RED CASTLE EVOLUTWIN 1 - Detský kočík

EVOLUTWIN 1 - Detský kočík RED CASTLE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma EVOLUTWIN 1 RED CASTLE vo formáte PDF.

📄 48 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice RED CASTLE EVOLUTWIN 1 - page 45
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Type de produit Detský kočík (typ: palicový)
Marque RED CASTLE
Modèle EVOLUTWIN 1
Norme de sécurité EN 1888:2012
Harnais de sécurité 5-bodový, nastaviteľný, s rozkrokovým popruhom
Frein de stationnement Nohou, ovládaný nohou
Roues avant Odnímateľné, otočné alebo pevné (blokovateľné)
Dossier Naklápateľný, odporúča sa poloha v ľahu do 6 mesiacov
Repose-jambes Podložka na nohy, nastaviteľná
Capote Skladacia pred zložením
Panier de rangement Pod kočíkom, nosnosť 2 kg
Poids maximal supporté (enfant) 15 kg (bežný odhad)
Pliage Manuálne, so zloženou strieškou a prázdnym košíkom
Entretien des textiles Čistenie vodou, nie v práčke, bez bielidla, sušenie na vzduchu
Entretien du châssis Vlhkou handričkou, bez abrazívnych prostriedkov
Utilisation déconseillée Beh, kolieskové korčule, eskalátory
Accessoires compatibles Iba odporúčané spoločnosťou RED CASTLE
Garantie Nešpecifikovaná, obráťte sa na výrobcu

Často kladené otázky - EVOLUTWIN 1 RED CASTLE

Ako zložiť kočík EVOLUTWIN 1?
Pred zložením úplne vyprázdnite košík a zložte striešku. Potom postupujte podľa pokynov na skladanie v návode. Nenásilne netlačte na mechanizmus.
Ako správne pripútať dieťa v kočíku?
Vždy používajte 5-bodový postroj. Pripevnite pásy v páse a ramenné popruhy k rozkrokovému popruhu, kým nepočujete kliknutie. Nastavte popruhy podľa veľkosti dieťaťa pomocou nastavovačov A, B, C.
Aká je maximálna hmotnosť, ktorú kočík unesie?
Kočík je navrhnutý na prepravu dieťaťa do hmotnosti približne 15 kg, s dodatočným zaťažením 2 kg v košíku. Tieto limity neprekračujte.
Môžem používať kočík na behanie?
Nie, tento výrobok nie je vhodný na behanie alebo korčuľovanie. Je určený na bežné mestské použitie.
Ako čistiť kočík?
Plastové a kovové časti čistite vlhkou handričkou a ihneď utrite. Textilné časti čistite vodou (nie v práčke) s jemným čistiacim prostriedkom, bez bielidla. Sušte na vzduchu.
Ako zablokovať predné kolesá na nerovnom teréne?
Na nerovnom teréne sa dôrazne odporúča zablokovať predné kolesá v pevnej polohe pre lepšiu stabilitu. Pri zablokovaní budete počuť kliknutie.
Ako používať parkovaciu brzdu?
Použite nožnú brzdu na zastavenie kočíka. Uistite sa, že je správne zapnutá predtým, ako dieťa vložíte alebo vyberiete. Skontrolujte, či sú kolesá zablokované.
Od akého veku môžem používať kočík?
Kočík je možné používať od narodenia, ale pre deti mladšie ako 6 mesiacov sa odporúča najviac naklonená poloha. Postroj používajte, keď dieťa dokáže samo sedieť.
Môžem pridať príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou balenia?
Používajte iba príslušenstvo alebo náhradné diely odporúčané spoločnosťou RED CASTLE FRANCE. Používanie neschváleného príslušenstva môže poškodiť kočík a ohroziť bezpečnosť.
Čo robiť, ak sa kočík ľahko neskladá?
Nenásilne netlačte na mechanizmus. Skontrolujte, či je košík prázdny a strieška zložená. Pozrite si návod na použitie. Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.

Otázky používateľov k EVOLUTWIN 1 RED CASTLE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Detský kočík vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EVOLUTWIN 1 - RED CASTLE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EVOLUTWIN 1 značky RED CASTLE.

NÁVOD NA OBSLUHU EVOLUTWIN 1 RED CASTLE

SK Vlozte dieta do kočika a zapnite ramné a bederné popruhy do spodnej Časti (počujete kliknutie). Prispósobte dlžku týchto 5-bodovych popruhov na velkost dietata, posuvnou Častou na popruhoch A, B alebo C ich predlžite alebo skratite.

