ProfiCare PC-BMG 3121 - Ciśnieniomierz

PC-BMG 3121 - Ciśnieniomierz ProfiCare - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PC-BMG 3121 ProfiCare w formacie PDF.

📄 226 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ProfiCare PC-BMG 3121 - page 136
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PC-BMG 3121 ProfiCare

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PC-BMG 3121 - ProfiCare i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PC-BMG 3121 marki ProfiCare.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PC-BMG 3121 ProfiCare

- Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás •

Instrukcja obsługi ......Strona 136

PL

  1. Rozpakowywanie i sprawdzanie 136
  2. Zawartość opakowania i przegląd elementów sterujących .....137
  3. Środki ostrożności....137
  4. Skład produktu....139
  5. Przeznaczenie/instrukcje użytkowania 139
  6. Przeciwwskazania....139
  7. Przygotowanie....139
  8. Ustawienie funkcji....140
  9. Jak prawidłowo dokonać pomiaru....141
  10. Przeciwwskazania, środki ostrożności, Ostrzeżenia i natychmiastowe instrukcje....145
  11. Ogólne pytania i odpowiedzi dotyczące ciśnienia krwi....147
  12. Nietypowe zjawiska i obsługa ....148
  13. Czyszczenie i dezynfekcja ....150
  14. Konserwacja i serwisowanie ....151
  15. Specyfikacje ....151
  16. Załącznik 1 Informacje EMC ....153

Dziękujemy za wybranie ciśnieniomierza naramiennego. Urządzenie działa w oparciu o oscylometryczną metodę pomiaru ciśnienia krwi. Oznacza to, że urządzenie wykrywa ruch krwi w tętnicy ramiennej i przekształca go w odczyt cyfrowy.

Urządzenie może być używane w ramach opieki domowej, a pacjent jest wyznaczonym operatorem i można bezpiecznie korzystać ze wszystkich funkcji.

1. Rozpakowywanie i sprawdzanie

ProfiCare PC-BMG 3121 - Rozpakowywanie i sprawdzanie - 1

Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać wszystkie informacje zawarte w instrukcji obsługi oraz we wszystkich innych dokumentach znajdujących się w opakowaniu.

Przed rozpoczęciem obsługi należy ostrożnie otworzyć opakowanie i sprawdzić, czy znajdują się w nim wszystkie części zgodnie z poniższą zawartością opakowania oraz czy żadna z części nie została uszkodzona podczas transportu.

2. Zawartość opakowania i przegląd elementów sterujących

Ilość Opis Ilość
1 Ciśnieniomierz 1
2 Mankiet 22 – 42 cm (8,66 – 16,53 cala) 1
3 Instrukcja obsługi 1

① Urządzenie

1 Ekran
2 Port USB typu C
3 Przycisk pamięci
4 Przycisk włączania / wyłączania
5 Przycisk wyboru użytkownika (przycisk ustawień)
6 Wylot powietrza

② Ekran

1 Data / godzina
2 Klasyfikacja ciśnienia krwi
3 Wartość tętna
4 Ikona baterii
5 Wskaźnik pomiaru ciśnienia
6 Symbol nieregularnego bicia serca
7 Symbol średniego ciśnienia krwi
8 Symbol bicia serca
9 Wykrywanie bezruchu
10 Numer pamięci
11 Wykrywanie mankietu
12 Symbol pamięci
13 Symbol uwalniania powietrza
14 Symbol wlotu powietrza
15 Symbol użytkownika

3. Środki ostrożności

Znajomość znaków i symboli ostrzegawczych jest niezbędna do bezpiecznego i prawidłowego użytkowania tego urządzenia. Należy zapoznać się z poniższymi znakami i symbolami, które można znaleźć w niniejszej instrukcji obsługi lub na etykiecie:

Legenda, znaki i znaczenie
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 1Informacje na temat dokumentu ostrzegawczego, patrz załącznik
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 2Klasyfikacja sprzętu: Typ BF Zastosowana część
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 3Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 4Przestrzegać instrukcji obsługi
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 5Przechowywać w suchym miejscu
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 6Wymagać niskiego napięcia
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 7Przechowywać z dala od światła słonecznego
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 8Pionowo do góry
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 9Urządzenie jest zabezpieczone przed bryzgami wody. Woda pryskająca na obudowę z dowolnego kierunku nie powinna mieć szkodliwych skutków.
RoHSZnak RoHS
CEZnak CE
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 10Producent
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 11Data produkcji
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 12Numer seryjny
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 13Numer partii
ProfiCare PC-BMG 3121 - Środki ostrożności - 14Autoryzowany przedstawiciel UE

4. Skład produktu

Ten produkt składa się z części głównej i mankietu.

