Eco+ 600P - Affettatrice JAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Eco+ 600P JAC in formato PDF.
Domande degli utenti su Eco+ 600P JAC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Eco+ 600P - JAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Eco+ 600P del marchio JAC.
MANUALE UTENTE Eco+ 600P JAC
IT- Traduzione delle informazioni sull'utilizzo originali
Taglierina automatica a telai Eco+ Face+ 88
1 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE....89
2 GARANZIA 89
3 AVVERTENZE 90
4 CARATTERISTICHE TECNICHE 91
4.1 Caratteristiche tecniche....91
4.2 Dettaglio materiali a contatto con il pane....92
5 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE 92
5.1 Disimballo della macchina: 92
5.2 Posizionamento: 92 5.3 Collegamento elettrico: 93
5.4 Messa in servizio: 93
5.5 Pericolo: 93
6 ORGANO DI COMANDO E DI SICUREZZA....94
6.1 Organo di comando: 94
6.2 Zona di lavoro: 94 6.3 Opani di riservaggi: 94
7 UTILIZZO 94
8 MANUTENZIONE 95
8.1 Quotidiana da parte di un utilizzatore addestrato....95
8.2 Ogni 25.000 tagli e/o 1 volta l'anno almeno, da parte di un tecnico autorizzato. .....95
8.3 Sostituzione delle lame 96
9 COMPONENTI DI CONSUMO....97
9.1 Elenco dei COMPONENTI DI CONSUMO 97
1 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Grazie per aver scelto una soluzione JAC. Si invita a leggere con attenzione queste note informative prima di procedere all'installazione e alla messa in servizio di questa macchina. Contengono informazioni su come proteggersi e come evitare il deterioramento della macchina.
Queste informazioni fanno riferimento a diverse figure, in modo da facilitare la comprensione delle istruzioni. Le figure si trovano al fondo delle informazioni. Si invita a farvi riferimento quando si incontrano i seguenti simboli (fig. X, n. Y).
Per una totale soddisfazione dall'utilizzo della macchina nei prossimi anni, si invita a tenere presenti i seguenti consigli:
- Farsi alutare dal tecnico autorizzato per l'installazione, la messa in servizio e il follow-up.
- Per beneficiare della garanzia di 5 anni (vedere le condizioni riportate in seguito), far compilare dal distributore, il libretto di manutenzione al momento dell'installazione della macchina. Il libretto di manutenzione si trova nella parte posteriore della macchina.
2 GARANZIA

JAC offre una garanzia di 5 anni su tutti i suoi prodotti.
Questa garanzia è valida su tutte le parti della macchina, comprese quelle elettroniche, a parte i componenti di consumo. La garanzia entra in vigore a partire dalla data di installazione del materiale.
Secondo le seguenti condizioni restrittive:
- Materiale acquistato presso un rivenditore autorizzato.
- Installazione effettuata da un tecnico autorizzato.
- Utilizzo del materiale conformemente alle indicazioni sul modo di utilizzo e nel rispetto
della finalità per la quale è stato fabbricato.
- Materiale quotidianamente manutenuto nel rispetto delle indicazioni delle modalità di utilizzo.
- Manutenzioni successive da parte del tecnico autorizzato conformemente alle specifiche di manutenzione con, al minimo, una manutenzione l'anno (manutenzione a carico dell'utente).
- L'utilizzo esclusivo di parti originali JAC.

Se non si eseguono interventi di manutenzione da parte di un tecnico autorizzato e/o il libretto di manutenzione non è correttamente completato, la garanzia si limita ad un anno.
Questa garanzia non copre:
- La sostituzione dei componenti di consumo (§9).
- Le parti non riconosciute difettose dai nostri servizi.
- I problemi derivanti da un utilizzo anomalo del materiale.
- I problemi derivanti da un'installazione non effettuata da un tecnico autorizzato.
89

Italiano
- Le parti o i problemi derivanti da un danno di trasporto o da una manutenzione inadeguata.
Una riparazione e/o una sostituzione di parti difettose effettuate durante il periodo di garanzia non producono l'effetto di prolungare detta garanzia.
3 AVVERTENZE
È molto importante che le istruzioni per l'utilizzo siano conservate con l'apparecchio per ogni consultazione futura. Se questo macchinario deve essere venduto o trasferito ad un'altra persona, accertarsi che le istruzioni per l'utilizzo siano consegnate all'utente destinatario in modo che possa essere informato sul funzionamento e sui messaggi di avvertenza ad esso riferiti.

