ProfiCare PC-BMG 3121 - Тонометр

PC-BMG 3121 - Тонометр ProfiCare - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PC-BMG 3121 ProfiCare в формате PDF.

📄 226 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice ProfiCare PC-BMG 3121 - page 180
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о PC-BMG 3121 ProfiCare

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Тонометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PC-BMG 3121 - ProfiCare и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PC-BMG 3121 бренда ProfiCare.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PC-BMG 3121 ProfiCare

Руководство по эксплуатации ...... стр. 180

RUS

  1. Распаковка и проверка....180
  2. Содержание упаковки и обзор органов управления....181
  3. Меры предосторожности....181
  4. Состав изделия....183
  5. Назначение/инструкция по применению....183
  6. Противопоказания....183
  7. Препарат ....183
  8. Настройка функции ....184
  9. Как правильно проводить измерения....185
  10. Противопоказания, меры предосторожности, Предупреждения и немедленные инструкции.....189
  11. Общие вопросы и ответы по артериальному давлению .....191
  12. Аномальные явления и обращение .....192
  13. Очистка и дезинфекция....194
  14. Техническое и сервисное обслуживание....195
  15. Технические характеристики.....195
  16. Приложение 1 Информация об ЭМС ..... 197

Благодарим Вас за выбор сфигмоманометра Арм-Сфигмоманометр. Прибор работает по осциллометрическому методу измерения артериального давления. Это означает, что прибор регистрирует движение крови в плечевой артерии и преобразует его в цифровое показание.

Прибор может использоваться в домашних условиях, при этом пациент сам назначает оператора, и все функции могут быть использованы безопасно.

1. Распаковка и проверка

ProfiCare PC-BMG 3121 - Распаковка и проверка - 1

Перед началом эксплуатации прибора прочтите всю информацию, содержащуюся в инструкции по эксплуатации, а также все другие документы, находящиеся в упаковке.

Перед вводом в эксплуатацию внимательно вскройте упаковку и проверьте наличие всех деталей в соответствии с приведенной ниже комплектацией, а также отсутствие повреждений деталей при транспортировке.

RUS

2. Содержание упаковки и обзор органов управления

Номер Описание Количество
1 Монитор артериального давления 1
2 Манжета 22 – 42 см (8,66 – 16,53 дюйма) 1
3 Руководство по эксплуатации 1

① Прибор

1 Экран
2 Порт USB C
3 Кнопка памяти
4 Кнопка включения / выключения
5 Кнопка выбора пользователя (кнопка настройки)
6 Выход воздуха

② Экран

1 Дата / время
2 Классификация артериального давления
3 Значение частоты пульса
4 Значок батареи
5 Индикатор измерения давления
6 Символ нерегулярного сердцебиения
7 Символ среднего артериального давления
8 Символ сердцебиения
9 Определение неподвижности
10 Номер памяти
11 Определение манжеты
12 Символ памяти
13 Символ выпуска воздуха
14 Символ впуска воздуха
15 Символ пользователя

3. Меры предосторожности

Знание предупреждающих знаков и символов необходимо для безопасной и правильной эксплуатации данного прибора. Обратите внимание на следующие знаки и символы, которые вы можете найти в данном руководстве по эксплуатации или на этикетке:

Легенда, знаки и значение
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 1Информация о предупреждающем документе, см. приложение
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 2Классификация оборудования: Тип BF Применяемая часть
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 3Соблюдать местные предписания по утилизации
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 4Соблюдать инструкции по применению
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 5Хранить в сухом месте
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 6Требовать низкого напряжения
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 7Беречь от солнечного света
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 8Вертикально вверх
[SYCK]Прибор защищен от брызг воды. Вода, попадающая на корпус с любого направления, не оказывает вредного воздействия.
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 9Знак RoHS
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 10Знак CE
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 11Производитель
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 12Дата производства
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 13Серийный номер
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 14Номер партии
ProfiCare PC-BMG 3121 - Меры предосторожности - 15Уполномоченный представитель EC

4. Состав изделия

Данный продукт состоит из основной части и манжеты.

