SONY CBK-55BK - лицензия на программное обеспечение и расширение

CBK-55BK - лицензия на программное обеспечение и расширение SONY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно CBK-55BK SONY в формате PDF.

📄 208 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice SONY CBK-55BK - page 171
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA Русский RU 中文 ZH
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о CBK-55BK SONY

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего лицензия на программное обеспечение и расширение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CBK-55BK - SONY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CBK-55BK бренда SONY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CBK-55BK SONY

Перед началом работы с устройством внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для справки в будущем.

Комплект Модификации камеры

Сони Корпорейшн

1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония, 108-0075

Сделано в Японии

Импортер на территории стран Таможенного союза

ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6

уууу-мм или мм-уууу, распечатанные на этом изделии или его упаковке означают дату производства. уууу означает год, а мм - месяц.

Не устанавливайте прибор в ограниченном пространстве, например на книжной полке или во встроенном шкафу.

ВНИМАНИЕ

Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.

Содержание

Обзор 171

Название и функции деталей.... 172

Передняя панель 172

Задняя панель 173

Функциональная область (передняя) 174

Функциональная область (боковая) 174

Функциональная область звука 175

Область разъемов (задняя).... 176

Ручка.... 177

Адаптер батареи 177

Подсоединение и настройка 178

Источник питания.... 178

Крепление адаптера батареи к СВК-55ВК...... 178

Использование питания переменного тока (питание DC IN).... 179

Использование AXS-R5 179

Крепление PMW-F55/F5.... 179

Крепление ручки.... 180

Крепление видоискателя.... 180

Использование внешнего микрофона.... 181

Крепление портативного устройства настройки UHF (для системы беспроводного микрофона UHF).... 182

Подключение звукового оборудования линейного входа 183

Крепление штатива.... 183

Установка видеоосвещения.... 184

Использование плечевого ремня.... 184

Регулировка положения плечевой накладки...... 185

Использование адаптера разъема наушников ..... 186

Основные операции меню настройки 186

Настройка уровня звука 187

Ручная регулировка уровней звука входов звука с разъемов AUDIO IN CH-1/CH-2.... 187

Ручная регулировка уровня звука разъема MIC IN 188

Запись звука на каналах 3 и 4.... 188

Важные примечания по эксплуатации .... 190

Технические характеристики.... 191

Размеры.... 193

Обзор

СВК-55ВК представляет собой комплект принадлежностей для улучшения стабильности и работоспособности видеокамеры при креплении ее на плече с помощью PMW-F55/F5. СВК-55ВК оснащен различными входными/выходными разъемами, переключателями непосредственного управления, которые позволяют управлять PMW-F55/F5 при просмотре через видоискатель для съемки с помощью PMW-F55/F5 на плече, беспроводного аудиоресивера и панесли управления звуком. Переднюю область управления и плечевую накладку можно отрегулировать на 70 мм в переднем и заднем направлении. Можно легко сохранять равновесие при съемке с помощью PMW-F55/F5 на плече, если присоединен объектив PL или большой портативный объектив B4.

Название и функции деталей

Передняя панель

SONY CBK-55BK - Передняя панель - 1

Используется для подключения СВК-55ВК к PMW-F55/F5.

②Разъем MIC IN (вход микрофона) (+48 В) (тип XLR, 5-контактный, гнездовой)

Подключите стереофонический микрофон к этому разъему. Питание (+48 В) подается с помощью этого разъема.

③Ручка крепления стержня

Используется для крепления или снятия стержней Ф 15.

При креплении стержней поверните ручку для фиксации. Если ручка находится в таком положении, что ее тяжело поворачивать, отведите ее вбок и поверните в более удобное положение перед вставкой для непрерывного вращения.

Примечание

Не поворачивайте ручку крепления стержня с усилием, если стержни не подсоединены.

④ Стержни Ф 15

Используются для крепления компендиума, устройства управления фокусировкой объектива и других принадлежностей.

⑤ Функциональная область (передняя) (см. "Функциональная область (передняя)".)

⑥ Функциональная область звука (см. "Функциональная область звука".)

⑦Защитная крышка функциональной области звука

Откройте для получения доступа к функциональной области звука (см. стр. 175).

⑧ Разъем расширения IF

Используется для подключения СВК-55ВК к PMW-F55/F5.

⑨ Функциональная область (боковая) (см. "Функциональная область (боковая)".)

⑩Крепления-розетки (левое и правое)

Используются для крепления обычных кистевых ремней.

⑪Крепление штатива

Прикрепите адаптер штатива (дополнительно) при использовании СВК-55ВК на штативе.

Задняя панель

SONY CBK-55BK - Задняя панель - 1

①Точка крепления портативного устройства настройки UHF

Прикрепите портативное устройство настройки UHF (см. стр. 182).

②Точка крепления адаптера батареи

Прикрепите прилагаемый адаптер батареи (см. стр. 178).

③Индикатор TALLY (световой индикатор включения) (красный)

Загорается красным во время записи. Этот индикатор будет мигать в случае обнаружения ненормального состояния СВК-55ВК или PMW-F55/F5. (Для получения дополнительной информации о ненормальных состояниях см. инструкцию по эксплуатации PMW-F55/F5.)

④Разъем расширения IF

Используется для подключения адаптера батареи или AXS-R5.

⑤ Область разъемов (задняя) (см. "Область разъемов (задняя)".

⑥Кнопка фиксатора/рычажок извлечения

Используется для подключения СВК-55ВК к PMW-F55/F5 (см. стр. 179).

⑦Передний блок

Положение переднего блока можно регулировать в переднем и заднем направлении, отпустив ручку фиксации переднего блока.

Отрегулируйте положение переднего блока, чтобы можно было легко управлять СВК-55ВК при расположении на плече (см. стр. 185).

⑧Ручка AUDIO

Используется для подключения СВК-55ВК к PMW-F55/F5 (см. стр. 179).

⑨Запорный рычаг камеры

Используется для подключения СВК-55ВК к PMW-F55/F5 (см. стр. 179).

