Eco+ 600P - Слайсер JAC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Eco+ 600P JAC в формате PDF.
Вопросы пользователей о Eco+ 600P JAC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Слайсер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Eco+ 600P - JAC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Eco+ 600P бренда JAC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Eco+ 600P JAC
RU. Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Автоматическая рамочная хлеборезка Eco+ Face+ 61
1 ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 62
2 ГАРАНТИЯ....62
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ....63
4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 64
4.1 Технические характеристики ....64
4.2 Подробности о материалах, находящихся в непосредственном контакте с хлебом.....65
5 УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 65
5.1 Распаковка машины 65
5.2 Место установки ....66
5.3 Электрическое подключение ....66
5.4 Ввод в эксплуатацию 67
5.5 Опасность 67
6 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА 67
6.1 Органы управления......67
6.2 Рабочая зона....67
6.3 Предохранительные устройства....67
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 68
8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ....69
8.1 Ежедневное, выполняется пользователем, прошедшим подготовку....69
6.2 Через каждые 25 000 нарезок и (или) не реже 1 раза в год, выполняется
аккредитованным специалистом....65
8.3 Замена пезвий....70
9 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ....71
9.1 Список РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ 71
10 НЕПОЛАДКИ В РАБОТЕ 72
11 КОДЫ ОШИБОК....73
12 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ НА ИЗОБРАЖЕНИЯХ....74

Русский
1 ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Благодарим за то, что выбрали компанию JAC. Перед установкой машины и ее вводом в эксплуатацию обязательно прочтите настоящее руководство. Таким образом вы сможете защитить себя и избежать повреждений машины.
В настоящем руководстве содержатся ссылки на различные изображения, облегающие понимание инструкций. Эти изображения находятся в конце руководства. Обращайтесь к ним, когда встретите в тексте обозначения следующего вида: (fig.X, n°Y).
Для обеспечения бесперебойной работы машины в будущем предлагаем ознакомиться с представленными ниже правилами.
— Для установки машины, ее ввода в эксплуатацию и контроля работы обращайтесь к аккредитованному специалисту.
— Чтобы на машину подействовала 5-летняя гарантия (см. необходимые условия далее), дистрибьютор должен заполнить журнал технического обслуживания при установке машины. Журнал технического обслуживания находится с тыльной части машины.
2 ГАРАНТИЯ

Компания JAC предоставляет 5-летнюю гарантию на всю свою продукцию.
Гарантия распространяется на все детали машины, в том числе электронные, кроме расходных материалов. Гарантия вступает в силу с даты установки оборудования.
Гарантия действует при соблюдении следующих ограничительных условий:
— Приобретение оборудования у аккредитованного дистрибьютора.
— выполнение установки аккредитованным специалистом.
— Использование оборудования в соответствии с указаниями в руководстве по
эксплуатации и по назначению, предусмотренному при производстве
— Ежедневное обслуживание оборудования в соответствии с указаниями в руководстве по эксплуатации.
— Выполнение технического обслуживания аккредитованным специалистом в соответствии с требованиями по техническому обслуживанию не реже одного раза в год (производится за счет пользователя).
— Использование исключительно оригинальных деталей компании JAC.

При отсутствии контроля технического обслуживания со стороны аккредитованного специалиста и (или) в случае неправильного ведения журнала технического обслуживания действие гарантии ограничивается одним годом.
Гарантия не распространяется:
— На замену расходных материалов (§9).
— На детали, признанные неисправными не нашей компанией.
— На проблемы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации оборудования.

Русский
— На проблемы, возникшие вследствие установки машины не аккредитованным специалистом.
— На детали или проблемы, связанные с нанесением ущерба во время транспортировки или ненадлежащим обращением при погрузочно-разгрузочных работах.
Ремонт и (или) замена неисправных деталей, выполненные в течение гарантийного периода, не могут послужить причиной продления данной гарантии.
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Настоящее руководство следует сохранить для получения справочной информации при дальнейшей эксплуатации машины. В случае продажи или передачи машины другому лицу следует удостовериться, что руководство по эксплуатации передается вместе с ней, чтобы пользователь мог получить информацию о ее работе и связанных с ней предупреждениях.