5. Назначение / инструкция по применению

Тонометр предназначен для измерения систолического и диастолического давления и частоты пульса у взрослых людей методом неинвазивной осциллометрии в медицинских учреждениях или в домашних условиях.

6. Противопоказания

Противопоказания не известны.

7. Препарат

(1) Установка батареи

1) Откройте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке.
2) Вставьте 4 батарейки типа AAA в батарейный отсек, обращая внимание на маркировку электродов на батарейках. Установите батарейки, как показано на рисунке справа под этим набором.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Установка батареи - 1

Извлеките батареи, если вы не собираетесь использовать устройство в течение длительного времени (более 3 месяцев).

(3) Разъем Type-C для подключения питания (кабель не входит в комплект поставки)

В дополнение к батареям питание может осуществляться путем подключения к внешнему источнику постоянного тока напряжением 5 В через разъем типа С.

8. Настройка функции

(1) Режим пользователя

При выключенном устройстве нажмите кнопку « 🌐 » для входа в интерфейс выбора групп пользователей. Затем снова нажмите кнопку « 🌐 » для переключения и выбора групп пользователей.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Режим пользователя - 1

text_image 5:20 PM mmHg 5:20 PM mmHg

(2) Установка даты и времени

При выключенном устройстве нажмите кнопку « 🎩 » примерно на 3 секунды для вызова установки даты; год мигает (2.1). Кнопкой « 🎩 установите год и нажмите кнопку « 🎩 » для подтверждения выбора. После установки года автоматически вызывается установка месяца (2.2). Кнопкой « 🎩 установите месяц и нажмите кнопку « 🎩 » для подтверждения выбора. Для установки даты (2.3) / часа (2.4) / минуты (2.5) выполните те же действия.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Установка даты и времени - 1

text_image -20 20- 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5

RUS

(3) Установка единицы отображения

Для отображения артериального давления используются две единицы измерения: мм рт. ст. и кПа. По умолчанию используется единица мм рт. ст.

При выключенном приборе нажмите кнопку «○» примерно на 5 секунд, чтобы перейти к выбору единиц измерения. Нажмите кнопку «∫» для переключения между мм рт.ст. и кПа, затем нажмите кнопку «∅» для подтверждения выбора.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Установка единицы отображения - 1

flowchart
graph LR
    A["Initial Procedure"] --> B["8.0 mmHg Measurement"]
    B --> C["Edit icon"]
    C <--> D["8.0 mmHg Measurement"]

9. Как правильно проводить измерения

(1) Подготовка перед измерением

  • Снимите одежду с руки.
  • Всегда измеряйте на одной и той же руке (обычно на левой).
  • Во время измерения сохраняйте спокойствие и тишину.
  • Максимально расслабьтесь и не разговаривайте во время измерения.
  • Измеряйте артериальное давление примерно в одно и то же время каждый день.
  • Не измеряйте артериальное давление сразу после физической нагрузки или принятия ванны. Перед измерением отдохните в течение 20 – 30 минут.
  • Измерения, проводимые при перечисленных ниже условиях, могут повлиять на результаты:

в течение часа после еды; после употребления вина, кофе или чая; после физической нагрузки; после разговора; в нервном или возбужденном состоянии; наклонившись вперед; в движении; если температура в помещении резко меняется во время измерения; в движущемся автомобиле; при повторных и непрерывных измерениях.

(2) Установка манжеты на руку

1) Подключите манжету к монитору, плотно вставив воздушный штекер в воздушное гнездо.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Установка манжеты на руку - 1

2) Пропустите руку через петлю манжеты. Натяните манжету, пока она не достигнет левой верхней части руки.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Установка манжеты на руку - 2

- Нижний край манжеты должен находиться на 2 – 3 см выше внутренней стороны локтя. Воздушная трубка находится на внутренней стороне руки и совмещена со средним пальцем.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Установка манжеты на руку - 3

3) Убедитесь, что воздушная трубка находится на внутренней стороне руки, и плотно оберните манжету, чтобы она не могла перемещаться по руке.
4) При измерении на руке воздушная трубка должна проходить вдоль локтя и нижней стороны руки. Следите за тем, чтобы рука не опиралась на трубку.