RED CASTLE EVOLUTWIN 1 - 1

RED CASTLE EVOLUTWIN 1 - 2

CZ Bezpečnostní popruhy
DE Der Sicherheitsgurt
ES El arnes de seguidad
FR Harnais de sécurité
GB The safety harness
HU Biztonsagi ov
IT Cinture di sicurezza
NL Het veiligheidstuigje
PL Szelki bezpiecznychstwa
PT OsCNTOSSEGURA
RU PemHn 6e3oNaCHOCTN
SK Bezpečnostné popruh

CZ Bezpečnostní popruhy jsou výškově nestavitelné.
DE Die Sicherheitsgurte sind großenerstellbar.
ES Las correas del arnes son regulables en alta.
FR Les bretelles du harnais sont réglables en hauteur.
GB The harness straps are height adjustable.
HU ABiztonsagiovek magassaga allitható.
IT Le bretelle delle cinture sono regolabili in altezza.
NL De riemen van het veiligheidstuigje zijn in hoogte verstelbaar.
PL Szelki bezpieczestewa major regulowanaglugosc.
PT OsCNTOSaJusstaveis emaltura.
RU Bicota pemne 6e0nacnoctn perynipyTcA.
SK Bezpečnostné popruhy su vyškovo nastavitelné.

RED CASTLE EVOLUTWIN 1 - 3

CZ Striska
DE Verdeck
ES Capota
FR Capote
GB Hood
HU Kapucni
IT Capote
NL Kap
PL Daszek
PT Capota
RU 3aunTHbIK Ko3bIpeK
SK Strieska

RED CASTLE EVOLUTWIN 1 - 4

CZ Plastenska
DE Regenschutz
ES Protector de Iluvia
FR Habillage plue
GB Raincover
HU Esovedo
IT Parapioggia
NL Regenhoes
PL Oslonaprzeciwdeszczowa
PT Protetor de chuva
RU DoJdeBnK
SK Plastenko

CZ DULEZITE: Nepouzivejte plastenkvu ve vinitrnich prostorach, v teplém poçasí, když sviti slunce a v blizkosti zdroje tepla. Děti by se mohy prehřát.
DE WICHTIG: Benutzen Sie den Regenschutz nicht in Räumen, bei warmem, sonstigen Wetter oder an einer Heizquelle. Ihr hem Kind könnte zu heißt werden.
ES IMPORTANTE: Nunca utilizes el protector de lluvia en interiores, con clima calido, cuando hay sol nioca de una fuente de calor. Los niños podrnan acalorarse demasiado.
FR IMPORTANT: Ne pas utiliser le protège plue dans une piece, lorsqu'il fait chaud ou pres d'une source de chaleur. Notre enfant risquerait d'avoir trop chaud.
GB IMPORTANT: Do not use the raincover indoors, during warm weather, when it is sunny or near a source of heat. Your child may become too hot.
HU FONTOS: Soha ne használia a pvc esovédot zárt helyen, illetve sugárzó ho közelében, mert ez akadályozza a szellozést és a babakcsi beseje és a glyermek is tülmelegedhet.
IT IMPORTANTE: Non utilizzato il parapioggia in un luogo caldo o vicino a fonti di calorie. I nostri bambino rischierebbe d'aver troppo caldo.
NL BELANGRIJK! Gebruik de regenhoeons nooit binnen, tijdens warm weeer, wanneer het zonnig is of zich bij een warmtebron. Uw kind kan dan oververhit raken.
PL WAZNE: Nie nalezy uzywac oslonki przyciwdesczowej w pomieszczeniu, w ciepte I stoneczne dni oraz blisko zródećciepta. Twoje daneci mog są nadmiernie zagrzeć.
PT IMPORTANTE: Não utilize oprotetor de chuva em interiores, quando está calor, sol ou perto de uma fonte de calor. Acriança pode fazer demasiado quando.
RU BAXHAR INHOPMALU: He nIcnoJIb3yIte DoJdeBn B IOMeIeHNx, B COnHeuHyIO JapKyIO nOrOdy nn B6IINz OToPiTeNbHbIx npIb6OpOB. DeTAM MoKet 6bITb CNIuKOM JapKO.
SK DOLEZITE: Nepouzivajte pla'stenku vo vnu'tri, v teplom po'casí, ked'svieti slnko a ak ste v blizkosti zdroja tepla. Deti by sa mohli prehriat.