5. Przeznaczenie / instrukcje użytkowania

Ciśnieniomierz ramienny jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia skurczowego i rozkurczowego oraz tętna u osób dorosłych za pomocą nieinwazyjnej techniki oscylometrycznej w placówkach medycznych lub w domu.

6. Przeciwwskazania

Nie są znane żadne przeciwwskazania.

7. Przygotowanie

(1) Wkładanie akumulatora

1) Otwórz pokrywę komory baterii, jak pokazano na ilustracji.
2) Włóż 4 baterie AAA do komory baterii, zwracając uwagę na oznaczenia elektrod na bateriach. Zainstaluj baterie zgodnie z ilustracją po prawej stronie poniżej tego zestawu.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Wkładanie akumulatora - 1

Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas (ponad 3 miesiące).

(3) Złącze typu C do zasilania (kabel nie znajduje się w zestawie)

Oprócz baterii, zasilanie może być również dostarczane poprzez podłączenie do zewnętrznego zasilacza 5 V DC za pomocą złącza typu C.

8. Ustawienie funkcji

(1) Tryb użytkownika

Przy wyłączonym urządzeniu naciśnij przycisk „”, aby przejść do interfejsu wyboru grupy użytkowników. Następnie ponownie naciśnij przycisk „”, aby przełączyć i wybrać grupy użytkowników.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Tryb użytkownika - 1

text_image 5:20 PM mmHg 5:20 PM 12 mmHg

(2) Ustawianie daty i godziny

Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk „”, aby wywołać ustawienie daty; rok zacznie migać (2.1). Naciśnij przycisk „aby ustawić rok i naciśnij przycisk „”, aby potwierdzić wybór. Po ustawieniu roku, ustawienie miesiąca zostanie wywołane automatycznie (2.2). Naciśnij przycisk „”, aby ustawić miesiąc i naciśnij przycisk „, aby potwierdzić wybór. Wykonaj te same czynności, aby ustawić datę (2.3) / godzinę (2.4) / minuty (2.5).

PL

ProfiCare PC-BMG 3121 - Ustawianie daty i godziny - 1

text_image -20 20- 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5

(3) Ustawianie jednostki wyświetlania

Istnieją dwie jednostki wyświetlania ciśnienia krwi: mmHg i kPa. Domyślną jednostką jest mmHg.

Przy wyłączonym urządzeniu naciśnij przycisk „” przez około 5 sekund, aby przejść do wyboru jednostki. Naciśnij przycisk „”, aby przełączać między mmHg i kPa, a następnie naciśnij przycisk „”, aby potwierdzić wybór.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Ustawianie jednostki wyświetlania - 1

flowchart
graph LR
    A["Initial Procedure"] --> B["8.0 kPa"]
    B --> C["8 mmHg"]
    C --> D["Document Icon"]
    D <--> B

9. Jak prawidłowo dokonać pomiaru

(1) Przygotowanie przed pomiarem

  • Zdejmij ubranie z ramienia.
  • Pomiaru należy zawsze dokonywać na tym samym ramieniu (zwykle lewym).
  • Zachowaj spokój i ciszę podczas pomiaru.
  • Zrelaksuj się tak bardzo, jak to możliwe i nie rozmawiaj podczas pomiaru.
  • Mierz ciśnienie krwi mniej więcej o tej samej porze każdego dnia.
  • Nie należy mierzyć ciśnienia krwi bezpośrednio po wysiłku fizycznym lub kąpieli. Przed pomiarem należy odpocząć przez 20 do 30 minut.
  • Pomiary wykonywane w warunkach wymienionych poniżej mogą mieć wpływ na wyniki:

W ciągu godziny po jedzeniu; po wypiciu wina, kawy lub herbaty; po ćwiczeniach; po rozmowie; w nerwowym lub pobudzonym nastroju; pochylony do przodu; w ruchu; jeśli temperatura w pomieszczeniu drastycznie zmieni się podczas pomiaru; w poruszającym się pojeździe; podczas powtarzanych i ciągłych pomiarów.