⑩Плечевая накладка

Поднимите ручку фиксации плечевой накладки для регулировки положения в переднем и заднем направлении.

Отрегулируйте положение для оптимального удобства при использовании PMW-F55/F5 на плече (см. стр. 185).

Функциональная область (передняя)

SONY CBK-55BK - Функциональная область (передняя) - 1

text_image OFF. ON SELECT REC START SHUTTER MIC LEVEL AUTO W/B BAL WHITE BLACK 1 2 3 4 5

Нажмите, чтобы начать запись. Нажмите кнопку еще раз, чтобы остановить запись. Действие совпадает с действием кнопки REC на объективе.

②Переключатель SHUTTER

Установите в положение ON для использования электронного затвора. Нажмите в положение SELECT для переключения настройки скорости спуска затвора. При использовании этого переключателя новая настройка будет отображаться на экране видоискателя в течение приблизительно трех секунд.

Если для параметра “Select” в пункте “Shutter” меню “Camera” установлено значение “Step”, а переключатель установлен в положение SELECT, скорость затвора будет переключена, а если для параметра “Select” в пункте “Shutter” меню “Camera” установлено значение “Continuous”, а переключатель установлен в положение SELECT, отобразится текущая скорость затвора, а скорость затвора можно будет переключить поворотом ручки MENU.

③Регулятор MIC (микрофон) LEVEL

Используется для регулировки уровня входа аудиоканалов 1, 2, 3 и 4.

④Переключатель AUTO W/B BAL

(автоматическая регулировка баланса белого/черного)

Включение функций автоматической регулировки баланса белого/черного.

  • WHITE: автоматическая настройка баланса белого. Если для переключателя WHITE BAL (см. стр. 175) установлено положение А или В, настройка баланса белого сохраняется в соответствующей памяти. Если для переключателя WHITE BAL установлено положение PRST, функция автоматической регулировки баланса белого не будет работать.
  • BLACK: автоматическая регулировка черного цвета и баланса черного.

Если переместить переключатель в положение WHITE еще раз во время автоматической регулировки баланса белого, регулировка отменяется, а для настройки баланса белого восстанавливается исходное значение.

Если переместить переключатель в положение BLACK еще раз во время автоматической регулировки баланса черного, регулировка отменяется, а для настройки баланса черного восстанавливается исходное значение.

⑤Ручка MENU

Изменяет выбор элемента или настройку в меню (см. стр. 186).

Функциональная область (боковая)

SONY CBK-55BK - Функциональная область (боковая) - 1

text_image GAIN/El ASSIGN.5 WHITE BAL ON/OFF MENU CANCEL/BACK ASSIGN 6 7 8

①Переключатель GAIN/EI

Выполняется переключение усиления видеоусилителя для соответствия условиям освещения во время съемки. Усиление, соответствующее настройкам Н, М и L, можно выбрать в меню PMW-F55/F5. (Для получения дополнительной информации о настройке см. инструкцию по эксплуатации PMW-F55/F5.) Переключение 3 типов значений предустановки EI в режиме Cine EI.

②Переключатель MENU ON/OFF

Используется для отображения меню экрана видоискателя или экрана тестового сигнала. При каждом нажатии переключателя экран меню включается или выключается.

③Переключатели ASSIGN. (назначаемые) 6/7/8

Назначьте необходимые функции переключателям "Assignable Button" в меню System.

Значение “Off” устанавливается для переключателей ASSIGN. 6/7/8 в качестве заводской настройки по умолчанию. Для переключателей ASSIGN. 6/7/8 имеется индикатор для указания на то, назначена какая-либо функция переключателю (вкл.) или нет (выкл.). (Для получения дополнительной информации о настройке см. инструкцию по эксплуатации PMW-F55/F5.)

④ Переключатель ASSIGN. (назначаемый) 5

Назначьте необходимую функцию переключателю “Assignable Button” в меню System.

Значение “Color Bars” (выходной сигнал цветной полосы) назначается переключателю ASSIGN. 5 в качестве заводской настройки по умолчанию. (Для получения дополнительной информации о настройке см. инструкцию по эксплуатации PMW-F55/F5.)

⑤ Переключатель WHITE BAL (память баланса белого)

Управление регулировкой баланса белого.

- PRST: восстановление предустановленного значения цветовой температуры (заводская настройка по умолчанию: 3200К). Используйте эту настройку, если нет времени на регулировку баланса белого.

- А или В: вызов настроек регулировки баланса белого, уже сохраненных в А или В. Установите для переключателя AUTO W/B BAL (см. стр. 174) положение WHITE для автоматической регулировки баланса белого и сохранения настроек регулировки в памяти А или памяти В. В режиме Cine EI переключение между Preset 3200К, Preset 4300К и Preset 5500К. Для баланса белого устанавливается следующая настройка в качестве значения по умолчанию в режиме Cine EI.

PRST: Preset 3200K

A: Preset 4300K

B: Preset 5500K

⑥Переключатель MENU CANCEL/BACK

Если переключатель переведен в положение CANCEL/BACK, страница вернется к предыдущему уровню иерархии. Настройки до изменения отменяются.

Функциональная область звука
SONY CBK-55BK - ⑥Переключатель MENU CANCEL/BACK - 1

text_image MONITOR CH-1 CH-3 CH-4 MIX MIX CH-1/2 CH-3/4 CH-2 CH-1 LEVEL CH-3/4 AUTO MANUAL CH-1 CH-2 AUDIO SELECT AUTO MANUAL MANUAL LEVEL CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 AUDIO IN FRONT. REAR FREELS FRONT. REAR FREELS ① ② ③ ④ ⑤ ⑥

①Переключатели MONITOR (выбор аудиомонитора)

Объединив два переключателя, можно выбрать звук, который должен выводиться через встроенный динамик или наушники.