Предупреждения изложены для обеспечения вашей безопасности и безопасности других лиц. Просим вас внимательно прочесть эти предупреждения перед установкой и эксплуатацией машины.
Машина разработана для использования совершеннолетними лицами с соответствующим разрешением. Поэтому нужно следить за тем, чтобы дети не прикасались к машине и не использовали ее в качестве игрушки.
Машина предназначена исключительно для использования в рабочих целях.
Опасно вносить изменения в характеристики машины или предпринимать соответствующие попытки.
После установки машины убедитесь в том, что она не стоит на кабеле электроснабжения.
Соблюдайте данные инструкции по эксплуатации.
Машина должна храниться и использоваться в помещении, защищенном от сырости и жары.
Машина должна быть достаточно освещена для выполнения работы.
Уровень шума машины ниже 75 дБ(А) согласно стандарту EN ISO 3744.
Машина не должна использоваться несколькими операторами параллельно (если не предписано иное).
Данная машина предназначена для нарезки печеного и выдержанного хлеба.

Данная машина не предназначена для следующих материалов и видов хлеба: Горячий хлеб, черствый хлеб.
- Замороженный или частично размороженный хлеб.
- Цельнозерновой хлеб с твердой коркой и другие виды хлеба с твердой коркой.
- Ржаной хлеб.
- Несъедобные изделия из древесины, пластмассы и аналогичных материалов. - Любые продукты питания, не входящие в категорию хлебных или кексовых изделий.
Нарезка перечисленных видов хлеба или материалов может привести к повреждению машины.

Всегда отключайте машину от сети электропитания перед выполнением чистки внутренних/внешних поверхностей и операций по техническому обслуживанию.
Машина тяжелая. Принимайте все необходимые меры предосторожности при транспортировке и погрузочно-разгрузочных работах.
4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4.1 Технические характеристики
| ECO+ 450 | ECO+ 450 M | ECO+ 600 | ECO+ 450 с воздуходув кой | ECO+ 450 M с воздуходув кой | ECO+ 600 с воздуходув кой | |
| Высота (мм) | 1337 | 1337 | 1337 | 1337 | ||
| Ширина (мм) | 604 | 784 | 1051 | 1231 | ||
| Глубина (мм) | 745 | 745 | 829 | 829 | ||
| Длина входного канала (мм) | 310 | 300 | 310 | 310 | 300 | 310 |
| Ширина входного канала (мм) | 440 | 600 | 440 | 600 | ||
| Высота входного канала (мм) | 160 | 160 | 160 | 160 | ||
| Упаковка (мм) | 800 x 860 x 1600 | |||||
| Масса нетто (кг) | 165 | 180 | 175 | 190 | ||
| Масса нетто + упаковка (кг) | 185 | 200 | 195 | 210 | ||
| Мощность мотора (кВт) | 0,49 | 1,1 | 1,1 | 0,49 | 1,1 | 1,1 |
| Тип мотора | Однофазный или трехфазный | Трехфазный | Однофазный или трехфазный | Однофазный или трехфазный | Трехфазный | Однофазный или трехфазный |
| 220 В, 50 Гц (А) | 5 | - | 5 | 5 | - | 5 |
| 380 В, 50 Гц (А) | 3,2 | 3,2 | 3,2 | 3,2 | 3,2 | 3,2 |
| Производительность (буханок/час) | 200 < 500 | |||||
| Уровень шума (дБ) | < 75 | |||||
| FACE+ | FACE+ M | |
| Высота (мм) | 1418 | 1418 |
| Ширина (мм) | 604 | 604 |
| Глубина (мм) | 654 | 654 |
| Длина входного канала (мм) | 310 | 310 |
| Ширина входного канала (мг) | 440 440 | |
| Высота входного канала (мг) | 160 160 | |
| Упаковка (мм) | 800 x 860 x 1600 | 800 x 860 x 1600 |
| Масса нетто (кг) | 165 | 165 |
| Масса нетто + упаковка (кг) | 185 185 | |
| Мощность мотора (кВт) | 0,49 | 0,49 |
| Тип мотора | Однофазный или трехфазный | Трехфазный |
| 220 В, 50 Гц (А) | 5 | |
| 380 В, 50 Гц (А) | 3,2 | 3,2 |
| Производительность (буханок/час) | 200 < 500 | 200 < 500 |
| Уровень шума (дБ) | < 75 < 75 |
| Усиленный мотор | опция |
| Воздуходукка для упаковки в пакеты (ECO+450 — ECO+600) | опция |
| Световое защитное ограждение | опция |
| Подъем на 4 см | опция |
| Переключатель давления | опция |
| Двойная толщина ломтя (ECO+600) | опция |
| Счетчик ежедневной наработки | опция |
| Специальный цвет опция | |
| Специальные ножи | опция |
4.2 Подробности о материалах, находящихся в непосредственном контакте с хлебом.
Входная полка: НЕРЖ. 430
Толкатель для буханок: НЕРЖ. 430
Пресс для буханок: НЕРЖ. 430
Лезвия: сталь
Выходная полка: НЕРЖ. 430
Устройство для упаковки в пакеты: НЕРЖ. 430
5 УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Распаковка машины
Машины из наших цехов поставляются на поддонах, закрепленные ремнями и в защитной картонной коробке. Прежде всего следует осмотреть упаковку на предмет наличия повреждений, полученных во время транспортировки, и сообщить о них непосредственно экспедитору.
A. Удалите картонную коробку и упаковочный пакет машины.
В. Снимите ремни, обратив особое внимание на их ослабление при разрезании.

