbTaMaK nicipy anDbHaDa 5 MmH 6ypBn Kocyra, KaHe niciPIn 6oJFaHHn KeiH 15MnKocBn KaIbpyra KeHec 6epem3.
Backapy bactbIpMaIapbl KypblfblHbIaIbIbI pnaHeJIInDe opHaIaCKaH:



1 XbIJaMaMbIKTbIKOCY/ΘWIPY Tymeci Backapy TaKTabH Kocy/eWipy nepheci
2 Copy KblIaMdbIfb (KyaT) nepheci 1
3 Copy KblIaMdbIbI (KyaT) nepheci 2
4 Copy KblIaMdbIbI (KyaT) nepheci 3
5 Copy XbIJaMdbIfb (KyaT) nepHeci 4 Eckeptne: copy XbIJaMdbIfb (KyaT) nepHeciHe 5 MInHyTTaH TypaTbIH 4 WeKeTtenRey3aKtBik 6ap, on WeKeTeyDeH KeiH anDbIhFb copy XbIJaMdbIfb icke KocblnabI.
6 "Breeze" (Caman)
Функциясьинпернeci (Балменижел demy)
Тугин тарковштемнri copy
ЖылдамдыfIMeH (KyaTbIMeH) 60
МИнчтka icke Kocblады, cocbIH
эшedi.
7 Cy3riHIN ToTfAHbIH 6aKbIyay XHe icKe Kocy/ewipy nepHeci
8 Neu2TyrIn TapKbIbI bIyHKnAcbHbIH INdNkATOpbl
9 ⅢaMdapbI KOCY/ΘUIPY nepHeci
Backapy TaKTacbIH Kocy/ewipy cyHKnrcbl
Tytin tapKbIkw KyTy pexMmHde 6oJfAH Ke3e 1 nepHecih 6acblHb3, 6aplbk KUdI Waamdpbl eWeDi: backapy TaKTacbl eWeDi.