Положение правого переключателя: СН-1/2

ПоложениелевогопереключателяАудиовыход
СН-1/СН-3 Канал звука 1
МИХ Каналы микшированного звука 1 и 2(стерео)
СН-2/СН-4 Канал звука 2

Положение правого переключателя: СН-3/4

ПоложениелевогопереключателяАудиовыход
СН-1/СН-3 Канал звука 3
МИХ Каналы микишированного звука 3 и 4(стерео)
СН-2/СН-4 Канал звука 4

* Подключив стереофонические наушники к разъему HEADPHONE, можно прослушивать стереофоническое звучание. (Для получения дополнительной информации о настройке см. инструкцию по эксплуатации PMW-F55/F5.)

②Ручки LEVEL CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 (уровень записи канала звука 1/2/3/4)

Можно отрегулировать уровни звучания для записи на каналах 1, 2, 3 и 4, если для переключателей AUDIO SELECT CH-1/CH-2 и AUDIO SELECT CH-3/CH-4 установлено значение MANUAL.

③Переключатели AUDIO SELECT CH-1/CH-2 (выбор способа регулировки канала звука 1/2)

Выберите способ регулировки уровня звука для каналов звука 1 и 2.

• AUTO: автоматическая регулировка
- MANUAL: ручная регулировка

Примечание

На канале, для которого выбран сигнал AES/EBU для входных сигналов звука, фиксируется уровень звука записи.

④Ручка MONITOR (регулировка громкости монитора)

Управление громкостью звука, выходящего через встроенный динамик или наушники. При повороте ручки в минимальное положение звук воспроизводиться не будет.

⑤Переключатель AUDIO SELECT CH-3/4 (выбор способа регулировки канала звука 3/4)

Выберите способ одновременной регулировки уровня звука для каналов звука 3 и 4.

• AUTO: автоматическая регулировка

• MANUAL: ручная регулировка

⑥ Переключатели AUDIO IN CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 (выбор входа канала звука 1/2/3/4)

Выбор входных сигналов звука для записи на каналах звука 1, 2, 3 и 4.

  • FRONT: входные сигналы звука с микрофона, подключенного к разъему MIC IN
  • REAR: входные сигналы звука с аудиоустройства, подключенного к разъемам AUDIO IN CH-1/CH-2
  • WIRELESS: входные сигналы звука с портативного устройства настройки UHF, если оно установлено

Область разъемов (задняя)

SONY CBK-55BK - Область разъемов (задняя) - 1

① Переключатели AUDIO IN

Выберите источник звука, подключенный к разъемам AUDIO IN CH-1/CH-2.

• LINE: при подключении внешнего источника сигнала звука, например стереоусилителя
- AES/EBU: при подключении внешнего источника цифрового сигнала звука
- MIC: при подключении микрофона

② Гнездо HEADPHONE (LIVE MON) (стереофоническое, мини-разъем)

Можно управлять звуком E-E*, подключив наушники. Для указания на предупреждение в наушниках раздастся звуковой сигнал. При подключении наушников в разъем автоматически отключается звук встроенного динамика PMW-F55/F5.

* E-E: сокращение от “Electric-to-Electric”. В режиме E-E вход сигналов видео и аудио на видеокамере выводится после прохождения только через внутренние электрические цепи. Это можно использовать для проверки входных сигналов.

Примечание

Звук воспроизведения не будет выводиться.

③Нижняя крышка

Используется для защиты кабелей, подключенных к разъемам на задней панели.

Ослабив винты в нижней части СВК-55ВК, можно отрегулировать положение крышки в зависимости от размера и формы вилок микрофона или аудиокабеля. После регулировки положения затяните винты для фиксации крышки.

④ Переключатель +48V/OFF (включение/выключение источника питания 48 В)

В зависимости от подключенного микрофона установите необходимую настройку.

• +48V: при подключении микрофона, для которого требуется источник питания 48 В

• OFF: при подключении микрофона, для которого не требуется источник питания 48 В

⑤Разъем LIVE AUDIO OUT (тип XLR, 5-контактный, штекерный)

Вывод входных аудиосигналов на каналах звука 1 и 2 или каналах 3 и 4.

Аудиосигналы можно выбрать с помощью переключателя MONITOR.

Примечание

Звук воспроизведения не будет выводиться.

⑥Разъемы AUDIO IN CH-1/CH-2 (вход каналов звука 1 и 2) (тип XLR, 3-контактный, гнездовой)

Подключите звуковое оборудование или микрофон.

Ручка

SONY CBK-55BK - Ручка - 1

①Держатель микрофона

Подключите внешний микрофон (см. стр. 181).

②Кольцо установки в левом и правом положениях

Ослабьте это кольцо для регулировки в левом и правом положениях видоискателя (см. стр. 180).

③Установочный разъем видоискателя

Прикрепите видоискатель (см. стр. 180).

④ Соединение плечевого ремня

Прикрепите прилагаемый плечевой ремень (см. стр. 184).

⑤Монтажные отверстия крепления припадлежностей

• Тип винта: 1/4-20UNC (× 9)

• Тип винта: 3/8-16UNC (× 8)

• Длина зацепления: 9 мм или менее

Примечание

Не применяйте чрезмерные усилия к прикрепленным принадлежностям. Это может привести к повреждению винтовой резьбы.

Адаптер батареи

SONY CBK-55BK - Адаптер батареи - 1

Для получения информации о креплении/снятии адаптера батареи см. "Крепление адаптера батареи к СВК-55ВК" на стр. 178.

①Кнопка фиксатора/рычажок извлечения

②Рычажок снятия батареи

③Разъем расширения IF

④Разъем DC IN (см. стр. 179)

⑤Разъем LIGHT (видеосвещение) (2-контактный, гнездовой)

Можно подключить видеоосвещение с максимальным энергопотреблением 50 Вт, например Anton Bauer Ultralight 2 или эквивалентное (см. стр. 184).

Примечание

Режимы ON/OFF не взаимосвязаны с записью.

⑥Деталь крепления батарейного блока

⑦Разъем DC OUT

Примечание

При подключении используйте только устройства с потреблением тока 1,8 А и менее.