(2) Zakładanie mankietu na ramię

1) Podłącz mankiet do monitora, wkładając wtyczkę powietrza do gniazda powietrza.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Przygotowanie przed pomiarem - 1

2) Przełoż dłoń przez pętlę mankietu. Pociągnij mankiet, aż sięgnie lewego ramienia.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Przygotowanie przed pomiarem - 2

- Dolna krawędź mankietu na ramię powinna znajdować się 2 do 3 cm powyżej wewnętrznej strony łokcia. Przewód powietrza znajduje się po wewnętrznej stronie ramienia i jest wyrównany z palcem środkowym.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Przygotowanie przed pomiarem - 3

3) Upewnij się, że przewód powietrza znajduje się po wewnętrznej stronie ramienia i owiń mankiet ciasno, aby nie mógł poruszać się wokół ramienia.
4) Podczas pomiaru na ramieniu przewód powietrza powinien przebiegać wzdłuż boku łokcia i spodu ramienia. Upewnij się, że nie opierasz ramienia na przewodzie powietrza.

Uwaga: Powtarzanie pomiaru powoduje przekrwienie ramienia, co wpływa na wynik pomiaru. Poprawa: Podnieś lewą rękę i zaciśnij ją w pięść kilka razy lub zdejmij mankiet i odpocznij przez co najmniej 2 – 3 minuty przed pomiarem.

(3) Prawidłowa pozycja siedząca

Do pomiaru należy usiąść wygodnie i zrelaksować się w pomieszczeniu o przyjemnej temperaturze. Położ rękę na stole.

  • Usiądź na wygodnym krześle i podeprzyj plecy i ramię.
  • Stopy należy położyć płasko na podłodze i nie krzyżować nóg.
  • Założ mankiet na ramię na wysokości serca, opierając ramię wygodnie na stole.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Prawidłowa pozycja siedząca - 1

(4) Wykonywanie pomiaru

Pomiar należy rozpocząć po założeniu mankietu:

Naciśnij przycisk „O”, a mankiet zacznie się napełniać. Nie przejmuj się i nie rozma-wiaj podczas pomiaru.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Wykonywanie pomiaru - 1

text_image 18:88 AM PM 88.8 20.8 88 ♥ 188 AVG kPa mmHg 00 mmHg 8:00 AM 100 153 8:00 AM 125 80 90 mmHg

Uwaga: Jeśli podczas pomiaru poczujesz się niekomfortowo, natychmiast naciśnij przycisk „☐ aby zatrzymać pomiar.

Gdy ciśnienie powietrza osiągnie określoną wartość, wartość na ekranie spada powoli i z pewną prędkością, a symbol bicia serca miga. Po zakończeniu pomiaru na ekranie wyświetlane jest ciśnienie skurczowe, ciśnienie rozkurczowe i puls.

Uwaga: W przypadku nieoczekiwanych odczytów należy skontaktować się z lekarzem.

(5) Funkcja pamięci

1) Każdy odczyt jest automatycznie zapisywany w odpowiedniej grupie użytkowników. Urządzenie może przechowywać do 99 serii pomiarów na użytkownika. Po zapelnieniu pamięci stare wartości są zastępowane nowymi.
2) Naciśnij przycisk „” jeden raz, gdy urządzenie jest wyłączone, a urządzenie wyświetli średnią wartość pomiarów ciśnienia krwi z ostatnich 2 lub 3 pomiarów. Ponowne naciśnięcie przycisku „” spowoduje wyświetlenie ostatniej zmierzonej

wartości. Ponowne naciśnięcie przycisku „spowoduje wyświetlenie pozostałych odczytów jeden po drugim.