Русский
С. Открепите машину от поддона, сняв деревянные рейки, фиксирующие колесики.
D. Снимите машину с поддона. В этой операции должны участвовать не менее двух человек для обеспечения максимально плавного соприкосновения машины с полом.
E. Установите на место регулируемый упор устройства для упаковки в пакеты (fig.15, n°29).
После распаковки машины убедитесь, что она не подвергалась повреждениям во время транспортировки. Сообщайте нам о любых дефектах.
5.2 Место установки
Для обеспечения долгосрочной высокой производительности и надежности машины следует правильно выбрать место установки.
Оно должно быть хорошо проветриваемым, защищенным от воздействия прямых солнечных лучей, удаленным от источников тепла, с прочной поверхностью, не подвергающейся вибрации.
5.3 Электрическое подключение
ВАЖНО! Обязательно наличие заземления.
Рекомендуется защитить электрическую установку с помощью плавкого предохранителя и дифференциального автоматического выключателя.
Электрическая установка, обеспечивающая питание машины, должна быть защищена следующим образом:
— Северная Америка: защита 15 А.
Машины, оборудованные регулятором скорости, обязательно должны подключаться к разветвительной коробке на линии с дифференциальным автоматом 300 мА.
Примечание. Любые проблемы, возникшие в связи с иным видом подключения, не будут покрываться гарантией.
Перед подключением машины к электросети и во избежание выхода мотора из строя в момент подключения следует убедиться в соответствии электросети характеристикам машины (см. заводской щиток).
Машина соответствует директивам о безопасности машин и оборудования 2008/42, 2006/95, 2004/108 и имеет подтверждающую маркировку ЕС.
Ознакомьтесь с пиктограммами техники безопасности, имеющимися на машине:

