T-C BL HEPA - сушилка для рук Starmix - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно T-C BL HEPA Starmix в формате PDF.
Вопросы пользователей о T-C BL HEPA Starmix
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего сушилка для рук в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство T-C BL HEPA - Starmix и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. T-C BL HEPA бренда Starmix.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ T-C BL HEPA Starmix
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明书
Contents

| Категория продукта | Рабочие характеристики | ||
| Рабочее напряжение | АС 220-240В, 50 Гц / АС 110-120, 60 Гц | ||
| Электропитание | Стандартный режим | 220~240 В | 320 Вт (нагреватель выкл)/720 Вт (нагреватель вкл) |
| 110~120 В | 320 Вт (нагреватель выкл)/720 Вт (нагреватель вкл) | ||
| Тихий режим | 220~240 В | Т режим 'ВКЛ', 130 Вт (нагреватель выкл) / 530 Вт (нагреватель вкл) | |
| 110~120 В | Т режим 'ВКЛ', 130 Вт (нагреватель выкл) / 630 Вт (нагреватель вкл) | ||
| Режим стерилизации(Применимо только для моделиPEBBLE PLUS) | Электропитание | 12 Вт | |
| Рабочий цикл | 1 час вкл, 1 час выкл | ||
| Скорость воздуха | 17 м/с | ||
| Питание в режиме ожидания | ≤ 0.5 Вт | ||
| Скорость воздуха (сенсорное обнаружение макс) | 96 м/с | ||
| Тип двигателя | Бесщёточный электродвигатель постоянного тока, 30,000 RPM | ||
| Тип сенсора Автоматическая инфракрасная бесконтактная работа | |||
| Диапазон сенсора 45° 10-20см | |||
| Защитное выключение автоматическое выключение через 50 сек | |||
| Время высыхания 10 – 12 сек | |||
| Защита от капель | IPX3 | ||
| Изоляция | КЛАСС I | ||
| Размер прибора | В 322,1 мм x Ш 270,5 мм x Г 144,6 мм | ||
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, УДАРА ТОКОМ И ТРАВМ СЛЕДУЙТЕ СЛЕДУЮЩИМ УКАЗАНИЯМ:
- Используйте данный прибор только способом, предусмотренным производителем. Производитель не несет ответственности за весь ущерб, вызванный неправильным использованием или неправильной установкой.
- При установке данного прибора необходимо внимательно следовать указаниям в схеме установки. Несоблюдение указаний может привести к неправильной работе прибора, материальному ущербу и / или травмам.
- Монтажные работы и соединение электрической проводки должны выполняться квалифицированными специалистами в соответствии со всеми применяемыми нормами и стандартами, включая огнестойкую конструкцию.
- Во время резки или сверления в стене или потолке не допускайте повреждения электропроводки и других скрытых коммуникаций.
- Данное устройство должно питаться от выделенной ветви цепи, защищенной автоматическим выключателем с соответствующим номинальным значением. Сетевой кабель должен соответствовать потребляемому току для данного прибора.
- Данный прибор предназначен только для использования в помещении, защищенном от воды, солнца и экстремальных температур, не устанавливайте его на открытом воздухе или рядом с источниками влаги и тепла.
- Данный прибор может проверяться, обслуживаться, ремонтироваться и демонтироваться только квалифицированными специалистами. Если прибор останавливается и работает неправильно, обратитесь к вашему региональному дилеру или контрактному поставщику.
- Настоящее оборудование может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы соответствующим образом о безопасном использовании оборудования и осознают связанные с ним риски. Не позволяйте детям играть с прибором или выполнять очистку и техническое обслуживание сушилки для рук.
- Во избежание рисков при повреждении силового кабеля он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или другими квалифицированными специалистами.
- Крышку сушилки можно снять только после того, как сушилка будет отсоединена от источника питания док-станции. Для этого выполните последовательность действий, указанную на рис. 8, убедившись, что винт крепления крышки, расположенный в задней части сушилки, откручен. Установите крышку и сушилку на источник питания док-станции в обратной последовательности.
Распаковка
-
- Удалите весь упаковочный материал. Рекомендуется вторичная переработка.
- Осторожно выньте сушилку для рук из транспортировочной коробки, стараясь не уронить прибор.
- Внимательно осмотрите устройство на предмет повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки. Проверьте наличие незакрепленных, отсутствующих или поврежденных деталей.
Если сушилка для рук повреждена, незамедлительно сообщите об этом отправителю или дилеру, у которого вы ее купили.
Стандартные детали сушилки для рук показаны на рис. 1 вместе с инструментами, необходимыми для установки.
1