Примечание: Повторное измерение вызывает застой крови в руке, что влияет на результат измерения. Улучшение: Перед измерением поднимите левую руку и несколько раз сожмите ее в кулак или снимите манжету и отдохните не менее 2 – 3 минут.

(3) Правильная посадка

Для проведения измерений необходимо сесть расслабленно и удобно в комнате с приятной температурой. Положите руку на стол.

  • Сядьте на удобный стул и обопритесь на спинку и руку.
  • Поставьте ноги ровно на пол и не скрещивайте их.
  • Наденьте манжету на руку на уровне сердца, при этом рука должна удобно лежать на столе.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Правильная посадка - 1

(4) Выполнение измерения

Начните измерение после того, как наденете манжету:

Нажмите кнопку «○», и манжета начнет надуваться. Пожалуйста, не волнуйтесь и не разговаривайте во время измерения.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Выполнение измерения - 1

text_image 18:88 AM PM 88.0 30.0 88 ♥ 188 AVG kPa mmHg 00 mmHg 8:00 AM 100 153 8:00 AM 125 80 90 mmHg

Примечание: измерения Вы почувствуете дискомфорт, немедленно нажмите кнопку «©», чтобы остановить измерение.

Когда давление воздуха наполнится до определенного значения, значение на экране будет медленно и с определенной скоростью уменьшаться, а символ пульса будет мигать. По окончании измерения на экране отображается систолическое давление, диастолическое давление и пульс.

Примечание: При получении неожиданных показаний обратитесь к врачу.

(5) Функция памяти

1) Каждое показание автоматически сохраняется под соответствующей группой пользователей. Прибор может хранить до 99 серий измерений для каждого пользователя. Как только память заполняется, старые значения заменяются новыми.
2) При выключенном приборе нажмите кнопку « 📋 » один раз, и прибор покажет среднее значение измерений артериального давления за последние 2 – 3

раза. При повторном нажатии кнопкиап «» отображается последнее измеренное значение. Нажмите кнопку «» еще раз, и на дисплее последовательно отобразятся остальные показания.

(6) Удаление памяти

В выключенном режиме кнопкой «» выберите группу пользователей, показания которой необходимо удалить. Нажмите кнопку «» для выключения прибора и один раз нажмите кнопку «» для активации экрана. Затем нажмите и удерживайте кнопку «» в течение примерно 3 секунд для удаления памяти выбранного пользователя, при этом на экране появится символ «NO».

(7) Определение «Манжета надета»

При правильном надевании манжеты на экране всегда отображается значок «OK». Если манжета слишком свободна, символ «» будет постоянно мигать, напоминая об этом. Если символ «» мигает, нажмите кнопку «», чтобы остановить измерение.

(8) Индикация «Не двигаться»

Если во время измерения вы двигаете или трясете рукой, мигает символ «», что может привести к неправильным результатам измерения. Исправьте позу и повторите измерение.

10. Противопоказания, меры предосторожности, Предупреждения и немедленные инструкции

• В процессе эксплуатации техническое обслуживание не производится.
- Техническое обслуживание должно выполняться в соответствии с рекомендациями производителя.
- Портативные устройства радиочастотной связи (включая периферийные устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) должны находиться на расстоянии не менее 30 см от прибора и его частей, чтобы избежать помех в работе монитора.
- Если температура окружающей среды менее 5 °C, переместите прибор в место, где температура окружающей среды находится в диапазоне от 5 °C до 40 °C, не менее чем на 1 час; если температура окружающей среды выше 40 °C, переместите прибор в место, где температура окружающей среды находится в диапазоне от 5 °C до 40 °C, не менее чем на 2 часа.
- НЕ используйте этот монитор для младенцев, детей или лиц, не способных выразить свои мысли.

