MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - шуруповерт

M18 FUEL FHIWF1R - шуруповерт MILWAUKEE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно M18 FUEL FHIWF1R MILWAUKEE в формате PDF.

📄 57 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - page 43
Просмотреть руководство : Français FR Suomi FI Magyar HU Lietuvių LT Română RO Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о M18 FUEL FHIWF1R MILWAUKEE

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего шуруповерт в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M18 FUEL FHIWF1R - MILWAUKEE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M18 FUEL FHIWF1R бренда MILWAUKEE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M18 FUEL FHIWF1R MILWAUKEE

Оригинальное руководство по эксплуатации

Вынье акумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций Преди започване на кавито е да е работы по машината израдете акумулатора.

Первключатель правого/лвего вращения нажимать, только когда устройство остановлено.

- Перотребрева седротойрева еввера - Н хрнат еюс перотабропевои н буатотойревои еввёратає не лавбазрева регеюв ї н хрнат еюс им цијствоки по конфес твордэгиям и стоттейких телки и окта

• Процезте то такета митариям во сівов отверо ресов отн роскезапія кал во ул умотой.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИM18FHIWF1R
МодельАкс импульсный гайковерт
Серийный номер изделия4979 88 01 XXXXXX МJJJJ
Напряжение сменного аккумулятора15 ——V
Число оборотов без нагрузки
Режим 10-1000min
Режим 20-1400min
Режим 30-1670min
Режим ●0-1670min
Число ударов
Режим 10-1750min
Режим 20-2150min
Режим 30-2500min
Режим ●0-2500min
Момент затяжки пах
Режим 1730Nm
Режим 21500Nm
Режим 32000Nm
Режим ●Autoshut-off
Момент затяжки пах2000Nm
Держатель встанов1" (25,4 mm)
Максимальный размер энита / Размер гайкиM30
Вес согласно процедура ЕРТА 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah)6,6 kg ... 7,8 kg
Рекомендованная температура окружающей среды во время работы-18...+50°C
Рекомендованные типы аккумуляторных блоковM18B...;M18HB
Рекомендованные зарядные устройстваM12-18...; M1418C6
Информация по шумам: значения замеряпись в соответствии со стандартом EN 62841.
Уровень шума прибора, оределявный по показанию А, обычно составляет Уровень звуковой мощности / Небезопасность К104,8 dB(A) / 3 dB(A)
Уровень звукового давления / Небезопасность К112,8 dB(A) / 3 dB(A)
Попользитесь приспособлениями для защиты слуха.
Информация по вибрации: Общие значения инбрации (векторная сумма трех направлены) определены в соответствии с EN 62841.
Значение аибрационной эмиссоки а, / Небезопасность К15,23 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2

ВНИМАНИЕ!

Заявленные значения вибрации и цивисвою копучения, указанные в настоящем информационном писте. Были измерены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут применяться для предверительной оценки воздействия на организам человека.

Указанные значения вибрации и цьмового назначения действительны для основных областей применения инструменты. Однако если инструмент используется а других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит ненадлежащее обслуживания, значения вибрации и цьмового назначения могут оптичается. Это может существенно увеличить уровень воздействия на органами на протяжении общего периода работы. При оценке уровня подействия вибрации и цьмового назначения на соглаим также необходимо учитывать периоды, когда инструмент заключен, или divides ок работали. не фактически не используются для выполнения работы. Это может существенно сохранить уровень воздействия на органами на протяжении общего периода работы.

Спределите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия зибрации цили шума, такие как обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.

ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми предупреждениями относительно безопасного использования, инструкциями, иллюстративным материалом и техническими характеристиками, поставляемыми с этим электроинструментом. Незоблюдение всех INCESСЛУЧИХ ИНСКИЙ ПОМКТ ПИЗАСТИ И ПОРАСКЕНКО ЭКТРИЧЕСКИИ ТОМО, ПОКАРУ ИМЫЯ ТАЖЕЛЫМ ТРАЗИЗАМ. СОХРАНИТЕ АТТИ ИНСКИЙ КИДИЯ УНАЗАНИЯ ДЛА БУДУЩЕГО ИСПОПЗОВАНИЯ.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ

Если Вы выполняете работы, при которых рекущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку кабель, инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изопированные поверхности.

Контакт режущего инструмента с токоведущим проводом может ставить под напряжение металлические части прибора, а также приводить к удару электрическим током.

Используйте наушники! Воздействие шума может привести к потере слуха.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Используйте средства индивидуальной защиты. Всюда используйте защитные очих. Использование подходящих средств индивидуальной защиты, таких как пыленепроницаемая маска, несколькощая обуль, защитная каска или средства защиты органов слуха, уменьшает риск травмирования. Пьль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести вред здоровья. Не следует допускать её попадания в органам.

Надвеайте противопылевой респиратор.

Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест).

При блокирования используемого инструмента намедлино выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в противном случае может возминуть отдача с высшим реактивным моментом. Оправлите и устраните причину блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности.

Возможными причинами могут быть:

• перекос заготовки, подлежащей обработке

- разрушение материала, подлежащего о Spaceless

• Перегрузка электросинструмента

Не прикасаться к работающему станку.