Tali avvertenze sono fornite per la vostra sicurezza e per quella altrui. Si prega di leggerle con attenzione prima di installare e utilizzare il macchinario.
Questa macchina è stata progettata per essere utilizzata da adulti autorizzati. Accertarsi quindi che i bambini non le si avvicinino e che non la utilizzino come un giocattolo.
Questa macchina è destinata unicamente ad un uso professionale.
È pericoloso modificare o provare a modificare le caratteristiche di questa macchina.
Accertarsi dopo averla installata, che non appoggi sul cavo di alimentazione.
Seguire le istruzioni fornite per l'utilizzo.
Questa macchina deve essere sistemata e utilizzata all'interno di un locale, al riparo da umidità e calore.
Deve essere illuminata a sufficienza per poter funzionare.
La macchina produce un livello di rumore inferiore a 75 dB(A), conforme alla norma EN ISO 3744.
La macchina deve essere utilizzata da una sola persona per volta (salvo prescrizioni contrarie).
Questa macchina è destinata al taglio del pane cotto e raffreddato.

Questa macchina non è destinata ai seguenti materiali e tipi di pane:
- Pane caldo, pane raffermo.
- Pane congelato, o parzialmente decongelato.
- Pane integrale con una crosta dura e altri tipi di pane a crosta dura.
- Pane di segale.
- Prodotti non commestibili come legno, plastica e materiali simili.
- Ogni alimento che non fa parte della categoria dei tipi di pane o delle torte.
La macchina si può danneggiare con il taglio di pani o materiali non autorizzati.

Italiano
90

Staccare sempre il cavo di alimentazione prima di procedere alla pulizia interna/esterna del macchinario e alle operazioni di manutenzione.
Questo macchinario è pesante. Adottare tutte le precauzioni di sicurezza al momento della manutenzione.
4 CARATTERISTICHE TECNICHE
4.1 Caratteristiche tecniche
| ECO+ 450 | ECO+ 450 M | ECO+ 600 | ECO+ 450 soffiatrice | ECO+ 450 M soffiatrice | ECO+ 600 soffiatrice | |
| Altezza (mm) | 1337 | 1337 | 1337 | 1337 | ||
| Larghezza (mm) | 604 | 784 | 1051 | 1231 | ||
| Profondità (mm) | 745 | 745 | 829 | 829 | ||
| Altezza del canale d'ingresso (mm) | 310 | 300 | 310 | 310 | 300 | 310 |
| Larghezza del canale d'ingresso (mm) | 440 | 600 | 440 | 600 | ||
| Altezza del canale d'ingresso (mm) | 160 | 160 | 160 | 160 | ||
| Imballaggio (mm) | 800 x 800 x 1600 | |||||
| Peso netto (kg) | 165 | 180 | 175 | 190 | ||
| Peso NETTO + imballaggio (kg) | 185 | 200 | 195 | 210 | ||
| Potenza motore (kW) | 0,49 | 1,1 | 1,1 | 0,49 | 1,1 | 1,1 |
| Tipo di motore | Monofase o trifase | Trifase | Monofase o trifase | Monofase o trifase | Trifase | Monofase o trifase |
| 220v - 50Hz (A) | 5 - 5 | 5 | - | 5 | ||
| 380v - 50Hz (A) | 3,2 | 3,2 | 3,2 | 3,2 | 3,2 | 3,2 |
| Capacità (forme di pane/ora) | 200<500 | |||||
| Livello sonoro (dB) | <75 | |||||
| FACE+ | FACE+ M | |
| Altezza (mm) | 1418 | 1418 |
| Larghezza (mm) | 604 | 604 |
| Profondità (mm) | 654 | 654 |
| Altezza del canale d'ingresso (mm) | 310 | 310 |
| Larghezza del canale d'ingresso (mm) | 440 | 440 |
| Altezza del canale d'ingresso (mm) | 160 | 160 |
| Imballaggio (mm) | 800 x 860 x 1600 | 800 x 860 x 1600 |
| Peso netto (kg) | 165 | 165 |
| Peso NETTO + Imballaggio (kg) | 185 | 185 |
| Potenza motore (kW) | 0,49 | 0,49 |
| Tipo di motore | Monotase c tritase | Tritase |
| 220v - 50Hz (A) | 5 | - |
| 380v - 50Hz (A) | 3,2 | 3,2 |
| Capacità (forme di pane/ora) | 200<500 | 200<500 |
| Livello sonoro (dB) | <75 | <75 |