text_image
Сушилка Шаблон установки Сервисный инструмент и запасной винт Анкеры для настенного монтажа с винтами Крышка кабеля питания и винтыУСТАНОВКА
1. Удаление настенного кронштейна
1.1 Положите прибор на ткань, чтобы не оставлять следов на его поверхности.
1.2 Удалите один стопорный винт, расположенный на нижней поверхности устройства, с помощью сервисного инструмента (рис. 2).
1.3 Сдвиньте вниз настенный кронштейн и снимите его с устройства (рис. 3).
2

• Убедитесь в том, что выключатель источника питания выключен.
- Убедитесь в том, что электропитание соответствует указанному на типовой табличке. Если прибор подключен к электропитанию, отличному от указанного на типовой табличке, это может привести к необратимому повреждению или опасности при работе прибора.
Прибор необходимо монтировать на плоской вертикальной стене, способной выдержать полный
• вес прибора.
2. Расположение
2.1 Отметьте расположение на стене карандашом. Используйте шаблон для установки, чтобы отметить места для трех точек крепления (рис. 4).

Рекомендуемая высота от пола до винтов
| Цель установки | высота |
| Взрослый мужчина | 1400мм |
| Взрослая женщина | 1365мм |
| Дети 5-8 лет | 1028мм |
| Дети 8-11 лет | 1128мм |
| Дети 11-14 лет | 1208мм |
| Пользователь в инвалидной коляске | 1150мм |
2.2 Предварительно просверлите стену в отмеченных местах с помощью сверла 5/16" (8 мм), вставьте пластмассовые анкеры и задвиньте их в стену заподлицо. Если ввод кабеля должен осуществляться через стену, обеспечьте надлежащий вывод кабеля (рис. 5).
При установке над любой поверхностью расстояние от нижней части сушильной машины должно быть не менее 700 мм.

text_image
5 Ø 8mmRU
3. Становка кабеля питания и соединительной клеммной колодки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРИБОР ОТКЛЮЧЕН ОТ СЕТИ
3.1 Протяните кабель через отверстие в кронштейне для настенного монтажа. Убедитесь в достаточной длине кабеля для его правильной проводки через кронштейн для настенного монтажа к клеммной колодке (рис. 6).
3.2 Кабель должен находиться в предусмотренном для него канале. Если кабель проходит через ввод кабеля питания снаружи, рекомендуется проложить кабель через 3 выступа, как показано на рис. 6В.
3.3 Подключите кабель к клеммной колодке, как показано на рисунке.
3.4 Закрутите клеммную колодку.
3.5 Установите настенный кронштейн на стене. Прикрутите его к стене, используя соответствующий фитинг (рис. 6А).
3.6 Установите крышку кабеля на настенном кронштейне.
ОСТОРОЖНО: Подключите заземляющий провод к клеммной колодке с обозначением "☐". Заземляющий/грунтовый кабель должен быть установлен во всех установках. Не перетягивайте и не сдавливайте кабель питания.

text_image
6 Вход кабеля питания 6mm N L
text_image
6A Выход кабеля питания (В случае эксплуатации с кабелем питания)6B

text_image
Вид сзади4. Установка основного прибора на кронштейне для настенного монтажа.
4.1 Разместите прибор по центру над кронштейном для настенного монтажа так, чтобы металлическое крепление на задней панели располагалось над сопряженной деталью настенного кронштейна.
Прижимая сушилку к стене, медленно сдвигайте ее вниз, пока она не перестанет двигаться. Затем необходимо осуществить электрическое подключение сушилки (рис. 7).
4.2 устройство на правильную работу. Светодиодный индикатор на крышке должен мигать 3 раза красным светом после правильного подключения к питанию, а затем гореть постоянным белым светом.
4.3 Вставьте и затяните стопорный винт, расположенный на нижней поверхности (рис. 7А).
4.4 Кабель от отростка до стыковочной станции через ограничительные патрубки не должен иметь избыточной длины, чтобы обеспечить эффективное удерживание кабеля. Как показано на рис. 6В.
Примечание. Если светодиодный индикатор остается выключенным, устройство должно быть правильно установлено заново.
7