Пиктограмма, предупреждающая об опасности пореза. Она находится в передней части машины, рядом с зоной выгрузки хлеба. (fig.13, n°25)
Электросхема машины находится на обратной стороне дверцы отсека электрощитка. (fig.13, n°26)

Русский

Пиктограмма, предупреждающая об опасности поражения электрическим током. Отключайте машину перед выполнением любых работ. Пиктограмма находится засди машины, рядом с кабелем питания и внутри машины на отсеке электрощитка. (fig.13, n°27)
5.4 Ввод в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в отсутствии любых посторонних предметов на подвижных частях машины.
Для получения ответов на все вопросы, касающиеся эксплуатации машины, см. раздел «Эксплуатация».
5.5 Опасность
В случае возникновения опасности для пользователя или для машины следует отключить электропитание с помощью главного выключателя.
Извлеките штекер из электрической розетки перед выполнением любых операций по техническому или периодическому обслуживанию. Не прикасайтесь к лезвию, даже если машина выключена.
Для замены лезвия обратитесь к аккредитованному дистрибьютору.
Обязательно надевайте защитные перчатки, предохраняющие от порезов, при выполнении операций в непосредственной близости от лезвия или при замене лезвий.
Все операции по техническому обслуживанию или замене деталей должны осуществляться квалифицированным сотрудником.
6 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
6.1 Органы управления
Хлеборезка серийно оборудована двумя кнопками: кнопкой «Пуск» и кнопкой аварийного останова.
Также машина может быть оборудована дополнительными кнопками в виде опций:
—Переключателем давления.
—кнопкой автоматического режима;
—кнопкой включения воздуходувки (если машина оборудована воздуходувкой).
6.2 Рабочая зона
Рабочая зона находится перед машиной (fig.3, n°18).
6.3 Предохранительные устройства
Оборудование на данной машине:
Механический аварийный выключатель (fig. 10, n°23) (EPK — EPF — EPKS — EPFS — EGK — EGF).
67

Русский
Находится сзади от верхней крышки.
Останавливает машину при открытии верхней крышки (fig.1, n°2).
Механический аварийный выключатель (fig.11, n°24).
Находится в нижней части машины, под баком для крошек.
Препятствует включению машины при открытии передней дверцы (fig.1, n°8).
Фотоэлементы, препятствующие работе машины при прерывании луча (опция) (EPL — EPM — EPLS — EPMS — EGL — EGM) (fig.8, n°21).
Предохранительная поперечина, препятствующая работе машины при нажатии сверху. (опция) (EPB — EPBS — EPN — EPNS)
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед началом эксплуатации колесики, оснащенные тормозом, должны быть заблокированы (fig.1 n°13).
В начале рабочего дня машину следует включить с помощью кнопки аварийного останова.
(fig.1, n°10).
Порядок эксплуатации
ОПЦИЯ. Выбор типа регулировки с помощью переключателя (fig.4):
1: медленная скорость
2: быстрая скорость
ISC: автоматическое управление
ОПЦИЯ. Для непрерывной работы нажмите на кнопку «АВТО» (fig.4).
A, A'. Поместите буханку на заднюю полку (fig.3, n°16) между лезвиями и подвижной частью (fig.5, fig.6).
В. Закройте крышку (fig.1, n°2) (fig.5).
В'. Нажмите на зеленую кнопку (fig.1, n°11) (опция светового защитного ограждения или хранительной поперечины) (fig.6).
С, С'. Заберите нарезанный хлеб с передней полки (fig.5) (fig.6).
ОПЦИЯ. Для включения воздуходувки (fig.7, n°19) нажмите на белую кнопку, расположенную с правой стороны (fig.7, n°20).
В конце рабочего дня нажмите на красную кнопку аварийного останова (fig.1, n°10), чтобы отключить электропитание машины.
Рекомендация. После первых дней эксплуатации поручите квалифицированному специалисту проверить натяжение лезвий.
Производительность. Количество буханок, нарезаемых в день: 6.000 (в зависимости от типа хлеба).
Размеры буханки:
450: (Д x Ш x В) (см): мин. 12 x 6 x 6, макс. 44 x 31 x 16.