(6) Kasowanie pamięci

W trybie wyłączenia naciśnij przycisk „”, aby wybrać grupę użytkowników, której odczyty mają zostać usunięte. Naciśnij przycisk „”, aby wyłączyć urządzenie i naciśnij przycisk „” jeden raz, aby aktywować ekran. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „” przez około 3 sekundy, aby usunąć pamięć wybranego użytkownika, a na ekranie pojawi się symbol „NO”.

(7) Wykrywanie „założonego mankietu”

Ikona „ok” jest zawsze wyświetlana na ekranie, gdy mankiet jest prawidłowo założony. Jeśli mankiet jest zbyt luźny, symbol „” będzie zawsze migać w celu przypomnienia. Gdy symbol „” miga, należy nacisnąć przycisk „”, aby zatrzymać pomiar.

(8) Wyświetlacz „Nie ruszaj się”

Symbol „” miga, jeśli poruszysz lub potrząsniesz ramieniem podczas pomiaru, co może spowodować nieprawidłowe wyniki pomiaru. Popraw swoją postawę i dokonaj pomiaru ponownie.

10. Przeciwwskazania, środki ostrożności, Ostrzeżenia i natychmiastowe instrukcje

  • Brak konserwacji lub serwisowania podczas użytkowania.
  • Konserwacja powinna być przeprowadzana zgodnie z zaleceniami producenta.
  • Przenośne urządzenia komunikacyjne RF (w tym urządzenia peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) powinny znajdować się w odległości co najmniej 30 cm od urządzenia i jego części, aby uniknąć zakłóceń pracy monitora.
  • Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 5 °C, należy przenieść urządzenie do miejsca, w którym temperatura otoczenia wynosi od 5 °C do 40 °C na co najmniej 1 godzinę; jeśli temperatura otoczenia jest wyższa niż 40 °C, należy przenieść urządzenie do miejsca, w którym temperatura otoczenia wynosi od 5 °C do 40 °C na co najmniej 2 godziny.
  • NIE WOLNO używać tego monitora w przypadku niemowląt, małych dzieci lub osób, które nie potrafią samodzielnie wyrazić swojego zdania.
  • NIE należy przyjmować leków na podstawie odczytów z urządzenia. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat ciśnienia krwi należy skonsultować się z lekarzem. Pacjent nie powinien samodzielnie diagnozować ani leczyć się

na podstawie odczytów. Należy postępować zgodnie z instrukcjami lekarza lub pracownika służby zdrowia.

- NIE używaj urządzenia na ramieniu, które jest zranione lub poddawane zabiegom medycznym.

- NIE używaj urządzenia, jeśli jesteś podłączony do kroplówki dożyłnej lub otrzymujesz transfuzję krwi.

- NIE używaj monitora w miejscach, w których znajdują się chirurgiczne urządzenia wykorzystujące fale radiowe (RF), skanery rezonansu magnetycznego (MRI) lub tomografy komputerowe (CT). Może to spowodować nieprawidłową obsługę monitora i / lub niedokładne odczyty.

- Przed użyciem monitora należy skonsultować się z lekarzem w przypadku częstych zaburzeń rytmu serca, takich jak przedwczesne pobudzenia przedsionkowe lub komorowe, migotanie przedsionków, stwardnienie tętnic, słaba perfuzja, cukrzyca, ciaża, stan przedrzucawkowy lub choroby nerek.

- NIGDY nie należy diagnozować ani leczyć się na podstawie odczytów. ZAWSZE należy skonsultować się z lekarzem.

- Aby uniknąć uduszenia, należy trzymać przewód powietrzny i kabel ładujący typu C z dala od niemowląt, małych dzieci i dzieci.

- W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub dyskomfortu należy zaprzestać korzystania z monitora i skontaktować się z lekarzem.

- Przed użyciem monitora należy skonsultować się z lekarzem w przypadku mastektomii.

- Skonsultuj się z lekarzem przed użyciem tego monitora, jeśli masz poważne problemy z przepływem krwi lub zaburzenia krwi, ponieważ napompowanie mankietu może spowodować siniaki.