  • НЕ принимайте лекарства на основании показаний прибора. Для получения конкретной информации о своем артериальном давлении проконсультируйтесь с врачом. Пациент не должен заниматься самодиагностикой или самолечением на основании показаний прибора. Следуйте указаниям своего врача или медицинского работника.
  • НЕ используйте прибор на травмированной или находящейся на лечении руке.
  • НЕ используйте прибор, если вы находитесь под внутривенной капельницей или получаете переливание крови.
  • НЕ используйте этот монитор в местах, где расположено хирургическое радиочастотное (РЧ) оборудование, сканеры магнитно-резонансной томографии (МРТ) или компьютерной томографии (КТ). Это может привести к неправильной работе монитора и/или неточным показаниям.
  • Проконсультируйтесь с врачом перед использованием данного монитора, если у вас часто возникают аритмии, например преждевременные сокращения предсердий или желудочков, или фибрилляция предсердий, склероз артерий, нарушение перфузии, диабет, беременность, преэклампсия или заболевания почек.
  • НИКОГДА не ставьте себе диагноз и не занимайтесь самолечением на основании полученных показаний. ВСЕГДА консультируйтесь со своим врачом.
  • Во избежание удушения держите воздушную трубку и кабель для зарядки Туре-С подальше от младенцев, детей и малышей.
  • При появлении раздражения кожи или дискомфорта прекратите использование монитора и обратитесь к врачу.
  • Проконсультируйтесь с врачом перед использованием данного монитора, если вы перенесли мастэктомию.
  • Проконсультируйтесь с врачом перед использованием данного монитора, если у вас имеются серьезные нарушения кровотока или заболевания крови, так как раздувание манжеты может привести к образованию синяков.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данный прибор для любых других целей, кроме измерения артериального давления и частоты пульса.
  • НЕ разбирайте и не пытайтесь ремонтировать прибор или любой другой компонент. Это может привести к неточным показаниям.
  • НЕ используйте прибор в сырых местах или в местах, где существует опасность попадания воды на прибор. Это может привести к повреждению монитора.

  • НЕ используйте монитор в движущемся транспорте, например в автомобиле.

  • НЕ роняйте монитор и не подвергайте его сильным ударам или вибрациям.
  • НЕ используйте этот монитор в местах с высокой/низкой влажностью и температурой.
  • НЕ используйте этот монитор вблизи активного радиочастотного хирургического оборудования или в экранированной радиочастотами комнате системы магнитно-резонансной томографии, где могут возникать сильные электромагнитные помехи.
  • Во избежание неисправностей не используйте этот прибор рядом с другим оборудованием или поверх него. Если такое использование необходимо, все задействованные принадлежности должны быть проверены на предмет нормальной работы.
  • Использование аксессуаров и преобразователей, не предусмотренных или не поставляемых производителем, запрещено. Несоблюдение данного указания может привести к увеличению электромагнитного излучения или снижению электромагнитной устойчивости прибора.

11. Общие вопросы и ответы по артериальному давлению

В1: Почему значение артериального давления, измеренное в домашних условиях, ниже, чем измеренное в больнице?

  • Разница в артериальном давлении при измерении дома и в больнице составляет около 20 мм рт. ст. – 30 мм рт. ст. (2,7 кПа – 4,0 кПа). Это объясняется тем, что дома люди более расслаблены, чем в больнице.
  • Когда прибор располагается над сердцем, артериальное давление, как правило, оказывается гораздо ниже, чем на самом деле. Убедитесь, что прибор расположен точно на уровне сердца.

В2: Почему показатели артериального давления дома выше, чем в больнице?

  • Возможно, антигипертензивный препарат утратил свое действие. Пожалуйста, следуйте указаниям врача.

- Возможно, манжета наложена неправильно. Если манжета надета неправильно, артериальное давление не будет измерено, а показания артериального давления могут быть намного выше, чем на самом деле. Поэтому надевайте манжету правильно.

  • Манжета наложена недостаточно плотно. Если манжета слишком свободна, сила давления не может быть передана на артерию, поэтому значение артериального давления будет намного выше, чем есть на самом деле. Поэтому отрегулируйте манжету и затяните ее сильнее.
  • Во время измерения пациент сидит неправильно. Во время измерения артериального давления нежелательно наклоняться, наклоняться, наклоняться и сидеть скрестив ноги, так как при этом повышается давление в брюшной полости или рука располагается ниже сердца. Пожалуйста, проводите измерения в правильной позе.

В3: Когда лучше проводить измерения?

- Измерения лучше всего проводить утром, сразу после мочеиспускания, или когда ваше сознание и тело находятся в стабильном состоянии. Мы рекомендуем всегда проводить измерения в одно и то же время суток.