Подсоединение и настройка

Источник питания

Можно использовать батарейный блок или питание переменного тока с помощью адаптера переменного тока.

В целях безопасности используйте только аккумуляторные блоки и адаптеры переменного тока Sony из списка ниже.

Литиево-ионный батарейный блок

BP-FL75

BP-L80S

Адаптер переменного тока

AC-DN2B

AC-DN10

Крепление адаптера батареи к СВК-55ВК

1 Нажмите кнопку фиксатора (①) адаптера батареи для раскрытия рычажка извлечения, затем поднимите рычажок извлечения (②).

SONY CBK-55BK - Крепление адаптера батареи к СВК-55ВК - 1

text_image Рычажок снятия батареи ① ② Деталь крепления батарейного блока

2 Вставьте выступ адаптера батареи в слот на задней части СВК-55ВК (①), затем опустите рычажок извлечения (②), пока адаптер батареи не будет зафиксирован кнопкой фиксатора.

SONY CBK-55BK - Крепление адаптера батареи к СВК-55ВК - 2

• Перед креплением адаптера батареи убедитесь, что рычажок извлечения поднят.

• Перед опусканием рычажка извлечения убедитесь, что четыре крючка надежно закреплены. Если четыре крючка не закреплены надежно, соединение может быть ослабленным, что может стать причиной повреждения СВК-55ВК и адаптера батареи.

Использование батарейного блока

Вставьте батарейный блок в деталь крепления батарейного блока, затем сдвиньте батарейный блок вниз для фиксации.

Примечания

• Перед использованием зарядите батарейный блок с помощью зарядного устройства.
- Теплую батарею сразу после использования, возможно, не удастся полностью зарядить.

Извлечение батарейного блока

Разблокируйте батарейный блок, сдвинув его вверх при нажатии рычажка снятия, затем снимите его.

Извлечение адаптера батареи

Нажмите кнопку фиксатора и поднимите рычажок извлечения, затем снимите адаптер батареи, сдвинув и потянув его вверх.

Примечание

Снимите адаптер батареи, удерживая его рукой.

Использование питания переменного тока (питание DC IN)

СВК-55ВК работает с питанием переменного тока с помощью адаптера переменного тока AC-DN2B/AC-DN10 (дополнительно).

Использование AXS-R5

Для получения информации о креплении AXS-R5 см. инструкцию по эксплуатации PMW-F55/F5.

Крепление PMW-F55/F5

Для получения дополнительной информации об обращении с PMW-F55/F5 см. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к PMW-F55/F5.

Примечания

  • Требуется программное обеспечение PMW-F55/F5 5.0 или более поздней версии.
  • Крепление или снятие с PMW-F55/F5 необходимо выполнять при выключенном источнике питания.

1 Надежно прикрепите прилагаемый ползунок к нижней части PMW-F55/F5 монетой и т.д.

SONY CBK-55BK - Примечания - 1

text_image Ползунок

Примечание

Прикрепляйте в необходимом направлении.

2 Снимите блокировку запорного рычага камеры, рычажка извлечения и ручки AUDIO.

SONY CBK-55BK - Примечание - 1

text_image Рычажок извлечения Ручка AUDIO Запорный рычаг камеры

3 Установите PMW-F55/F5 на CBK-55BK, затем задвиньте к задней части.

Установите PMW-F55/F5 в выровненном положении в слот ползунка, прикрепленного к нижней части PMW-F55/F5 и CBK-55BK, затем сдвиньте PMW-F55/F5 в заднюю часть до фиксации.

SONY CBK-55BK - Примечание - 2

① Поверните запорный рычаг камеры.
② Опустите рычажок извлечения до фиксации.
③ Прижмите ручку AUDIO.

SONY CBK-55BK - Примечание - 3

1 Снимите ручку, прикрепленную к PMW-F55/F5.
2 Прикрепите ручку СВК-55ВК с помощью болта с головкой под внутренний шестигранник (размер шестигранного гаечного ключа: 3/16).

SONY CBK-55BK - Примечание - 4

Крепление видоискателя

Доступные видоискатели для PMW-F55/F5

• DVF-L350: цветной видоискатель с ЖКД
• DVF-L700: цветной видоискатель с ЖКД
• DVF-EL100: цветной видоискатель на органических светодиодах

Осторожно

Не оставляйте СВК-55ВК с видоискателем, направленным на солнце. Прямые солнечные лучи могут попасть внутрь окуляра, сфокусироваться в видоискателе и привести к возгоранию.

Примечания

  • Выполняйте крепление/снятие видоискателя при выключенном питании PMW-F55/F5.
  • При использовании PMW-F55/F5 с установленным DVF-L700, включайте ее, когда для переключателя POWER DVF-L700 установлено положение ON.

Для получения дополнительной информации о креплении видоискателя см. инструкцию по эксплуатации видоискателя.

1 Ослабьте кольцо крепления разъема видоискателя, совместите слот видоискателя, затем закрепите видоискатель, сдвинув его по горизонтали.

Разъем видоискателя
SONY CBK-55BK - Примечания - 1

2 Затяните кольцо крепления после определения левого и правого положения видоискателя, затем подключите кабель видоискателя к разъему VF PMW-F55/F5.

SONY CBK-55BK - Примечания - 2

Ослабьте кольцо крепления видоискателя, поднимите фиксатор, затем снимите видоискатель, сдвинув его в обратном направлении крепления.

Крепление защиты разъема VF

Прикрепите защиту разъема VF с помощью крюка мерной рулетки, прилагаемого к PMW-F55/F5 и CBK-55BK, и винта защиты разъема VF.

SONY CBK-55BK - Крепление защиты разъема VF - 1

text_image Крюк мерной рулетки Защита разъема VF

Использование внешнего микрофона

Можно использовать стереофонический микрофон ECM-680S/678/674 (дополнительно), присоединив его к прилагаемому держателю микрофона.

Примечание

Для крепления ECM-678/674 требуется кабель- переходник (EC-0.5X3F5M).