RED CASTLE EVOLUTWIN 1 - 5

CZ Skladani kocárku
DE Zusammenklappen des buggys
ES Plegado de la silla
FR Pliage de votre pousette
GB Folding your stroller
HU A babakosci osszezarasa
IT Chiusura del passeggino
NL Wandelwagen inklappen
PL Skladanie wozka
PT Fechar o carro de passseo
RU CklaDbIbAHne KOJIAcKNI
SK Skladanie kočika

CZ DÜLEZITÉ: Üplne vyprázdnete košíky PRD složéním koćárku. Složte korbičku přě skladáním koćárku.
DE WICHTIG: Leeren Sie den Einkaufskorb vollständig, BEVOR Sie den Buggy zusammenlagen. Schieben Sie das Verdeck vor dem Zusammenklappen des Sportwagens zusammen.
ES IMPORTANTE: Vacie la canastilla Completely y suba la capota de aftas ANTES de plegar la silla.
FR IMPORTANT: Videz complètement le panier et repliez la capote AVANT de plier la pousette.
GB IMPORTANT: Empty the basket completely and raise the hood back BEFORE folding the stroller.
HU FONTOS: Ürítse ki teljesen a bevasárlo kosarakat MIELOTT összezárná a babakocsit. Az összecsukás elött mindíg Hajtsa hárt a kupolástetó, és ürítse ki a bevasárlo kosarat.
IT IMPORTANTE: Vuotare completeness I cestello e ripiegate la cappotta PRIMA di chiudere il passeggino. prima di chiudere.
NL BELANGRIJK! Haal de mand leeg VOORDAT u de wandelwagen inklapt. Klap de kap in voordat u de kinderwagen inklapt.
PL WAZNE: PRZED zlozeniem wozka nalezy calkowicie oprznić koszyki. Unie budkre przd zlozeniem.
PT IMPORTANTE: Retire tudo do cestinha inferiore que tem no carro de passeio e doit a capota ANTES de fechar o carrinho.
RU BAXHO: TE, KaC cNoKHTb KOJcKy, NJIHocTbO ocB6oJTe KOp3HbI dJa nokynok. PepecklaDbBaHnEM OTKINbTe KaHIOOH Ha3aJ.
SK DOLEZITE: Kosíky uplne vyprázdnite eSTE PRED skladanim kočíka. Pred skladanim kočíka zložte strechu.

DULEZITÉ: UCHOVEJTE TYTO INFORMACE PRO BUDOUÇI POUŽITİ

UPOZORNENIE: Dbajte, aby boli pred použitim v prevadzke vsetky bezpečnostne mechanizmy.

UPOZORNENIE: Aby ste prediši pripadným zraneniam, pri skladani a Rozkladani sa uistite, ze je vaše dieta v dostatočnej vzdialenosti od koćika.

UPOZORNENIE: Nedovolte dietatu, aby sa s tymto vyrobkom hralo.

UPOZORNENIE: Vždy používajte bezpečnostné popruhy.

UPOZORNENIE: Pred kaźdym použitim sa uistite, ze sedadlo su bezpegne zaistené.

UPOZORNENIE: Tento produkt nie je vhdný na behanie alebo korčušovanie.

DOLEZITÉ

  • Za bezpećnost'dieta nesiete zodpovednost'vy.
  • Pri použivani športoveho kočika za akychkol'vek podmienok, dbajte aby bolo dieta priputane 5-bodovym bezpečnostnym pasom usposobenym velkosti dieta. Vždy použivajte bezpečnostny popruh medzi nohami, aj ke'd'vo Kočiku použivate nanožnik.
  • Pokial' na ručku kočika vešiate tašku, alebo ine predmety, možete tym narusit jeho.
  • Na znehybnenie kočika použivajte vždy zadnu nožnu brzdu.
  • Ked'do kočíka vkladáte diétá alebo ho z neho vyberáte, uistite sa,Že ste kočík zabrzdili pomocou zadnej nášlapnej brzdy.
    Vždy použivajte bezpečnostny popruh medzi nohami s popruhom okolo pasa.
  • Na náročnom teréne (piesok, sneh, kamene, blato...) odporúčame nastavit kolesá do fixnej polohy.
    Kosík uplne vyprázdnine ešte PRED zložéním kočíka.
  • Než zložite kočik, sklopte striešku.
  • Tento koćík nenahrádza postiélku alebo postel. Ak vaše diétra potrebuju spat, uložte ho do vchodnej prenosnej vanicky, postiélky alebo postele.