12. Аномальные явления и обращение

В случае аномальных измерений может появиться один из следующих символов. Пожалуйста, используйте рекомендованный метод измерения.

Ошибка Причина / Решение
Er U Давление не может достичь 30 мм рт. ст. (4 кПа) за 12 секунд.
Er H Надувание достигает 295 мм рт. ст. и воздух автоматически выпускается через 20 мс
Er 1 Неправильно определяется частота пульса.
Er 2 Слишком сильные помехи (движение, разговор или магнитные помехи во время измерения).
Er 3 Результат измерения является ненормальным.
Er 23 Значение SYS ниже 57 мм рт. ст.
Er 24 Значение SYS больше 255 мм рт. ст.
Er 25 Значение DIA меньше 25 мм рт. ст.
Er 26 Значение DIA больше 195 мм рт. ст.

RUS

* Устранение неисправностей

Аномалия Возможная ошибка Решение
Невозможность включенияНедостаточная мощностьЗамените аккумуляторы или подключите кабель зарядки Type-C для питания
Плюсовой и минусовой полюса аккумулятора вставлены не в ту сторонуПравильно вставьте батареи
Нет приложения давленияШтекер воздушного шланга вставлен неплотноПлотно вставьте штекер воздушного шланга в гнездо
Воздушный шланг сломан или протекаетОбратитесь к дилеру для получения новой манжеты
Измерение невоз-можно из-за ошибки дисплеяРука была перемещенаДержите руку и тело неподвижно
Вы разговаривает во время измеренияСоблюдайте тишину во время
Утечка воздуха в манжетеМанжета слишком свободнаПожалуйста, затяните манжету
Воздушная подушка манжеты разорванаОбратитесь к дилеру для замены манжеты на новую.
ProfiCare PC-BMG 3121 - Аномальные явления и обращение - 1 Если после вышеуказанных попыток измерить артериальное давление по-прежнему не удается, обратитесь к дилеру. НЕ пытайтесь самостоятельно разбирать прибор.

RUS

13. Очистка и дезинфекция

(1) Чистка

Прибор можно чистить мягкой чистой тканью, смоченной небольшим количеством нейтрального моющего средства или водой.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Чистка - 1

Не используйте агрессивные чистящие средства и следите за тем, чтобы ни одна часть монитора не была погружена в жидкость.

(2) Дезинфекция

Рекомендуемое дезинфицирующее средство

75 %-ный медицинский спирт

Шаги:

1) Аккуратно протрите прибор мягкой чистой тканью, смоченной небольшим количеством вышеуказанного дезинфицирующего средства, и сразу же вытрите мягкой чистой сухой тканью.
2) Для дезинфекции корпус прибора можно также протирать мягкой чистой тканью, смоченной небольшим количеством 75 %-ного медицинского спирта.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Дезинфекция - 1

Не следует проводить дезинфекцию с помощью таких методов, как высокотемпературный пар или ультрафиолетовое излучение. Это может привести к повреждению прибора и сокращению срока его службы.

Рекомендуется дезинфицировать монитор до и после каждого использования. Каждая дезинфекция должна быть завершена в течение 1 минуты. Количество повторных дезинфекций не должно превышать 2 раз.

(3) Утилизация

Утилизируйте монитор, другие компоненты и дополнительные принадлежности в соответствии с действующими местными правилами. Неправильная утилизация может привести к загрязнению окружающей среды.

Примечания

  • Не перегибайте и не перекручивайте воздушный шланг.
  • Не храните монитор или его компоненты:
  • если монитор или его части влажные.
  • в местах с экстремальными температурами, влажностью, прямыми солнечными лучами, пылью или агрессивными газами.
  • в местах с высоким риском вибрации или ударов.

14. Техническое и сервисное обслуживание

ProfiCare PC-BMG 3121 - Техническое и сервисное обслуживание - 1

  • Для продления срока службы прибора всегда следите за чистотой и порядком на его поверхности.
  • Если прибор загрязнен, протрите его сухой мягкой тканью. Если загрязнение не удается удалить, протрите его мягкой тканью, смоченной в воде или нейтральном моющем средстве, а затем вытрите сухой тканью.
  • Для работы прибора не требуется никакого технического или сервисного обслуживания.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Техническое и сервисное обслуживание - 2

Не допускайте попадания в прибор воды или других жидкостей.