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАГРЕВАТЕЛЯ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ТУХОГО (Q) РЕЖИМА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА ВОЗДУШНОЙ СТЕРИЛИЗАЦИИ (S)
-
- Удалите один стопорный винт, расположенный на нижней поверхности прибора, с помощью сервисного инструмента.
- Снимите прибор с настенного кронштейна.
Внимание: Перед открытием передней крышки убедитесь в том, что на передней панели прибора не горит светодиодный индикатор. Если светодиодный индикатор все еще горит, подождите, пока он не погаснет.

Прибор имеет встроенную лампу UV-C, избегайте воздействия прямых бактерицидных УФ-лучей.

text_image
8 unscrew 8A- Открутите две защитные винты снизу блока, используя предоставленный сервисный инструмент (рис. 7), обеспечивая то, чтобы винты оставались внутри канала. Обратите внимание, что эти винты предназначены для удержания внутри канала.
- Удалите (1) стопорной винт с задней части прибора с помощью отвертки (рис. 8А).
- Снимите переднюю крышку прибора (рис. 9\~9А).

- Для включения/выключения нагревателя используйте средний переключатель, показанный на рис. 9А. (Заводская установка : ВКЛ)
- Чтобы изменить режим "Тихий", используйте правый переключатель, показанный на рис. 9А. (Заводская установка : ВЫКЛ.)
- Для включения/выключения режима воздушной стерилизации используйте левый переключатель, показанный на рис. 9А. (Заводская установка : ВЫКЛ)
КРЕПЛЕНИЕ ПРИБОРА
Снимите переднюю крышку прибора.
Снова установите 2 стопорных винта крышки в нижней части передней крышки (рис. 8).
Снова установите винт крышки в нижней части сушилки (рис. 8А).
Установите прибор на кронштейн для настенного монтажа, вставьте и затяните один стопорный винт в нижней части передней крышки (рис. 7 \~ 7А).
Проверьте правильность работы устройства. После правильного подключения питания светодиодный индикатор на крышке должен мигнуть 3 раза красным светом, после чего должен загореться белый светодиод.
Внимание: Если светодиод не горит, необходимо проверить правильность установки прибора.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА И ЛАМПЫ UV-C
Если светодиод на передней панели прибора мигает красным светом, то фильтр, если он установлен, необходимо заменить. Фильтр рассчитан на прибл. 60 000 операций.
- Удалите один стопорный винт, расположенный по центру нижней поверхности прибора (рис. 2).
- Снимите прибор с настенного кронштейна TERRA4 (рис. 8).
- Удалите с прибора (2) стопорных винта с помощью сервисного инструмента (рис. 8А).
- Удалите (1) стопорной винт с задней части прибора с помощью отвертки (рис. 8В).
- Снимите переднюю крышку прибора (рис. 9).
- Поверните крышку фильтра в направлении открытия (рис. 10).
Отметка направлена на стрелку на крышке двигателя (рис. 10А).
Внимание: Перед открытием передней крышки убедитесь в том, что не горит светодиодный индикатор на передней панели прибора. Если светодиодный индикатор все еще горит, подождите, пока он не погаснет.