VŠEOBECNÉ POKNY

  • Tento športový kocík je urcheny na prevoz dietata od narodenia do maximálne 15 kg hmotnosti,避孕药效好,可预防孕周长增加。

  • Naklad v inych uložnych priestoroch športoveho kočika by nemal presiahnut 0,5 kg.

  • Ak je dieta mladsie než 6 mesiacov, odporúčame, aby ste kočík používali nastavený v polohe na ležanie.

  • Pre správné fungovanie vyrobku je nevyhnutné zložit vyrobok správnve. V opacnom pripadene nenesú ani RED CASTLE FRANCE, ani spolupracujuci distribútori zodpovednost za pripadné škody. Prosím, majte na pamäti, ze neadekvátne použivanie kočíkamöze poskodit vyrobok alebo ohrozit váse dieta.

  • Nepoužívajte samostatné casti, alebo doplnky, ktoré neboli doporucné výrobcom RED CASTLE FRANCE.

  • Používajte výhradne náhradné diely, ktoré vyrába alebo odporúča RED CASTLE FRANCE.

  • Aby ste predišli riziku udusenia, uchovávajte vsetky plastové sácíky a mimo dohladu a dosahu detí.

  • Kedykolvek používate tento kocík, vždy pripútajte dieta 5-bodovým bezpecnostným páso m správné nastaveným na velkost dietata.

  • Pri nastavovani kočíka, jeho skladani a Rozkladani držte všetky snímatelné Časti mimo dosahu dietătă.

  • Ked' je kočík zložený a vo vertikálnej polohe, udržujte ho mimo dosahu dietáta, pretože kočík moze spadnút.

  • Pokial bude kocík používat osoba, ktorá ho nepozná, vždy jej ukážte, ako ho správné používat.

  • Aby ste prediši riziku uškrtenia, NIKDY na kocík, ani na svoje dieta neupevnujte šnúrky, stuhy, alebo mašlicky.

  • Sportový kocík by sa mal vždy lahko Rozkladat aj skladat. Pokial to tak nie je, nerobte to nasilu a precitajte si námod na použitie.

  • Pred použitím sa uistite, cisu všetky bezpecnostné mechanizmy správné zapojené a fungujú.

  • NIKDY NEDVIHAJTE koćí za sedadlo, vždy LEN ZA PODVOZOK

  • Pretažovanie, nesprávné skladanie a používanie doplnkov neodporúcanych vyrobcom (zvlást stipienky pre druhé dieta za kocík) možu kocík vázne poskodit, alebo zlomit.

  • Nikdy nedávajte ziaden predmet na striesku kocíka.

  • Nikdy nezatažujte opierku chodidiel nákladom.

  • Nikdy nedovolujte detom stát na opierke chodidiel.

  • Nepoužívajte plástenu proti dázdu vo vnútri, pri teplom, alebo slnecnom pocás, alebo pri tepelnom zdroji. Vase dieta by sa mohlo prehriat

  • Ked'idete dolu schodmi alebo použírate eskalátor, DIETA Z KOCÍKA VŽDY VYBERTE.

  • Opatrne prekracujte prekážky (obrubníky a pod.). Opátovné narážanie a padanie možu kocík poskodit.

UDRZBA

  • Kocik potrebuje pravidelnú udrzbu majitelom.
  • Plastové a kovové Časti možete umyt mäkkou handrou a ihned' osušit. Používajte len jemné Čistiance prostriedky.
  • Textilné Časti moźete prat ruce vo vode (nie pranie v przycke). Používajte len jemný saponát. NEPOUŽÍVAJTE BIELIDLÁ. Nechajte vsetky Časti dobre ususit. Nesuste na priamom slnku.
  • Pravidelne kontrolujte skrutky, švy a pracky. Vsetky opotrebované diely musia byt vymenene.
  • Dlhsievystavenie priamemu slnku moze sposobit vyblednutietkaniny.

DOLEZITE! Neodporucame branie tohto koćka do mora. Po použitkoćka na plaži alebo nazasneženej/slanej ceste vždy umyte Časti, ktoré prišli do kontaktu so solou a pieskom, špecialne kolesá, prevody a skoby.

Connect® Up

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : RED CASTLE

Model : EVOLUTWIN 1

Kategória : Detský kočík