Italiano
| Motore rimforzato | opzionale |
| Sofflatrice Insacchettatrice (ECO+450 - ECO+600) | opzionale |
| Barriera ottica | opzionale |
| Sopraelevazione di 4 cm | opzionale |
| Selettore di pressione | opzionale |
| Doppia fetta (ECO+600) | opzionale |
| Contatore giornaliero | opzionale |
| Colore speciale | opzionale |
| Coltelli speciali | opzionale |
4.2 Dettaglio materiali a contatto con il pane.
Ripiano di alimentazione: INOX 430
Spingipane: INOX 430
Premipane: INOX 430
Lame: Acciaio
Ripiano d'uscita: INOX 430
Insacchettatrice: INOX 430
5 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
5.1 Disimballo della macchina:
Le macchine sono consegnale, franco fabbrica, su pallet, legale con cinghie e protette con pannelli di cartone. Prima di tutto, occorre esaminare l'imballaggio e ogni danno dovuto al trasporto deve essere dichiarato direttamente all'addetto alla consegna.
A. Togliere il cartone e il sacchetto d'imballaggio dalla macchina.
B. Togliere le cinghie facendo particolare attenzione allo sgancio di queste ultime durante il taglio.
C. Staccare la macchina dal pallet togliendo i listelli di legno che bloccano le ruote.
D. Far scendere la macchina dal pallet. Accertarsi di essere almeno in due per questa operazione per ammortizzare al meglio il contatto con il terreno.
E. Posizionare il riscontro regolabile dell'insacchettatrice su quest'ultima (fig.15, n. 29).
Dopo il disimballo della macchina, verificare che non abbia subito danni durante il trasporto. Segnalare ogni anomalia.
5.2 Posizionamento:
Per ottenere performance eccellenti e affidabilità a lungo termine, scegliere una posizione:
Ben ventilata, al riparo dai raggi solari diretti e lontano da fonti di calore, con una superficie robusta e priva di vibrazioni.

Italiano
5.3 Collegamento elettrico:
IMPORTANTE: Messa a terra obbligatoria.
Si consiglia di proteggere l'impianto con un fusibile e un salvavita.
L'impianto elettrico che alimenta la macchina deve essere protetto secondo quanto indicato qui di seguito:
- Nord America: Protezione 15 A;
- Resto del mondo: Protezione 16 A.
Le macchine dotate di variatore, devono necessariamente essere collegate ad una scatola di derivazione su di una linea dotata di salvavita da 300 mA.
Nota: Ogni problema derivante da un altro tipo di collegamento non sarà preso in considerazione ai fini della garanzia.
Prima di collegare la macchina alla rete e onde evitare una dismissione del motore all'avvio, è importante verificare la compatibilità della rete di alimentazione con le caratteristiche della macchina (vedere la relativa targa segnaletica).
Questo apparecchio è conforme alle direttive macchine 2006/42, 2006/95, 2004/108 e reca la marcatura CE che attesta detta conformità.
Si invita a prendere visione della segnaletica di sicurezza che figura sulla macchina:

Segnale che indica un rischio di taglio. Si trova davanti alla macchina nella zona di deposito del pane (fig. 13, n. 25).
Sul retro della porta del quadro elettrico si trova lo schema elettrico della macchina (fig.13, n. 26).