- NIE WOLNO używać tego urządzenia do celów innych niż pomiar ciśnienia krwi i tetna.

- NIE WOLNO demontować ani próbować naprawiać urządzenia lub jakiegokolwiek innego elementu. Może to spowodować niedokładne odczyty.

- NIE używaj urządzenia w miejscu, w którym jest ono wilgotne lub w którym istnieje ryzyko zachlapania urządzenia woda. Może to spowodować uszkodzenie monitora.

- NIE używaj monitora w poruszającym się pojeździe, takim jak samochód.

- NIE WOLNO upuszczać monitora ani narażać go na silne wstrząsy lub wibracje.

- NIE używaj monitora w miejscach o wysokiej lub niskiej wilgotności i temperaturze.

  • NIE używaj tego urządzenia w pobliżu aktywnego sprzętu chirurgicznego RF lub w pomieszczeniu ekranowanym RF systemu ME do obrazowania rezonansu magnetycznego, gdzie mogą wystąpić silne zakłócenia EM.
  • Nie używaj tego urządzenia obok lub na innym sprzęcie, aby uniknąć nieprawidłowego działania. Jeśli takie użycie jest konieczne, wszystkie używane akcesoria muszą zostać sprawdzone pod kątem normalnej obsługi.
  • Używanie akcesoriów i przetworników, które nie zostały określone lub dostarczone przez producenta, jest zabronione. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zwiększoną emisję elektromagnetyczną lub zmniejszoną odporność elektromagnetyczną urządzenia.

11. Ogólne pytania i odpowiedzi dotyczące ciśnienia krwi

P1: Dlaczego wartość ciśnienia krwi zmierzona w domu jest niższa niż zmierzona w szpitalu?

  • Różnica w ciśnieniu krwi między pomiarami wykonanymi w domu i w szpitalu wynosi około 20 mmHg – 30 mmHg (2,7 kPa – 4,0 kPa). Wynika to z faktu, że ludzie są bardziej zrelaksowani w domu niż w szpitalu.
  • Gdy urządzenie jest umieszczone nad sercem, ciśnienie krwi jest zwykle znacznie niższe niż w rzeczywistości. Należy upewnić się, że aparat jest umieszczony dokładnie na poziomie serca.

P2: Dlaczego odczyt ciśnienia krwi w domu jest wyższy niż odczyt w szpitalu?

  • Lek przeciwnadciśnieniowy mógł stracić swoje działanie. Należy postępować zgodnie z zaleceniami lekarza.
  • Mankiet może być nieprawidłowo założony. Jeśli mankiet nie zostanie prawidłowo założony, nie zostanie uzyskany odczyt ciśnienia tętniczego, a odczyt ciśnienia krwi może być znacznie wyższy niż w rzeczywistości. Dlatego należy prawidłowo założyć mankiet.
  • Mankiet nie jest założony wystarczająco ciasno. Jeśli mankiet jest zbyt luźny, siła nacisku nie może zostać przeniesiona do tętnicy, przez co wartość ciśnienia krwi jest znacznie wyższa niż w rzeczywistości. Dlatego należy ponownie wyregulować mankiet i zacisnąć go mocniej.
  • Pacjent nie siedzi prawidłowo podczas pomiaru. Pochylanie się, pochylanie, zginanie i siedzenie ze skrzyżowanymi nogami nie są wskazane podczas pomiaru ciśnienia krwi, ponieważ zwiększa to ciśnienie w jamie brzusznej lub pozycja ramienia jest poniżej serca. Pomiary należy wykonywać w prawidłowej pozycji.

P3: Kiedy mogę uzyskać lepsze odczyty?

- Pomiary najlepiej wykonywać rano, bezpośrednio po oddaniu moczu lub gdy umysł i ciało są stabilne. Zalecamy wykonywanie pomiarów zawsze o tej samej porze dnia.

12. Nietypowe zjawiska i obsługa

W przypadku nieprawidłowych pomiarów może pojawić się jeden z poniższych symboli. Należy użyć zalecanej metody pomiaru.