Крепление держателя микрофона

Совместите держатель микрофона с ручкой, затем надежно прикрепите ее винтом.

SONY CBK-55BK - Крепление держателя микрофона - 1

text_image Держатель микрофона

Крепление микрофона

1 Откройте крышку детали крепления внешнего микрофона, вытянув ручку.

2 Прикрепите микрофон, затем зафиксируйте его, закрыв крышку детали крепления внешнего микрофона в оригинальное положение.

3 Подключите кабель микрофона к разъему MIC IN, затем установите для переключателя AUDIO IN (см. стр. 176) канала, с которого будет выполняться запись звука с микрофона, положение FRONT.

SONY CBK-55BK - Крепление микрофона - 1

Крепление портативного устройства настройки UHF (для системы беспроводного микрофона UHF)

Чтобы использовать систему беспроводного микрофона Sony UHF, отключите питание PMW-F55/F5, затем установите одно из следующих портативных устройств настройки UHF.

  • Цифровой беспроводной приемник DWR-S02D
  • Синтезированное устройство настройки WRR-855S UHF
  • Синтезированный тюнер с поддержкой разнесенного приема в УКВ-диапазоне WRR-860A/861/862 UHF

Для получения дополнительной информации об этих устройствах см. соответствующие руководства по эксплуатации.

Примечание

Для установки WRR-862 потребуется дополнительное соединение устройства настройки WRR (номер изделия: А-8278-057-В). Для получения дополнительной информации обратитесь к поставщику или представителю службы по работе с клиентами Sony.

Установка DWR-S02D или WRR-855S

1 Открутите четыре винта крепления, удерживающие крышку портативного устройства настройки/слота корпуса приемника.

SONY CBK-55BK - Установка DWR-S02D или WRR-855S - 1

2 Вставьте DWR-S02D или WRR-855S в слот корпуса и закрепите четырьмя винтами.

SONY CBK-55BK - Установка DWR-S02D или WRR-855S - 2

3 Установите переключатель AUDIO IN для канала входа сигнала звука в положение WIRELESS (см. стр. 177).

Установка WRR-862 (при использовании батарейного блока BP-L80S)

1 Прикрепите соединение устройства настройки WRR (не прилагается; номер изделия: A-8278-057-B) к задней части СВК-55ВК.

①С помощью крестообразной отвертки затяните четыре винта в соединении устройства настройки, как показано на рисунке.

Примечание

Убедитесь, что все четыре винта надежно затянуты.

② Ослабьте регулировочные винты на соединении устройства настройки.
③Отрегулируйте положение соединения устройства настройки для крепления батарейного блока BP-L80S, затем затяните регулировочные винты для их фиксации.
④Прикрепите установочную пластину, прилагаемую к WRR-862.

Для получения информации о соединении устройства настройки WRR (номер изделия: A-8278-057-B) обратитесь в сервисный центр Sony или к торговому представителю.

SONY CBK-55BK - Примечание - 1

text_image BP-L80S Регулировочные винты Установочная пластина (прилагается к WRR-862) ② ③ ④ ① Крестообразная отвертка

2 Прикрепите батарейный блок.

Для получения информации о креплении батарейного блока см. "Использование батарейного блока" на стр. 178.

3 Закрепите устройство настройки на соединении устройства настройки WRR.

SONY CBK-55BK - Примечание - 2

4 Подключите кабель питания устройства настройки к разъему DC OUT прилагаемого адаптера батареи, а выходной аудиокабель к разъему AUDIO IN CH-1 или CH-2.

5 Установите переключатели следующим образом.

- Установите переключатель AUDIO IN канала, к которому подключен выходной аудиокабель, в положение MIC.

- Установите переключатель AUDIO IN CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 канала, к которому подключен выходной аудиокабель, в положение REAR. Если включена функция автоматического определения подключения XLR, входной сигнал записи звука будет выбран автоматически, поэтому эта настройка не нужна.

Подключение звукового оборудования линейного входа

Подключите выходной аудиоразъем звукового оборудования, которое является источником сигнала линейного входа, к разъему AUDIO IN CH-1 или CH-2.

Настройки переключателя

Установите переключатель AUDIO IN канала, к которому подключен источник аудиосигнала, в положение LINE.

Крепление штатива

1 Прикрепите адаптер штатива VCT-14/U14 (дополнительно) к штативу.

SONY CBK-55BK - Крепление штатива - 1

text_image Адаптер штатива Крепление камеры

2 Закрепите СВК-55ВК на адаптере штатива.

SONY CBK-55BK - Крепление штатива - 2

Сдвиньте СВК-55ВК вперед в пазе адаптера до щелчка.

3 Переместите СВК-55ВК вперед и назад, убедитесь, что он не отсоединяется.

Снятие СВК-55ВК с адаптера штатива

Нажмите и удерживайте красную кнопку и отведите рычаг в направлении стрелки.

SONY CBK-55BK - Снятие СВК-55ВК с адаптера штатива - 1

text_image Красная кнопка Рычажок

Примечание

Штифт адаптера штатива может остаться в положении зацепления даже после снятия СВК-55ВК. В этом случае нажмите красную кнопку и переместите рычажок, как показано выше, пока штифт не вернется в исходное положение. Если штифт остается в положении зацепления, не удастся закрепить СВК-55ВК на адаптере штатива.

Установка видеоосвещения

С помощью СВК-55ВК можно использовать Anton Bauer Ultralight 2 или эквивалентное видеоосвещение (с питанием 12 В с максимальным энергопотреблением 50 Вт).

Выход разъема LIGHT на СВК-55ВК управляется питанием 12 В, даже если СВК-55ВК оснащен питанием более 12 В (с помощью разъема DC IN или батарейного блока). Яркость или цветовая температура не изменятся при повышении напряжения.

Примечания

  • Не используйте видеоосвещение с энергопотреблением более 50 Вт.
  • Яркость или цветовая температура света не изменятся, если напряжение (при подаче с помощью разъема DC IN или батарейного блока) составляет менее 12 В.