Segnale che indica un rischio di folgorazione. Scollegare il cavo di alimentazione prima di qualsiasi intervento sulla macchina. Si trova nella parte posteriore della macchina vicino al cavo di alimentazione e all'interno della macchina sul quadro elettrico (fig.13, n. 27).
5.4 Messa in servizio:
Prima della messa in servizio, accertarsi che non vi siano oggetti estranei sulle parti in movimento della macchina.
Per l'utilizzo della macchina, fare riferimento al capitolo "Utilizzo".
5.5 Pericolo:
In caso di pericolo per l'utente o per la macchina, utilizzare l'interruttore generale per interrompere l'alimentazione della macchina.
Estrarre la spina della presa elettrica prima di ogni operazione di manutenzione o di assistenza. Non toccare la lama, anche all'arresto.
Per la sostituzione della lama, rivolgersi al distributore autorizzato.
93

Italiano
Indossare sempre guanti di protezione anti-taglio per la sostituzione delle lame o per un'operazione nelle vicinanze della lama.
Ogni operazione di manutenzione o sostituzione delle parti deve essere effettuata da una persona qualificata.
6 ORGANO DI COMANDO E DI SICUREZZA
6.1 Organo di comando:
La taglierina è dotata di serie di due pulsanti:
Un pulsante di avvio e un pulsante di arresto d'emergenza.
Può essere anche dotata dei seguenti pulsanti opzionali:
- Selettore di pressione
- Modalità auto
- Avvio soffiatrice (sulla macchina dotata di soffiatrice)
6.2 Zona di lavoro:
La zona di lavoro si trova davanti alla macchina (fig. 3 n. 18).
6.3 Organi di sicurezza:
Questa macchina è dotata:
Di un interruttore di sicurezza meccanico (fig. 10, n. 23) (EPK - EPF - EPKS - EPFS - EGK - EGF)
che si trova nella parte posteriore del coperchio superiore
e che ferma la macchina quando si apre il coperchio superiore (fig. 1, n. 2).
Di un interruttore di sicurezza meccanico (fig. 11, n. 24)
che si trova nella parte bassa della macchina, sotto il cassetto raccogli-briciole
e che impedisce alla macchina di partire quando si apre lo sportello anteriore (fig. 1, n. 8).
Di cellule fotoelettriche che impediscono il funzionamento della macchina quando il fascio è interrotto (opzione) (EPL - EPM - EPLS - EPMS - EGL - EGM) (fig. 8, n. 21).
Di una barra di sicurezza che impedisce il funzionamento della macchina quando viene premuta. (opzione) (EPB - EPBS - EPN - EPNS)
7 UTILIZZO
Per l'utilizzo, le rotelle provviste di freno devono essere bloccate (fig. 1, n. 13).
Ad inizio giornata, alimentare la macchina tramite l'arresto d'emergenza (fig. 1, n. 10).