Воставной инструмент имеет острые края и может нагреваться во время применения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность порезов и скогов

- при обращении с вставными инструментами

- при опускании инструмента

При работе со вставными инструментами надевайте защитные перчатки.

Не убирайте опипки и обломки при включенном инструмента.

При работе в стенах, потопках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы.

Зафиксируйте вашу заотовку с помощью закимного приспособления. Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и поврежденияи.

Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.

Не выбрасывайте использаенные акумуляторы вместе с домашним мусором и на скигайте их. Дистрибыторы компании Мішвайков предлагают восстановление старых акумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.

Не храните ахкумуляторы змвсте с металлическими предметами во избежание короткого замыкания.

Для зарядки акумуляторов модели M18 используйте только зарядным устройством M18. Не заряжайте акумуляторы других систем. Акумуляторы и зарядные устройства ни в юем случае не вскрыть, хранить только в сухих помещениях. Защищать от впяти.

Аккапуляторная багарея может быть повраждена и даль течь год, водействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумулаторной кислотой немедленно промойте часто контакта мысил и водой. В случае попадання кислоты в глаза промывайте глаза в течение 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Предупреждений! Для предотвращения опасности покара в результате кроткого замьжания, травя и товреждения изделия не опусайте инструмент, сменный акумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допусайте пастадания жидкостей внутрь устройств или акумуляторов. Козролонные и проводящие жидкости, такие как солный раствор, определенные химикаты... отбегивающие средства или содержащие их продукты, могут привести к кроткому замьжанию.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Универсальный винтоверт с ударным режимом служит для завинчивания и отвертывания болтов и так.

Данное изделие запрещено использовать образом, отличающимся от указанного предусмотренного способа применения.

ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ

Дане при надлежащем использовании изделия невозможно полностью изключить остаточные опасности. При использовании могут возникать указанные ниже риски, поэтому пользователь должен соблюдать следующие пункты:

- Травмы вследствие вибрации. Держите прибор за предусмотренные для этого рукоятки и ограничивайте время работы и экспозиции.

- Шумовое воздействие может привести к повреждению слуха. Носите защитные наушники ограничивайте продолжительность

ЭСПОЗИЦИЯ.

• Траемы Глаз, вызванные частицами загрязнений.

Вседа надевайте защитные очки, плотные длинные броки и прочную обувь.

• Вдыхание ядовится пьли

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Указание: рекомендуется после затягивания всегда проперять момент затяжки с помощью динамометрического ключа.

Момент затяжки зависит от множества факторов, таких как следующие

• Уровень заряда батарей - если батарей разряжена, то напряжение гадает и момент затяжки учинышается.

- Скорость вращения - использование инструмента на меньшей скорости покводит к меньшему моменту затяжим.

- Положение при затягивании - способ удержания инструмента или затягиваемого элемента вредит на момент затягку.

- Торцевая головка и насадка - использование головок и насадок наподаходящего размера или недостаточной прочности уменьшает момент затяжки.

- Использование комплектующих и удлинителей - в зависимости от комплектующих и удлинителей момент затяжки может уменьшиться.

- Винтайка - момент затяки может меняться в зависимости от диаметра, длины и класса прочности винтайки.

- Состояние крепяжных элементов - грязные, поракенные коррозией, сухие или покрытые смазкой крепекные элементы могут позглядить на момент затяжки.

- Закзучиваемые части - прочность закручываемых частей и прочих элементов между ними (сухие или покрытые свазкой, мягкие или твердые, шайбе, уплотнение или подкладочнсе кольцо) могут погляшать на момент затяжки.

Функция служит для обеспечения пучшего контроля над инструментом. Для исключения повреждений зажимного патрона или рабочей поверхности инструмент автоматически отключается, если он определяет сопротивление в течение приблизительно 1 секунды.

При максимальной скорости 1670 об/мин инструмент автоматически отключается, если он определяет сопротивление в течение приблизительно 1 секунды.

Значения крутящего момента зависят от многих факторов, таких как уровень заряда аккумулятора, размер аккумулятора, продолжительность удара, размер винта и т. д. Всяда проверяйте с помощью динамомотрического ключа достижение требуемого значения крутящего момента. Он не является точным инструментом для завинчивания.

ТЕХНИКИ ЗАКРУЧИВАНИЯ

Чем дольше прилагается усилие на винт или гайку, тем прочнев они затягиваются.

Чтобы избекать повреждения копепких элементов, избегайте чрезмарного времени приложения усилия.

Будые предельно острояны, работая с маленькими крепажными элементами, поскольку им нужно меньше импульсов, чтобы достигнуть оптимальной степени затяжки.

Потрактикуйтесь на различных крепежных элементах и заполните время, которое необходимо для того. чтобы достичь желаемой степени затяжки.

Проверьте момент затяжки зучным диагамокрическим ключом. Если момент затяжки слишком велик, сократите время воздействия. Если момент затяжки недостаточен, увеличные время воздействия. Масло, прязь ржавчина и прочие загрязнения на разбезе или под головкой крепежного средства аглияют на величину момента затяжки. Вращательный момент для стручывания крепежного средства составляет с среднем 75% - 85% от момента затяжки. А зависимости от состояния контактной поверхности.