15. Технические характеристики

Название продуктаРучной монитор артериального давления
Модель АОJ-30E(PC-BMG 3121)
Дисплей ЖК-экран
Метод измеренияОсциллометрические измерения
Измерительная частьВерхняя рука
Диапазон измеренияЗначение артериального давленияSYS: 57 – 255 мм рт. ст. (7,6 – 33,4 кПа); DIA: 25 – 195 мм рт. ст. (3,33 – 26 кПа);
Частота пульса40 – 199 уд/мин
Точность Значениеар-териального давления ± 3 мм рт. ст. ( ± 0,4 кПа)
Частота пульса ± 5 %
Разряд батареи 4,2 В ± 0,1 В: слабая батарея; <4,0 В ± 0,1 В: прибор выключен
Автоматическое отключение1 минута без работы
Источник питанияКабель 4хААА д.с. 6 В или д.с. 5 В типа С
Используемая детальТип BF
Режим работы Непрерывная работа
Классификация IPIP21
Вес Прибл. 220 г (без батарей)
Размеры 118 мм (1) x 98 мм (Ш) x 62,5 мм (В)(4,65 x 3,86 x 2,46 дюйма)
Размер экрана 44,5 мм (1) x 58,5 мм (Ш) 2,9 дюйма.
Размер манжеты22 – 42 см (8,66 – 16,53 дюйма)
Срок службы 5 лет
Защита от поражения электрическим токомВнутренний источник питания

RUS

Эксплуатация Окружающая средаТемпературный режим5°C–40°CЕсли устройство хранится или используется вне указанного диапазона температур и влажности, оно не может быть использовано должным образом.
Влажность 15 %– 95 % ОТ-НОСИТЕЛЬНОЙ ВЛАЖНОСТИ
Состояние атмосферы70 кПа – 106 кПа
Условия транспортировки и храненияПри транспортировке следует избегать сильных ударов, прямых толчков, воздействия атмосферных осадков. Упакованный прибор для измерения артериального давления следует хранить в помещении при температуре -20 °C – 55 °C и относительной влажности воздуха 10 % – 93 %: 70 кПа – 106 кПа. Без агрессивных газов и при хорошей вентиляции.

16. Приложение 1 Информация об ЭМС

Руководство и декларация изготовителя – Электромагнитное излучение
Плечевой монитор артериального давления предназначен для использования в электромагнитной обстановке, указанной ниже. Заказчик или пользователь плечевого монитора артериального давления должен обеспечить его использование в такой среде.
Эмиссия Соответствие требованиямЭлектромагнитная обстановка – руководство
Радиочастотные излучения CISPR 11Группа 1 Мониторартериального давления использует радиочастотную энергию только для своих внутренних функций. Поэтому его радиочастотное излучение очень мало и вряд ли может вызвать помехи в работе расположенных рядом электронных приборов.

RUS

Руководство и декларация изготовителя – Электромагнитное излучение
Радиочастотные излучения CISPR 11Класс В Прибор для измерения артериального давления пригоден для использования во всех учреждениях, включая бытовые и непосредственно подключенные к общественной низковольтной электросети, питающей здания, используемые в бытовых целях.
Гармонические излучения IEC 61000-3-2Не применимо
Колебания напряжения / фликкер-эмиссия IEC 61000-3-3Не применимо