Bład Przyczyna / rozwiązanie
Er U Ciśnienie nie może osiągnąć 30 mmHg (4 kPa) w ciągu 12 sekund.
Er H Ciśnienie osiąga 295 mmHg, a powietrze jest automatycznie uwalniane po 20 ms.
Er 1 Częstotliwość tętna nie jest prawidłowo wykrywana.
Er 2 Zbyt duże zakłócenia (ruch, rozmowa lub zakłócenia magnetyczne podczas pomiaru).
Er 3 Wynik pomiaru jest nieprawidłowy.
Er 23 Wartość SYS jest niższa niż 57 mmHg.
Er 24 Wartość SYS jest wyższa niż 255 mmHg.
Er 25 Wartość DIA jest niższa niż 25 mmHg.
Er 26 Wartość DIA jest wyższa niż 195 mmHg.

* Rozwiązywanie problemów

Anomalia Możliwy błąd Rozwiązanie
Brak możliwości włączeniaZasilanie jest niewystarczające
Bieguny plus i minus akumulatora są włożone odwrotnie
Brak zastosowania ciśnieniaWtyczka przewodu powietrza nie jest dobrze włożona
Przewód powietrza jest uszkodzony lub nieszczelny
Pomiar niemożliwy z powodu błędu wyświetlaczaRamię zostało przesunięte
Użytkownik mówi podczas pomiaru
Wyciek powietrza z mankietuMankiet jest zbyt luźny Dokręć mankiet
Poduszka powietrzna mankietu jest rozerwana
ProfiCare PC-BMG 3121 - Nietypowe zjawiska i obsługa - 1 Jeśli po powyższych próbach rozwiązania problemu nadal nie można zmierzyć ciśnienia krwi, należy skontaktować się ze sprzedawcą. NIE próbuj samodzielnie demontować urządzenia.

13. Czyszczenie i dezynfekcja

(1) Czyszczenie

Urządzenie można czyścić miękką, czystą szmatką zwilżoną niewielką ilością neutralnego detergentu lub wody.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Czyszczenie - 1

Nie używaj żracych środków czyszczących i upewnij się, że żadna część monitora nie jest zanurzona w płynie.

(2) Dezynfekcja

Zalecany środek dezynfekujący

75 % alkohol medyczny

Kroki:

1) Delikatnie przetrzeć urządzenie miękka, czystą ściereczka zwilżoną niewielką ilością powyższego środka dezynfekującego i natychmiast osuszyć miękka, czystą, suchą ściereczka.
2) Obudowę urządzenia można również czyścić miękką, czystą ściereczką zwilżoną niewielką ilością 75 % alkoholu medycznego w celu dezynfekcji.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Dezynfekcja - 1

Nie należy dezynfekować za pomocą metod takich jak para wodna o wysokiej temperaturze lub promieniowanie ultrafioletowe. Mogą one uszkodzić urządzenie i skrócić jego żywotność.

Zaleca się dezynfekcję monitora przed i po każdym użyciu. Każda dezynfekcja musi zostać przeprowadzona w ciągu 1 minuty. Liczba powtarzanych dezynfekcji nie powinna przekraczać 2 razy.

(3) Usuwanie

Monitor, inne podzespoły i akcesoria opcjonalne należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Niewłaściwa utylizacja może spowodować zanieczyszczenie środowiska.

Uwagi

  • Nie należy nadmiernie zginać ani załamywać przewodu powietrza.
  • Nie należy przechowywać monitora ani jego części:
  • jeśli monitor lub jego części są mokre.
  • w miejscach narażonych na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego, pyłu lub gazów powodujących korozję.
  • w miejscach o wysokim ryzyku wibracji lub wstrząsów.

14. Konserwacja i serwisowanie

ProfiCare PC-BMG 3121 - Konserwacja i serwisowanie - 1

  • Aby przedłużyć żywotność urządzenia, należy zawsze utrzymywać jego powierzchnię w czystości.
  • Jeśli urządzenie jest zabrudzone, przetrzyj je suchą, miękką szmatką. Jeśli zabrudzenia nie dają się łatwo usunąć, należy przetrzeć je miękką ściereczką nasączoną wodą lub neutralnym detergentem, a następnie osuszyć suchą ściereczką.
  • Do obsługi urządzenia nie jest wymagana konserwacja ani serwisowanie.