Русский
600: (Д × Ш × В) (см): мин. 12 × 6 × 6, макс. 58 × 31 × 16.
Безопасность.
Открытие защитной крышки (fig.1, n°2) препятствует работе машины.
Движение перед фотоэлементами (flg.8, n°21) препятствует работе машины (на машинах, оборудованных данной опцией).
О включении системы безопасности сообщает мигающий зеленый индикатор или мигающая зеленая кнопка. Количество проблесков соответствует коду ошибки (§11).
Нажатие на предохранительную поперечину (fig.9, n°22) препятствует работе машины (EPB — EPBS — EPN — EPNS).
8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
8.1 Ежедневное, выполняется пользователем, прошедшим подготовку.
A. Проверьте заполненность бака для крошек.
В. Очистите полки (fig.1, n°5) (fig.3, n°16) с помощью щетки.
С. Протрите сухой салфеткой внутренние поверхности.
D. Протрите влажной салфеткой внешние поверхности.
8.2 Через каждые 25 000 нарезок и (или) не реже 1 раза в год; выполняется аккредитованным специалистом.
A. Извлеките штекер из розетки (fig.2, п°15).
В. Проверьте состояние режущих лезвий (fig.1, n°4).
С. При констатации снижения качества нарезки закажите замену режущих лезвий (артикул JAC: 610001, 610011, 610019 в каталоге запасных частей компании JAC).
D. Если ножи подлежат замене, эта операция должна быть выполнена в соответствии с процедурой замены режущих лезвий (fig.12).
E. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Натяжка лезвий не должна быть избыточной, это может привести к деформации рамок.
F. Очистите внутренние поверхности машины с помощью щетки и пылесоса.
G. Проверьте состояние подшипников, смазку подшипников.
Н. Смажьте шарнирные соединения установочного домкрата.
Проверьте внесение аккредитованным специалистом записей о выполненной работе в журнал технического обслуживания для сохранения 5-летней гарантии.
Дополнительные операции по техническому обслуживанию для моделей с системой смазки
Масло, рекомендуемое для использования: 7940019 (как указано в каталоге компании JAC в разделе «Запасные части»)
или жидкое пищевое растительное масло с натуральным антиоксидантом
Через каждые 1000 нарезок или раз в 15 дней; выполняется пользователем, прошедшим подготовку:
Добавить нужное количество пищевого масла (100-150 мл) для пропитки войлока толкателя для буханок (включить кнопку перемещения каретки для получения доступа к пробке отверстия подачи масла).
69

Русский
Через каждые 25 000 нарезок и (или) не реже 1 раза в год; выполняется аккредитованным специалистом.
Заменить войлок толкателя для буханок.
8.3 Замена лезвий
(fig.12)
Обязательно надевайте защитные перчатки, предохраняющие от порезов (стандарт EN 388:2003, индекс B = 5), и защитную обувь во время выполнения замены лезвий или операций в непосредственной близости от лезвий.
Убедитесь, что штекер машины (fig.2, n°15) отсоединен от электросети.
A. Снимите полку для упаковки.
В. Открутите винты передней полки по бокам машины.
С. Снимите переднюю полку.
D. Открутите винты кожуха.
E. Откройте кожух, защищающий рамки суппорта лезвий. В верхней части передней рамки ослабьте винты A, удерживающие рамку на полипропиленовых пластинках (запрещено снимать пластинки с каркаса из-за риска нарушения заводских настроек).
F. Уложите рамку вперед. Замените лезвия задней рамки (накройте чем-нибудь лезвия передней рамки, чтобы не порезаться). Ослабьте контграйки винтов В (на машинах Misch). Ослабьте контграйки, навиченные на винты В (EPF — EPFS — EPM — EPN). Ослабьте винты В с 6-гранным углублением под торцевой ключ, обеспечивающие натяжение лезвий. Замените лезвия, следя за тем, чтобы они правильно расположились в выступах противовесов. Восстановите натяжение лезвий, затянув винты В, используя в качестве ориентира ножи, оставшиеся на рамке. После этого зажмите гайки (на машинах, оборудованных опцией смазывания).
Во избежание деформации рамки и опасных поломок одновременно следует заменять не более 1–3 лезвий, чередуя левую и правую стороны.
Выполните ту же процедуру, начиная с пункта 6, для передней рамки и установите ее на место вместе с другими элементами корпуса машины.
Подключите машину к электросети. Машина готова к работе.
Проверьте внесение аккредитованным специалистом записи о выполненной работе в журнал технического обслуживания для сохранения 5-летней гарантии.