Использование плечевого ремня

Прикрепление плечевого ремня

1 Закрепите один из зажимов на соединении плечевого ремня.

SONY CBK-55BK - Прикрепление плечевого ремня - 1

text_image Потяните ремень вверх для фиксации соединения. Зажим

2 Закрепите другой зажим на соединении плечевого ремня с другой стороны ручки так же, как указано в шаге 1.

SONY CBK-55BK - Прикрепление плечевого ремня - 2

Снятие плечевого ремня

Нажмите здесь и потяните в направлении, указанном стрелкой, для разблокировки.

SONY CBK-55BK - Снятие плечевого ремня - 1

Регулировка положения плечевой накладки

Можно изменить положение СВК-55ВК и плечевой накладки, сдвинув передний блок.

SONY CBK-55BK - Регулировка положения плечевой накладки - 1

text_image 33 MM 37 MM 70 MM

Отрегулируйте положение переднего блока и плечевой накладки, чтобы можно было легко управлять СВК-55ВК при расположении на плече.

Регулировка положения переднего блока

1 Снимите блокировку переднего блока, повернув ручку фиксации переднего блока в нижней части СВК-55ВК.
2 Выберите необходимое положение, сдвинув передний блок назад или вперед.
3 Закрепите передний блок, повернув его ручку фиксации.

SONY CBK-55BK - Регулировка положения переднего блока - 1

text_image 2 Передний блок 1, 3 Ручка фиксации переднего блока

Регулировка положения плечевой накладки

1 Поднимите рычажок в центре плечевой накладки для снятия блокировки плечевой накладки.
2 Сдвиньте плечевую накладку назад или вперед, пока она не окажется в оптимальном положении.
3 Опустите рычажок для фиксации плечевой накладки в необходимом положении.

SONY CBK-55BK - Регулировка положения плечевой накладки - 1

text_image 2 1, 3 Плечевая накладка Рычажок

Использование адаптера разъема наушников

Если тяжело использовать наушники с разъемом прямого типа с разъемом наушников PMW-F55/F5, используйте прилагаемый адаптер разъема наушников.

SONY CBK-55BK - Использование адаптера разъема наушников - 1

text_image Адаптер разъема наушников

Основные операции меню настройки

Отображение меню настройки

Нажмите переключатель MENU ON/OFF CBK-55BK или кнопку MENU PMW-F55/F5.

Примечание

Для получения информации об операциях после нажатия кнопки MENU PMW-F55/F5 и экране меню см. инструкцию по эксплуатации PMW-F55/F5. В этом разделе описаны только операции CBK-55BK.

Настройки меню

1 Поверните ручку MENU для перемещения курсора на необходимый элемент для установки.

Выбираемые элементы меню отображаются в области выбора элемента меню справа от значка.

2 Нажмите ручку MENU.

Курсор переместится в область выбора элемента меню.

3 Поверните ручку MENU для перемещения курсора к элементу меню, который необходимо установить, затем подтвердите нажатием ручки MENU.

Отобразится область настройки.

4 Поверните ручку MENU для перемещения курсора к элементу, который необходимо установить, затем подтвердите нажатием ручки MENU.

5 Поверните ручку MENU для выбора значения, которое необходимо установить, затем подтвердите нажатием ручки MENU.

Настройка изменится, а дисплей обновится для отображения новой настройки.

Элементы, требующие подтверждения перед выполнением

В шаге 3 меню исчезнет, отобразится сообщение с запросом подтверждения при выборе элемента, для которого требуется подтверждение перед

выполнением. Следуйте инструкциям в сообщении для выполнения или отмены операции.

Ввод текста

При выборе элемента, который требует ввода текста, например данных времени или имени файла, будет выделена область ввода текста, а справа отобразится “SET”.

1 Поверните ручку MENU для выбора символа, затем подтвердите нажатием ручки MENU.

Курсор переместится к следующему положению.

Для возврата к предыдущему положению нажмите переключатель MENU CANCEL/BACK.

2 После ввода всех символов подтвердите их нажатием кнопки "Done".

Отмена изменения настроек

Нажмите MENU CANCEL/BACK.

Выход из меню

Установите для переключателя MENU ON/OFF положение OFF.

Отобразится нормальное изображение камеры.

Настройка уровня звука

При выборе для переключателя AUDIO SELECT положения AUTO уровни входа аналоговых аудиосигналов, записанных на каждом канале, будут отрегулированы автоматически. Можно также выполнить ручные настройки.

Примечание

Даже при установке для переключателя AUDIO SELECT положения AUTO уровни входа цифровых аудиосигналов не будут отрегулированы автоматически.

Необходимый уровень звука для ручной регулировки уровня звука

Выполните регулировку с помощью -20 дБ в качестве необходимого уровня.

Если измеритель уровня громкости показывает максимальный уровень 0 дБ, это указывает на чрезмерный уровень входа звука.

Чрезмерный уровень входа звука
SONY CBK-55BK - Необходимый уровень звука для ручной регулировки уровня звука - 1

Необходимый уровень входа

Ручная регулировка уровней звука входов звука с разъемов AUDIO IN CH-1/CH-2

1 Для регулировки входа сигнала на разъеме AUDIO IN CH-1 или CH-2 установите для переключателя AUDIO IN CH-1 или CH-2 положение REAR.

Для регулировки обоих входных сигналов установите для обоих переключателей положение REAR.

2 Установите для переключателей AUDIO SELECT каналов, выбранных в шаге 1, положение MANUAL.

3 С помощью ручек LEVEL каналов, выбранных в шаге 1, выполните регулировку, чтобы измеритель уровня громкости отображал значение до -20 дБ для нормальной входной громкости.

Соответствие регулировок уровня записи и элементов управления уровнем звука

В пункте “Audio Input” меню Audio можно выбрать, какой элемент будет использоваться для управления уровнем записи звука входа каждого разъема AUDIO IN CH-1/CH-2. Соответствие настроек элементов меню и элементов управления.