ProfiCare PC-BMG 3121 - Konserwacja i serwisowanie - 2

Nie wolno dopuścić do przedostania się wody lub innych płynów do wnętrza urządzenia.

15. Specyfikacje

Nazwa produktu Ciśnieniomierz naramienny
Model AOJ-30E (PC-BMG 3121)
Wyświetlacz EkranLCD
Metoda pomiaru Pomiar oscylometryczny
Część pomia-rowaRamię
Zakres pomia-rowyWartość ciśnie-nia krwiSYS: 57 – 255 mmHg (7,6 – 33,4 kPa); DIA: 25 – 195 mmHg (3,33 – 26 kPa);
Tętno 40–199bpm
Dokładność Wartość ciśnie-nia krwi±3 mmHg (±0,4 kPa)
Niski poziom naładowania baterii4,2 V±0,1 V: słaba bateria; <4,0 V±0,1 V: urządzenie jest wyłączone
Automatyczne wyłączanie1 minuta bez obsługi
Źródło zasilania 4xAAA d.c. 6 V lub d.c. 5 V kabel typu C
Używana część Type BF
Tryb obsługi Ciągłaobsługa
Klasyfikacja IP IP21
Waga Około 220 g(bez baterii)
Wymiary 118 mm (1) x 98 mm (szer.) x 62,5 mm (wys.)(4,65 cala x 3,86 cala x 2,46 cala)
Rozmiar ekranu 44,5 mm (1) x 58,5 mm (szer.) 2,9 cala
Rozmiar man-kietu22 – 42 cm (8,66 – 16,53 cala)
Żywotność 5 lat
Ochrona przed porażeniem prądemZasilanie wewnętrzne
Obsługa ŚrodowiskoStan temperatury5°C–40°CJeśli urzadzenie jestprzechowywane lub uży-wane poza określonymzakresem temperaturyi wilgotności, nie możebyć prawidłowo używane.
Wilgotność 15 %– 95 % RH
Warunki atmosferyczne70kPa–106kPa
Środowisko transportu i prze-chowywaniaPodczas transportu należy unikać silnych uderzeń, bezpośrednich wstrząsów, ekspozycji lub deszczu. Zapakowany ciśnieniomierz należy przechowywać w pomieszczeniach zamkniętych w temperaturze -20 °C – 55 °C i wilgotności względnej 10 % – 93 %: 70 kPa – 106 kPa. Bez gazów korozyj-nych i z dobrą wentylacją.
  1. Załącznik 1 Informacje EMC
Wytyczne i deklaracja producenta – Emisja elektromagnetyczna
Ciśnieniomierz naramienny jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient lub użytkownik ciśnieniomierza naramiennego powinien upewnić się, że jest on używany w takim środowisku.
Emisje Zgodność Środowisko elektromagne-tyczne-wskazówki
Emisje radiowe CISPR 11Grupa 1 Ciśnieniomierz wykorzystuje energię radiową wyłącznie do swoich we-wnętrznych funkcji. W związku z tym emisja fal radiowych jest bardzo niska i jest mało prawdopodobne, aby powo-dowała zakłócenia działania pobliskich urządzeń elektronicznych.
Emisje radiowe CISPR 11Klasa B Ciśnieniomierz nadaje się do użytku we wszystkich obiektach, w tym w obiektach mieszkalnych i obiektach bezpośrednio podłączonych do publicznej sieci niskiego napięcia zasilającej budynki wykorzystywane do celów mieszkalnych.
Emisje harmoniciczne IEC 61000-3-2Nie dotyczy
Wahania napię-cia / emisje migota-nia IEC 61000-3-3Nie dotyczy