Русский
70
9 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
При заказе запасной части проверьте вместе с аккредитованным специалистом, о какой детали идет речь, по каталогу запасных частей, выпускаемому производителем.
Всегда уточняйте номер машины, указанный на заводском щитке.
Заказ в компании JAC может разместить ваш аккредитованный специалист.
9.1 Список РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ
| ITEM CODE | DESCRIPTION MODEL | |
| 7240032 | BELT | ALL |
| 5690012 | SLIDE PAD, 140 MM | ALL |
| 5690020 | FRAME STRIP | ALL |
| 6110001 | JAC KNIFE, 13 MM/0.5 MM | ECO+ 450, ECO+ 450 BLOWER, FACE+ 450 |
| 6110011 | JAC KNIFE, 13 MM/0.5 MM + TEFLON | ECO+ 450M, ECO+ 450M BLOWER, FACE+ 450M |
| 6110019 | JAC KNIFE, 13 MM/0.7 MM | ECO+ 500 ECO+ 600M, ECO+ 600 BLOWER |
| 5310026 L | LOAF HOLDER SPRING PLASTIC RING | ECO+ 450, ECO+ 450 BLOWER, ECO+ 800, ECO+ 600 BLOWER, FACE+ 450 |
| 5310030 | LOAF HOLDER SPRING STAINLESS STEEL RING | ECO+ 450M, ECO+ 450M BLOWER, ECO+600M, FACE+ 450M |
| 5315013 | GAS SPRING, 40 N | ALL |
| 5690151 | LOAF HOLDER PAD | ALL |
| 5630012 | RUBBER STOP, ∅ 6 MM | ALL |
| 5690102 | JAC FLAP | ALL |
| 6120002 L | LDAF PUSHER FELT PAD | ECO+ 450M, ECO+ 450M BLOWER, FACE+ 450M |
| 4-04846 | LOAF PUSHER FELT PAD | ECO+ 600M |
10 НЕПОЛАДКИ В РАБОТЕ
Проблема
Проверка
| Машина не работает | Подключить машину с помощью кабеля (fig.2, n°15). |
| Разблокировать аварийный останов (fig.1, n°10). | |
| Закрыть крышку. | |
| Если мигает зеленый индикатор, обратиться к аккредитованному специалисту. | |
| Закрыть переднюю дверцу. | |
| Машина работает, но буханки разрушаются или нарезаются неровно. | Проверить, не нужно ли заменить лезвия (fig.12). |
| Дать хлебу остыть несколько часов. | |
| Загрузить буханку подходящих размеров. | |
| Загрузить достаточно твердую буханку. | |
| Если лезвия сместились, отрегулировать лезвия и рамки. | |
| Буханка вибрирует между лезвиями. | Если лезвия сместились, отрегулировать лезвия и рамки. |
| Хлеб нарезается слишком медленно. | Проверить, не нужно ли заменить лезвия (fig.12). |
| Выбрать другую регулировку давления с помощью переключателя давления (ISC). | |
| Убедиться в правильном положении пружин пресса для буханок (fig.14, n°28). | |
| Буханка разрывается. | Если лезвия сместились, отрегулировать лезвия и рамки. |
| Убедиться в правильном положении пружин пресса для буханок (fig.14, n°28). | |
| Проверить, не нужно ли заменить лезвия (fig.12). | |
| Если мигает зеленый индикатор, обратиться к аккредитованному специалисту. | |
| Буханка выходит слишком медленно или остается между лезвиями. | Убедиться в правильном положении пружин пресса для буханок (fig.14, n°28). |
| Буханка выходит из лезвий раздавленной. | Извлечь пружину пресса для буханок и повторить проверку (fig.14, n°28). |
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых ремонтных работ машина должна быть отключена от электроснабжения.