Rear1/WRR Level: уровень записи канала 1

Настройка Ручка
Side1 Ручка LEVEL (CH-1)
Front Регулятор MIC LEVEL
Front+Side1 Ручка LEVEL (CH-1) и регулятор MIC LEVEL (связанные операции)

Rear2/WRR Level: уровень записи канала 2

Настройка Ручка
Side2 Ручка LEVEL (CH-2)
Front Регулятор MIC LEVEL
Front+Side2 Ручка LEVEL (CH-2) и регулятор MIC LEVEL (связанные операции)

Примечание

В случае совместных операций ручек LEVEL (CH-1/CH-2) и регулятора MIC LEVEL: если для регулятора MIC LEVEL установлено значение 0, запись аудиосигналов на каналах 1 и 2 не удастся выполнить. Проверьте положение регулятора MIC LEVEL до регулировки ручек LEVEL (CH-1/CH-2).

Ручная регулировка уровня звука разъема MIC IN

1 Установите для используемых переключателей AUDIO IN положение FRONT.
2 Установите для переключателей AUDIO SELECT каналов, выбранных в шаге 1, положение MANUAL.

3 Поверните регулятор MIC LEVEL и выполните регулировку, чтобы измеритель уровня громкости отображал значение до -20 дБ для нормальной входной громкости.

Соответствие регулировок уровня записи и элементов управления уровнем звука

В пункте “Audio Input” меню Audio можно выбрать, какой элемент будет использоваться для управления уровнем записи звука входа переднего микрофона. Соответствие настроек элементов меню и элементов управления описано далее.

MIC CH1 Level: уровень записи канала 1

Настройка Ручка
Side1 Ручка LEVEL (CH-1)
Front Регулятор MIC LEVEL
Front+Side1 Ручка LEVEL (CH-1) и регулятор MIC LEVEL (связанные операции)

MIC CH2 Level: уровень записи канала 2

Настройка Ручка
Side2 Ручка LEVEL (CH-2)
Front Регулятор MIC LEVEL
Front+Side2 Ручка LEVEL (CH-2) и регулятор MIC LEVEL (связанные операции)

Примечание

В случае совместных операций регулятора MIC LEVEL и ручек LEVEL (CH-1/CH-2): если для ручек LEVEL (CH-1/CH-2) установлено значение 0, запись аудиосигналов на каналах 1 и 2 не удастся выполнить. Проверьте положение LEVEL (CH-1/CH-2) до регулировки MIC LEVEL.

Запись звука на каналах 3 и 4

Выбор записанного звука

С помощью переключателей AUDIO IN CH-3/CH-4 можно выбрать звук, записанный на каналах звука 3 и 4.

Переключатель Записываемая цель канала 3 CH-3
FRONT Звук переднего микрофона
REAR Входной аудиосигнал на разъемеAUDIO IN CH-1
WIRELESS Звук беспроводного микрофона
Переключатель Записываемая цель канала 4 CH-4
FRONT Звук переднего микрофона
REAR Входной аудиосигнал на разъемеAUDIO IN CH-2
WIRELESS Звук беспроводного микрофона

Регулировка уровней записи звука

Автоматическая регулировка

Установите для переключателя AUDIO SELECT CH-3/4 положение AUTO.

Ручная регулировка

1 Установите для переключателя AUDIO SELECT CH-3/4 положение MANUAL.

2 Выберите ручки, регулирующие уровни звука "Audio CH3 Level" и "Audio CH4 Level", в пункте "Audio Input" меню Audio.

Audio CH-3 Level: уровень записи канала 3

Настройка Ручка
Side3 Ручка LEVEL (CH-3)
Front Регулятор MIC LEVEL
Front+Side3 Ручка LEVEL (CH-3) и регулятор MIC LEVEL (связанные операции)

Audio CH-4 Level: уровень записи канала 4

Настройка Ручка
Side4 Ручка LEVEL (CH-4)
Front Регулятор MIC LEVEL
Front+Side4 Ручка LEVEL (CH-4) и регулятор MIC LEVEL (связанные операции)

Теперь можно отрегулировать уровни каналов звука 3 и 4 с помощью выбранных ручек.

Соответствие настройки переключателя AUDIO IN CH-1/CH-2 и канала записи.

ПереключательAUDIO INфункциональнойобласти звукаМенюFront MICSelectПереключатель AUDIOIN области разъемов(задняя)Канал записи
CH-1/2/3/4 CH-1CH-2 CH-1 CH-2 CH-3 CH-4
FRONTMono --Передниймикрофон(Mono)Передниймикрофон(Mono)Передниймикрофон(Mono)Передниймикрофон(Mono)
Стерео--Передниймикрофон(L-Ch)Передниймикрофон(R-Ch)Передниймикрофон(L-Ch)Передниймикрофон(R-Ch)
REAR-LINE илиMICLINE илиMICLINE1 илиMIC1LINE2 илиMIC2LINE1 илиMIC1LINE2 илиMIC2
-AES/EBULINE илиMICAES/EBU1-1AES/EBU1-2Нет звукаLINE2 илиMIC2
-LINE илиMICAES/EBULINE1 илиMIC1Нет звукаAES/EBU2-1AES/EBU2-2
-AES/EBUAES/EBUAES/EBU1-1AES/EBU1-2AES/EBU2-1AES/EBU2-2
WIRELESSАналоговый---MonoMonoMonoMono
Цифровой---CH-1 CH-2 CH-1 CH-2

LINE или MIC: можно выбрать LINE или MIC.

AES/EBU: можно выбрать AES/EBU.

Mono: монофонический звук

L-Ch/R-Ch: микрофон L-Ch/R-Ch

LINE1 или MIC1: вход сигнала LINE или MIC с разъема CH-1

LINE2 или MIC2: вход сигнала LINE или MIC с разъема CH-2

AES/EBU1-1: сигнал CH-1 входа сигнала AES/EBU с разъема CH-1

AES/EBU1-2: сигнал CH-2 входа сигнала AES/EBU с разъема CH-1

AES/EBU2-1: сигнал CH-1 входа сигнала AES/EBU с разъема CH-2

AES/EBU2-2: сигнал CH-2 входа сигнала AES/EBU с разъема CH-2

Важные примечания по эксплуатации

Места использования и хранения

Средний срок службы электролитического конденсатора составляет около 5 лет при нормальной температуре работы и нормальном использовании (8 часов в день, 25 дней в месяц). При более частом использовании предполагаемый срок службы может сократиться соответствующим образом.