RUS

Руководство производителя и декларация – электромагнитная устойчивость
Плечевой монитор артериального давления предназначен для использования в электромагнитной обстановке, указанной ниже. Заказчик или пользователь плечевого монитора артериального давления должен обеспечить его использование в такой среде.
Испытание на иммунитетИспытание по стандарту IEC 60601Уровень соответствия
Электростатический разряд (ESD) IEC 61000-4-2Контакт ± 8 кВ ± 2 кВ, ± 4 кВ, ± 8 кВ, ± 15 кВ воздухКонтакт ± 8 кВ ± 2 кВ, ± 4 кВ, ± 8 кВ, ± 15 кВ воздух
Электростатический разряд (ESD) IEC 61000-4-2Контакт ± 8 кВ ± 2 кВ, ± 4 кВ, ± 8 кВ, ± 15 кВ воздухКонтакт ± 8 кВ ± 15 кВ воздух
Быстрые электрические переходные процессы / всплески IEC 61000-4-4Не применимо Не применимо
Перенапряжение IEC 61000-4-5Не применимо Не применимо
Провалы напряжения,короткие прерывания иколебания напряжения навходных линиях электропитания IEC 61000-4-11Не применимо Не применимо
Частота сети Магнитное поле IEC 61000-4-830A/m, 50 / 60Hz 30A/m,50 / 60Hz
Проводное ВЧ IEC 61000-4-6Не применимо Не применимо
Излучаемые ВЧ-излучения IEC 61000-4-310B/m80 МГц – 2,7ГГц 80 % АМ при 1 кГц10B/m80 МГц – 2,7ГГц 80 % АМ при 1 кГц
ПРИМЕЧАНИЕ: UT – это напряжение сети переменного тока до применения самого низкого уровня.
Руководство и декларация изготовителя – Электромагнитная помехоустойчивость
Плечевой монитор артериального давления предназначен для использования в электромагнитной обстановке, указанной ниже. Заказчик или пользователь плечевого монитора артериального давления должен обеспечить его использование в такой обстановке.
Излучение RF0-4-3(Специфика испытаний для корпусов или устройств беспроводной связи на устойчивость)Испытательная частотаДиапазон (МГц)Сервис МодуляцияМакс. Мощность (Вт)Расстояние (м)IEC 60601-1-2 Уровень тестирования (В/м)Уровень соответствия (В/м)
385 380–390 TETRA 400Импульсная модуляция 18 Гц1,8 0,3 2727
450 430–470GMRS 460, FRS 460 ± 5 кГц 2 отклонения 1 кГц синусоидальная волна2 0,3 2828
710704–787 LTE band 13, 17Импульсная модуляция 217 Гц0,2 0,3 99
745
780
810800–960GSM 800/900 TETRA 800, DEN 820, CDMA 850, LTE band 5Импульсная модуляция 217 Гц2 0,3 2828
870
930
17201700–1990GSM 1800; CDMA 1900; DECT; LTE band 1, 3, 4, 25; UMTSИмпульсная модуляция 217 Гц2 0,3 2828
1845
1970
2450 2400–2570Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE band 7Импульсная модуляция 217 Гц2 0,3 2828
52405100–5800WLAN 802.11 a/nИмпульсная модуляция 217 Гц0,2 0,3 99
5500
5785

200

Руководство и декларация производителя – Электромагнитная помехо-устойчивость
Излучение ВЧ IEC 61000-4-39 (Технические условия на испытания корпусов или устойчивость к ближним магнитным полям)Испытательная частотаМодуляция IC60601-1-2Уровень соответствия (А/м)
30 кГц CW8 8
134,2 кГц Импульсная модуляция 2,1 кГц65 65
13,56 кГц Импульсная модуляция 50 кГц7,5 7,5

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Дополнительный сетевой адаптер должен соответствовать требованиям стандарта IEC 60601-1.
  • Используйте только эксклюзивный сетевой адаптер, указанный официальными дилерами. Другие сетевые адаптеры могут отличаться по выходному напряжению и полярности и представлять опасность для жизни и повреждения прибора.

Если у вас возникли вопросы, обращайтесь:

Представитель в Европе:

EC REP

Share Info GmbH

Адрес: Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf, ГЕРМАНИЯ

Тел.: 0049 179 5666 508

Email: EU-Rep@share-info.com

Импортер:

CTC

Clatronic International GmbH

Industriering Ost 40

47906 Kempen / Германия

RUS

Gyártó:

ProfiCare PC-BMG 3121 - CTC - 1

Телефон: 86-755-2778 6026

Версия руководства: А0

Версия программного обеспечения: V1.0

Дата обновления: 2022-09 АОЛ-И-30Е-0007

RUS

202

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ProfiCare

Модель : PC-BMG 3121

Категория : Тонометр