Если проблема не устраняется, обратитесь к вашему техническому специалисту.

Русский

Русский
11 КОДЫ ОШИБОК
| Мигание или отображение кода на экране | Описание проблемы | Действие |
| 2 | Предохранительное устройство SECU1 открыто во время выполнения цикла. | Перезапустите машину с помощью кнопки аварийного останова (fig. 1, l^2 10). Если проблема не устраняется, обратитесь к вашему техническому специалисту. |
| 3 | Сила тока в цилиндре (M2) превышает 6 А в течение 1 секунды при подаче/нарезке. | |
| 4 | Сработала термозащита мотора нарезки (F3). | |
| 5 | Цилиндр не движется (M2), несмотря на максимальное напряжение. | |
| 6 | Топлатель буханок в начальном положении. Нет срабатывания ограничителя хода S1. | |
| 7 | Время цикла подачи/нарезки превышает 60 секунд. | |
| 8 | Время цикла отвода превышает 30 секунд. | |
| 9 | Одновременное срабатывание ограничителя хода в заднем (S1) и переднем (S2) положениях. | |
| 10 | Сила тока в цилиндре (M2) превышает 5 А в течение 1 секунды при отводе каретки. | |
| 11 | Передняя защитная крышка (S3) открыта во время выполнения цикла. |

Если проблема не устраняется, обратитесь к вашему техническому специалисту.

Русский
12 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ НА ИЗОБРАЖЕНИЯХ
| Изображение | Номер | Название |
| 1 | 1 | Магнит верхней крышки |
| 2 | Верхняя крышка | |
| 3 | Кожух | |
| 4 | Лезвия | |
| 5 | Передняя полка | |
| 6 | Кнопка сброса счетчика масла | |
| 7 | Бак для крошек | |
| 8 | Передняя дверца | |
| 9 | Устройство для упаковки в пакеты | |
| 10 | Кнопка аварийного останова | |
| 11 | Индикатор или зеленая световая кнопка | |
| 12 | Счетчик | |
| 13 | Заблокированное колесико | |
| 2 | 14 | Задняя пластина |
| 15 | Кабель питания | |
| 3 | 16 | Задняя полка |
| 17 | Магнитный запор | |
| 18 | Рабочая зона | |
| 7 | 19 | Воздуходуква для открывания пакетов |
| 20 | Кнопка управления воздуховкой | |
| 8 | 21 | Предохранительный фотозлемент |
| 9 | 22 | Предохранительная поперечина |
| 10 23 | Механический аварийный выключатель | |
| 11 24 | Механический аварийный выключатель | |
| 13 | 25 | Пиктограмма «Опасность пореза» |
| 26 | Электросхема | |
| 27 | Пиктограмма «Опасность поражения электрическим током» | |
| 14 28 | Съемная пружина пресса для буханок | |
| 15 29 | Регулируемый упор устройства для упаковки в пакеты |

Русский
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕВРОПЕЙСКИМ ДИРЕКТИВАМ.
Нижеподписавшееся лицо заягаляет, что данное устройство соответствует европейским директивам 2006/42/CE. 2014/35/UE, 2014/30/UE.
AR