Не подвергайте воздействию сильных ударов

В противном случае это может стать причиной повреждения корпуса или внутренних компонентов.

В случае возникновения проблем с работой

В случае возникновения проблем с устройством обратитесь к дилеру Sony.

Условия эксплуатации и хранения

Храните в ровном месте с кондиционированием воздуха.
Если устройство намокнет, убедитесь, что оно полностью высохло перед хранением.
Не используйте и не храните в следующих местах.
- Места с очень высокой или низкой температурой.
- Места с повышенным уровнем влажности.
- Места, подверженные сильной вибрации.
• Вблизи сильных магнитных полей.
- В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи нагревательных приборов.

Примечание относительно клеммы батареи

Клемма батареи данного устройства (разъем для аккумуляторных блоков и адаптеров переменного тока) является расходуемой деталью.

Питание может не подаваться на устройство надлежащим образом, если штырьки клеммы батареи изогнуты или деформированы вследствие удара или вибраций, либо если они ржавеют из-за длительного использования на открытом воздухе. Рекомендуется проводить периодические осмотры для обеспечения должной работы устройства и увеличения срока его службы. Для получения дополнительных сведений об осмотрах обратитесь к представителю службы технического обслуживания или отдела продаж компании Sony.

О конденсации

Если устройство принесли с холода в теплое помещение или если резко повысилась температура окружающей среды, на внешней поверхности устройства и/или внутри устройства может образоваться влага. Эта явление называется конденсацией. В случае возникновения конденсации выключите устройство и дождитесь исчезновения влаги перед использованием устройства. Использование влажного устройства может привести к его повреждению.

Технические характеристики

Общее

Размеры (Ш × В × Г)

Масса Прибл. 2,2 кг (корпус и адаптер

батареи)

Электропитание

12 В пост. тока (от 11 В до 17 В)

Потребляемая мощность

Прибл. 3,8 Вт (корпус и адаптер батареи)

Рабочая температура

От 0 °C до 40 °C

Рабочая влажность

От 20 % до 90 %

Температура хранения

От -20 °C до +60 °C

Ввод/вывод

Разъем интерфейса расширения

144-контактный, подача питания

Аудиовход Тип XLR, 3-контактный (×2),

Аудиовыход Тип XLR, 5-контактный,

+4/0/-3 dBu (сбалансированный)

Вход микрофона

Тип XLR, 5-контактный, от -70 dBu

до -30 dBu

Выход наушников

Стереофоническое мини-гнездо

WRR 15-контактный D-sub

Аналоговый СН1: -40 dBu

Цифровой СН1/СН2: -40 дБ полной

шкалы

Адаптер батареи

Вход постоянного тока

Тип XLR, 4-контактный, 12 В пост.

тока

Выход постоянного тока

4-контактный, 12 В пост. тока

(максимальный номинальный

ток: 1,8 А)

LIGHT 2-контактный, 12 В пост. тока

(менее 50 Вт)

Входящие в комплект принадлежности

Адаптер батареи (номер изделия: А-2067-625-) (1)

Стержень (Ф 15 мм × 250 мм) (2)

Адаптер разъема наушников (тип L) (1)

Ручка (номер изделия: А-2068-023-) (1)

Держатель микрофона (предварительно

прикреплен к ручке) (номер изделия: А-2068-182-) (1)

Ползунок (номер изделия: А-2070-502-) (1)

Крюк мерной рулетки (номер изделия: 4-458-622-) (1)

Защита разъема VF (номер изделия: А-2068-183-) (1)

Плечевой ремень (1)

Руководство по эксплуатации (1)

Дополнительные принадлежности

Синтезированное устройство настройки WRR-855 UHF

Цифровой беспроводной приемник DWR-S02D

Портативное запоминающее устройство AXS-R5

Батарейный блок BP-FL75, BP-L80S

Зарядное устройство ВС-Л70, ВС-Л90

Микрофон ECM-680S, ECM-678, ECM-674

Кабель- переходник микрофона EC-0.5X3F5M (для ECM-678/674)

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Примечания

- Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРЬ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН.

- КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ.

- КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ ПРИОСТАНОВКУ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО УСЛУГ, СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ ПРИБОРОМ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ.

КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРЬ, ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ, НЕИЗБЕЖНЫХ УТЕЧЕК ИНФОРМАЦИИ, СВЯЗАННЫХ СО СПЕЦИФИКАЦИЯМИ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ, ИЛИ ПРОБЛЕМ БЕЗОПАСНОСТИ ЛЮБОГО РОДА.

Размеры

SONY CBK-55BK - Размеры - 1

text_image Единицы измерения: мм 295,1 274,4 66 130 93,7 76 182 79,2 57 261,3 351,1 208,7 370,9 76,8 32,8 23,1

Қазақ тілі

Шамамен 170 × 182 × 371 мм

Туракты ток 12 В (11 В - 17 В)

Материалы этого руководства содержат информацию, которая является собственностью корпорации Sony Corporation и предназначена исключительно для использования покупателями оборудования, описанного в этом руководстве. Корпорация Sony Corporation явно запрещает копирование любых частей этого руководства или использование его для любых целей, кроме эксплуатации и обслуживания оборудования, описанного в этом руководстве, без прямого письменного разрешения корпорации Sony Corporation.

出版日期:2014年11月

CBK-55BK (SYM/CN)

4-564-733-01 (1)

Sony Corporation

http://www.sony.net/

Printed in Japan

2014.11 08

© 2014

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SONY

Модель : CBK-55BK

Категория : лицензия на программное обеспечение и расширение