Italiano
94
Procedura di utilizzo
OPZIONALE: Scegliere il tipo di regolazione mediante il pulsante selettore (fig.4):
1: velocità lenta
2: velocità rapida
ISC: gestione automatica
OPZIONALE: Per lavorare in continuo, premere il pulsante AUTO (fig. 4)
A, A'. Porre il pane sul ripiano posterlore (fig.3 n°16), tra le lame e la parte mobile (fig. 5, fig. 6).
B. Chiudere il coperchio (fig.1, n. 2) (fig.5).
B'. Premere il pulsante verde (fig. 1 n. 11) (opzione barriera ottica o barra di sicurezza) (fig. 6).
C, C'. Recuperare il pane sul ripiano anteriore (fig. 5) (fig. 6).
OPZIONALE: Per azionare la soffiatrice (fig. 7, n. 19) premere il pulsante bianco situato a destra (fig. 7, n. 20).
A fine giornata, premere il pulsante rosso d'arresto d'emergenza (fig. 1,n. 10) per togliere alimentazione alla macchina.
Consiglio: Dopo i primi giorni di lavoro, far controllare la tensione delle lame da una persona qualificata.
Capacità: Numero di forme di pane tagliate al giorno: 6.000 (a seconda del tipo di pane).
Dimensioni della forma di pane:
450: (L x h) (cm): min. 12 x 6 x 6 - max. 44 x 31 x 16
600: (L x h) (cm): min. 12 x 6 x 6 - max. 58 x 31 x 16
Sicurezza:
L'apertura del coperchio di sicurezza (fig. 1, n. 2) impedisce il funzionamento della macchina.
Passare davanti alle cellule fotoelettriche (fig. 8, n. 21) impedisce il funzionamento della macchina (Macchina dotata di questa opzione).
L'attivazione di una sicurezza è segnalata dal pulsante/spia verde. Il numero di lampeggiamenti corrisponde ad un codice di errore (§11).
La pressione sulla barra di sicurezza (fig. 9 n. 22) impedisce alla macchina di funzionare (EPB - EPBS - EPN - EPNS).
8 MANUTENZIONE
8.1 Quotidiana da parte di un utilizzatore addestrato.
A. Verificare se occorre svuotare il cassetto raccogli-briciole.
B. Pulire i ripiani (fig. 1, n. 5) (fig. 3, n. 16) con una spazzola.
C. Utilizzare un panno asciutto per la pulizia interna
D. Per la manutenzione esterna, utilizzare un panno umido.
8.2 Ogni 25.000 tagli e/o 1 volta l'anno almeno, da parte di un tecnico autorizzato.
A. Staccare la presa della corrente (fig. 2, n. 15).
B. Verificare lo stato delle lame da taglio. (fig. 1, n. 4).
C. Se si nota un deterioramento della qualità del taglio occorre procedere alla sostituzione delle lame da taglio (riferimento JAC: 610001, 610011, 610019 del catalogo di Parti di ricambio JAC).
95
Italiano

D. Se sono da cambiare, sostituire le lame nel rispetto della procedura di sostituzione delle lame da taglio (fig. 12).
E. N.B.: Non tendere eccessivamente le lame, altrimenti si rischia di deformare i telai.
F. Pulire con una spazzola e aspirare l'interno della macchina.
G. Verificare lo stato dei cuscinetti, quindi lubrificarli.
H. Ingrassare le articolazioni del martinetto.
Verificare attentamente che il tecnico autorizzato registri l'intervento sul libretto di manutenzione al fine di mantenere la garanzia di 5 anni.
Complemento di manutenzione per i modelli con lubrificazione
L'olio da utilizzare è: 7940019 (come menzionato nel catalogo JAC "parti separate") O un olio vegetale liquido alimentare con antiossidante naturale
Ogni 1000 tagli o ogni 15 giorni, da parte di un utilizzatore addestrato:
Agglungere la dose di olio alimentare (da 100 a 150 ml) necessario per imbibire i feltri dello spingipane (azionare il pulsante di avanzamento carrello per consentire l'accesso al bocchettone di alimentazione dell'olio).
Ogni 25.000 tagli e/o 1 volta l'anno almeno, da parte di un tecnico autorizzato:
Staccare la presa della corrente.
Sostituire i feltri spingipane.
8.3 Sostituzione delle lame
(fig. 12)
Far sempre attenzione ad indossare quanti di protezione anti-taglio (Norma EN 388: 2003 indice B=5) e scarpe di sicurezza al momento della sostituzione delle lame o di un'operazione vicino alle lame.
Dopo essersi accertati che la presa della macchina (fig. 2 n. 15) sia ben scollegata dalla corrente.
A. Staccare il pallet di insacchettatura.
B. Svitare il ripiano anteriore sui lati della macchina.
C. Estrarre il ripiano anteriore.
D. Svitare la cuffia.
E. Aprire la cuffia che protegge i tela di supporto lame. Nella parte superiore del telaio anteriore, allentare le viti A che fissano il telaio alle lamelle di polipropilene (non smontare mai le lamelle della struttura, altrimenti si rischia di modificare le regolazioni del produttore).
F. Adagiare il telaio in avanti. Sostituire le lame del telaio posteriore (proteggersi dalle lame del telaio anteriori). Svitare i controdadi delle viti B (macchine Misch). Allentare i controdadi avvitati sulle viti B (EPF - EPFS - EPM - EPN). Svitare le viti B a esagono incassate che tendono le lame. Sostituire le lame controllando che siano ben posizionate nella sporgenza dei bilancieri. Ridistendere le lame serrando le viti B, avendo come riferimento per la tensione le lame rimaste sul telaio. Quindi serrare i dadi (macchina dotata dell'opzione lubrificazione).
Per non deformare il telaio e non rischiare rotture pericolose, non sostituire più di 1 - 3 lame per volta alternando da sinistra a destra.
Ricominciare la procedura dal punto 6 per il telaio anteriore e rimontare il telaio anteriore e gli elementi di rivestimento.
Collegare la macchina alla rete elettrica, la macchina è pronta.