- Удалите фильтр (рис. 10В).

text_image
10B Крышка фильтра Фильтр
8.Вставьте новый фильтр.
Отметка на фильтре в направлении стрелки на крышке двигателя (рис. 10С).
9. Поверните крышку фильтра в направлении закрытия.
Отметка находится справа от стрелки на крышке двигателя (рис. 10А-А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если сушилка оснащена фильтром, его необходимо заменить после 60 000 операций, в противном случае он будет продолжать работать еще 15 000 операций, но без преимуществ фильтра НЕРА. Приблизительно после 75 000 операций красный светодиод будет мигать в смотровом окне, расположенном в передней части крышки, а прибор перестанет работать, пока не будет установлен новый сменный фильтр.
11

text_image
Гнездо для п пампы UV, CГнездо для проводов лампы UV-C
Функция стерилизации при помощи лампы UV-C будет ослаблена после 3 лет использования, лампу UV-C необходимо заменить для поддержания надлежащего функционирования. (Применимо только для модели PEBBLE PLUS, оснащенной стерилизатором воздуха.)
- RCнимите крышку фильтра и фильтр, указанные на странице 8.
- Отверните два винта на крышке лампы UV-C, снимите крышку лампы UV-C и вытащите гнездо для проводов лампы UV-C из щита УФ-излучения (рис. 11).
- Вставьте новую лампу UV-C и закройте крышку, затяните два винта и установите гнездо для проводов на панели лампы UV-C.
КРЕПЛЕНИЕ ПРИБОРА
Снова вставьте фильтр (указан на стр. 8) и закрепите прибор на настенном кронштейне (указан на стр. 7). Внимание: Если красный светодиод продолжает мигать при включении питания, это означает, что фильтр установлен неправильно, и его необходимо переустановить.
РАБОЧИЕ СВЕТОДИОДЫ
Светодиоды для стандартной и черной версии
| Цвет передней крышки | Режим ожидания Рабочий режим Режим стерилизации | ||
| Белый / серебряный | Белый светодиод ВКЛ | Белый светодиод быстрый режим | Белый светодиод медленный режим |
| Черная версия | Красный светодиод ВКЛ | Белый светодиод быстрый режим | Белый светодиод медленный режим |
Световая индикация оповещения фильтра
| Использование фильтра | Свет | Режим ожидания /режим стерилизации | Рабочий режим (режим сенсорного обнаружения) |
| От 60000 операций ~74,999 операций | Белый светодиод | Белый светодиод ВКЛ / Белый светодиод медленный режим | Белый светодиод ВКЛ быстрый режим |
| Красный светодиод | Красный светодиод мигает | ВЫКЛ | |
| Указывающий светодиод (синий) | ВЫКЛ ВКЛ | ||
| 75 000 операций ~ до замены фильтра | Белый светодиод | Белый светодиод ВКЛ / Белый светодиод медленный режим | Белый светодиод ВКЛ медленный режим |
| Красный светодиод | Красный светодиод мигает | Красный светодиод мигает | |
| Указывающий светодиод (синий) | ВЫКЛ Мигание |
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- Бесконтактный режим работы.
- Стряхните с рук лишнюю воду.
- Поместите руки под выход воздуха, чтобы начать работу (рис. 12).
- Медленно передвигайте руки вперед и назад под выходом воздуха внизу сушилки.
- Синий светодиод положения рук, расположенный у выхода сушилки, запускает работу сушки.
- Сушилка останавливается, и синий светодиод гаснет, когда руки убираются.
- Сушилка для рук также автоматически отключается через 50 секунд непрерывной работы.
При проблемах с электричеством или двигателем, синий светодиод будет мигать, когда руки будут убраны из-под выхода воздуха сушилки. Функция стерилизации включается и выключается автоматически.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

Перед очисткой и техническим обслуживанием снимите прибор с настенного кронштейна.
13

Регулярное техническое обслуживание
Регулярно очищайте внешний корпус мягкой влажной тканью для аккуратного удаления грязи.
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте абразивные или химические вещества для очистки поверхностей. Не погружайте сушилку в воду.
Периодическая глубокая очистка
- Чистка и техническое обслуживание могут выполняться только после того, как прибор будет снят с настенного кронштейна и отключен от сети.
- При помощи сервисного инструмента или защитной шестигранной отвертки открытите два стопорных винта крышки.
- Снимите крышку.
- Удалите пыль и ворс во внутренней части сушилки для рук.
- Снова установите крышку.
- Протрите крышку влажной тканью.
产品规格