PL

Przewodnik i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Ciśnieniomierz naramienny jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient lub użytkownik ciśnieniomierza naramiennego powinien upewnić się, że jest on używany w takim środowisku.
Test odporności Test IEC 60601 Poziom zgodności
Wyładowania elektrostatyczne (ESD) IEC 61000-4-2Styk ±8 kV±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV powietrzeStyk ±8 kV±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV powietrze
Wyładowania elektrostatyczne (ESD) IEC 61000-4-2Styk ±8 kV±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV powietrzeStyk ±8 kV±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV powietrze
Szybkie elektryczne stany przejściowe / wybuchy IEC 61000-4-4Nie dotyczy Nie dotyczy
Przepięcia IEC 61000-4-5 Niedotyczy Nie dotyczy
Spadki napięcia, krótkie przerwy i wahania napięcia na liniach wejściowych zasi-lania IEC 61000-4-11Nie dotyczy Nie dotyczy
Częstotliwość sieci Pole ma-gnetyczne IEC 61000-4-830A/m, 50 / 60Hz 30A/m50 / 60Hz
Przewodowe HF IEC 61000-4-6Nie dotyczy Nie dotyczy
Promieniowanie HF IEC 61000-4-310V/m80 MHz – 2,7GHz 80 % AM przy1 kHz10V/m80 MHz – 2,7GHz 80 % AM przy 1 kHz
UWAGA: UT to napięcie sieciowe AC przed zastosowaniem najniższego poziomu.
Wytyczne i deklaracja producenta – Odporność elektromagnetyczna
Ciśnieniomierz naramienny jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient lub użytkownik ciśnie-niomierza naramiennego powinien upewnić się, że jest on używany w takim środowisku.
Promieniowanie RF0-4-3(Specyfikacje testowe dla obudów lub odporności na urządzenia łączności bez-przewodowej)Częstotliwość testowaPasmo (MHz)Ustuga ModulacjaMaks. Moc (W)Odległość (m)IEC 60601-1-2 Poziom testowy (V/m)Poziom zgod-ności (V/m)
385 380–390TETRA 400Modulacja impulsowa 18 Hz1,8 0,32727
450 430–470GMRS 460, FRS 460±5 kHz 2 odchylenia 1 kHz fala sinusoidalna2 0,32828
710704–787LTE pasmo 13, 17Modulacja impulsowa 217 Hz0,2 0,399
745
780
810800–960GSM 800/900 TETRA 800, DEN 820, CDMA 850, LTE pasmo 5Modulacja impulsowa 18 Hz2 0,32828
870
930
17201700–1990GSM 1800; CDMA 1900; DECT; LTE pasmo 1, 3, 4, 25; UMTSModulacja impulsowa 217 Hz2 0,32828
1845
1970
24502400–2570Blue-tooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7Modulacja impulsowa 217 Hz2 0,32828
52405100–5800WLAN 802.11 a/nModulacja impulsowa 217 Hz0,2 0,399
5500
5785
Wytyczne i deklaracja producenta – Odporność elektromagnetyczna
Promienio-wanie HFIEC61000-4-39 (Specyfi-kacje testów obudów lub odporności na bliskie pola magnetyczne)Częstotliwość testowaModulacja IC60601-1-2Poziom zgod-ności (A/m)
30 kHz CW8 8
134,2 kHz Modulacja impulsowa2,1 kHz65 65
13,56 kHz Modulacja impulsowa50 kHz7,5 7,5

UWAGA:

  • Opcjonalny zasilacz sieciowy powinien spełniać wymagania normy IEC 60601-1.
  • Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego określonego przez autoryzowanego sprzedawcę. Inne zasilacze sieciowe mogą różnić się napięciem wyjściowym i polaryzacją, stwarzając zagrożenie dla życia i uszkodzenia urządzenia.

W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt:

Przedstawiciel na Europę:

47906 Kempen / Niemcy

Producent:

ProfiCare PC-BMG 3121 - Przedstawiciel na Europę: - 1

Wersja instrukcji: A0

Wersja oprogramowania: V1.0

Data aktualizacji: 2022-09 AOJ-WI-30E-0007

PL

Tartalomjegyzék

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ProfiCare

Model : PC-BMG 3121

Kategoria : Ciśnieniomierz