Italiano
96
Verificare attentamente che il tecnico autorizzato registri l'intervento sul libretto di manutenzione al fine di mantenere la garanzia di 5 anni.
Al momento dell'ordine di parti di ricambio, verificare con il tecnico autorizzato di quale parte si tratta in base al catalogo delle parti di ricambio emesso dal fabbricante.
Precisare sempre il codice della macchina indicato sulla targa segnaletica. Il tecnico effettua gli ordini presso JAC.
9.1 Elenco dei COMPONENTI DI CONSUMO
| CODICE ARTICOLO | VERSIONE MODELLO | |
| 7240032 | CINGHIA | TUTTE |
| 5690012 | PATTINO DI GUIDA 140MM | TUTTE |
| 5690020 | LAMELLE DEI TELAI | TUTTE |
| 6110001 | COLTELLO JAC 13MM/0,5MM | ECO+ 450, ECO+ 450 SOFFIATRICE, FACE+ 450 |
| 6110011 | COLTELLO JAC 13MM/0,5MM + TEFLON | ECO+ 450M, ECO+ 450M SOFFIATRICE, FACE+ 450M |
| 6110019 | COLTELLO JAC 13MM/0,7MM | ECO+ 600, ECO+ 600M, ECO+ 600 SOFFIATRICE |
| 5310026 | MOLLA PREMIPANE RESSORT ANELLO IN PLASTICA | ECO+ 450, ECO+ 450 SOFFIATRICE, ECO+ 600, ECO+ 600 SOFFIATRICE, FACE+ 450 |
| 5310030 | MOLLA PREMIPANE RESSORT ANELLO INOX | ECO+ 450M, ECO+ 450M SOFFIATRICE, ECO+600M, FACE+ 450M |
| 5315013 | MOLLA A GAS 40N | TUTTE |
| 5690151 | PATTINO PREMIPANE | TUTTE |
| 5630012 | RISCONTRO GOMMA ∅ 6MM | TUTTE |
| 5690102 | JAC FLAPS | TUTTE |
| 6120002 | FELTRO PREMIPANE | ECO+ 450M, ECO+ 450M SOFFIATRICE, FACE+ 450M |
| 4-04846 | FELTRO PREMIPANE | ECO+ 600M |
| Problema | Verifica |
| La macchina non funziona | Collegare la macchina con un cavo (fig. 2 n°15). |
| Sbloccare l'arresto d'emergenza (fig. 1, n.10). | |
| Chiudere il coperchio. | |
| Rivolgersi al proprio tecnico autorizzato se la spia verde lampeggia. | |
| Chiudere la porta anteriore. | |
| La macchina funziona, ma le forme di pane sono danneggiate o tagliate in modo irregolare. | Verificare se occorre sostituire le lame (fig. 12). |
| Lasciar raffreddare la forma di pane per alcune ore. | |
| Introdurre una forma di dimensioni accettate. | |
| Introdurre una forma molto soda. | |
| Se le lame sono disallineate, regolare le lame e i telai. | |
| Il pane vibra tra le lame | Se le lame sono disallineate, regolare le lame e i telai. |
| Il pane si taglia troppo lentamente | Verificare se occorre sostituire le lame (fig. 12). |
| Scegliere un'altra regolazione di pressione sul selettore di pressione (ISC). | |
| Verificare se le molle dello spingipane sono nella posizione corretta (fig. 14, n. 28). | |
| Il pane si strappa | Se le lame sono disallineate, regolare le lame e i telai. |
| Verificare se le mollo dello spingipane sono nella posizione corretta (fig. 14, n. 28). | |
| Verificare se occorre sostituire le lame (fig. 12). | |
| Rivolgersi al proprio tecnico autorizzato se la spia verde lampoggia. | |
| Il pane esce molto lentamente o rimane tra le lame | Verificare se le molle dello spingipane sono nella posizione corretta (fig. 14, n. 28). |
| Il pane è schiacciato all'uscita dalle lame | Togliere una molla del premipane e ricominciare la prova (fig. 14, n. 28). |
ATTENZIONE: Per ogni intervento, la macchina deve obbligatoriamente essere scollegata dall'alimentazione.

Se il problema persiste, contattare il proprio tecnico.

Italiano

Italiano
11 CODICI DI ERRORE
| Lampeggiamento o codice visualizzato a video | Descrizione del problema | Intervento |
| 2 | Sicurezza SECU1 aperta durante il ciclo. | Riavviare la macchina con il pulsante di arresto d'omergenza (fig.1 n. 10). Se il problema persiste, contattare il proprio tecnico. |
| 3 | Corrente al martinetto (M2) superiore a 6A per 1 secondo, durante l'avanzamento / taglio. | |
| 4 | Sicurezza termica motore di taglio (F3) attivato. | |
| 5 | Nessun movimento del martinetto (M2) nonoslanle la tensione al massimo. | |
| 6 | Spingipane non in posizione iniziale. Fine corsa S1 non attivato. | |
| 7 | Tempo del ciclo di avanzamento / taglio superiore a 60 secondi. | |
| 8 | Tempo del ciclo di arretramento superiore a 30 secondi. | |
| 9 | Fine corsa di posizione posteriore (S1) e anteriore (S2) attivati contemporaneamente. | |
| 10 | Corrente al martinetto (M2) superiore a 5A per 1 secondo, durante l'arretramento del carrello. | |
| 11 | Coperchio di sicurezza anteriore (S3) aperto per un ciclo. |

Se il problema persiste, contattare il proprio tecnico
12 ELENCO DEI COMPONENTI INDICATI NELLE FIGURE
| Figura | Numero | Nome |
| 1 | 1 | Calamita del coperchio superiore |
| 2 | Coperchio superiore | |
| 3 | Cuffia | |
| 4 | Lame | |
| 5 | Ripiano anteriore | |
| 6 | Pulsante di reset contatore olio | |
| 7 | Cassetto raccogli-briciole | |
| 8 | Porta anteriore | |
| 9 | Insacchettatrice | |
| 10 | Pulsante di arresto d'emergenza | |
| 11 | Spia o pulsante verde luminoso | |
| 12 | Contalore | |
| 13 | Ruota frenata | |
| 2 | 14 | Lamiera posteriore |
| 15 | Cavo di alimentazione | |
| 3 | 16 | Ripiano posteriore |
| 17 | Serratura magnetica | |
| 18 | Zona di lavoro | |
| 7 | 19 | Soffiatrice-insacchettatrice |
| 20 | Pulsante di comando soffiatrice | |
| 8 | 21 | Cellula di sicurezza |
| 9 | 22 | Barra di sicurezza |
| 10 | 23 | Interruttore di sicurezza meccanico |
| 11 | 24 | Interruttore di sicurezza meccanico |
| 13 | 25 | Segnaletica "rischio di taglio" |
| 26 | Schema elettrico | |
| 27 | Segnaletica "rischio di folgorazione" | |
| 14 | 28 | Molla dello spingipane amovibile |
| 15 | 29 | Riscontro regolabile dell'insacchettatrice |

Italiano

Italiano
Il sottoscritte dichiara questa macchina conferme alle ultime versioni delle seguenti direttive europeo, 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE
ES