Закручивайте с относительно небольшим моментом затяжки, а для окончательного затягивания используйте ручной динамометрический ключ.

УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Использование литий-ионных аккумуляторов

Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались некоторое время, его необходимо зарядить.

Температура свыше 50°C снижает работоспособность аккумуляторов. Избавайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск перагрева).

Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте.

Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо погностью зварянать после использования прибора.

Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать на зарядного устройства.

При хранении аккумулятора более 30 дней:

Хранить аккумулятор в сухом месте при температуре ниже 27 °C. Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%. Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

Защита литий-ионных аккумуляторов от перегрузки

В случае перергрузки акумулятора по причине слишком большко потреблений электрэнергии, например, при экскремой большим крупшем моменте, закливижился сверпа, внезапной остановке или кротком замеными. электроприбор выбирают в течение 5 секунд, зап operateся индикатор заряда акумулятора и электроприбор автоматически выключается. Для повторного включения следует стихат кнопку включения и потом снова включить. При слишком высоких нагрузках акумулятор перергевается. Б_class случае загараются все лампы индикатора заряда акумулятора. Когда акумулятор остынет и лампы потагуст – можно продачать работу.

Транспортировка литий-ионных аккумуляторов

Лигий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниям закона транспортируются как опасные грузы.

Транспортировка этих ахкумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных, национальных и международных предписаний и положений.

- Эти аккумуляторы могут перевеситься по улице потребителем без дальнейших обязательств.

- При коммерческой транспортировке питий-конных аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся транспортировки опасных грузов. Подготовка к отраске и транспортировка должны производиться исключительно специально обученным лицами. Весь процес должен находиться под контролем специалиста.

При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты:

- Убедитесь, что контакты защищены и каспированы во избажание короткого земькания.

- Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки.

- Транспортировка поврежденных или протекающих акумуляторов загрещена.

За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.

ОЧИСТКА

Воезда держите охпакдающие отверстия чистыми.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Используйте только комплектующие и запасные части МิWAUKEE. Детали и комплектующие, замена которых не съясана выше. подлежат замене в одном из пунктов сервисного обслуживания МิWAUKEE (следуйте указаниям брошюры «Гарантия/адреса пунктов сервисного обслуживания»).

При необходимости, у сервисной службы или негосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH. -Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно запросить оборочный чертеж устройства, сообщив его тип и шестизначный номер, указанный на фирменной табличке.

СИМВОЛЫ

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 1

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 2

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 3

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 4

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 5

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 6

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 7

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 8

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 9

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 10

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 11

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 12

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 13

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 14

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 15

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 16

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 17

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 18

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - СИМВОЛЫ - 19

Просьба внимательно прочесть инструкцию по использованию парад использования и инструмента.

ОСТОРОЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

Выные аккумулятор из машины перед проведением с ней таких-либо манипуляций.

При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки.

Пользуйтесь прислособлениями для защиты слуха.

Надезать защитные перчатки!

Принадлежности - В стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности.

Не выбрасывайте отработавшие батарки электрическое и электронное оборудование вместе с неотсотированными бытовыми отходами. Отработавшие батарки, а также электрическое и электронное оборудование должны быть утилиокрованы отдельно.

Отработашие батареи, акумуляторы и источники света насоблюдию предварительно извлень из оборудования. За дополнительной информацией по утилизации и сбору обратитесь в местные муниципальные органы или в розничный мазазин.

Нормальные требования а некоторых регионах могут обозывать рен Kinчные магазины бесплатно утилизировать отработавшее электрическое и электронное оборудование, а также отработавшие батарем. Поветрное использование и пероработа отработающих батарем, а также старого электронного и электрического оборудования позволяет снизить потребность о сыльевых репорках.

Отработавшие батарен содержат среди прочего гигий, а электронное и электрическое оборудование — ценные переравываемые материалы. Однако при непадлежащей утилизами данные компоненты могут нанести вред окружающей среде и здоровью человека. Удалите конфидициальную информацию с обозначения при со наличии.

Число оборотов без нагрузки

Число ударов

Напряжение

Постоянный ток

Европейский знак соответствия

Бриганский знак соответствия

Украинский знак соответствия

Евроязнатский знак соответствия

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
M16
FHIWF1R

• Пренатоварване на электрических инструмент

ИЗПОПЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ

Употреба на литиевр-йоннни акумулаторни батерии

Превоз на литиево-Йонни батерии

- Не превозвайте подредени батерии или такива с течове.

ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ!

MILWAUKEE M18 FUEL FHIWF1R - Превоз на литиево-Йонни батерии - 1

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

УПАТСТВА ЗА ЛИТИУМ-ЮНСКИ БАТЕРИИ

Кильность сберг в холостого ходу

Кільність ударів

Нарура

Постійний струм

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС

Мы как производитель под собственную ответственность заявлечи о том, что списанное в разделе «Технические характеристики» изделие отвечает всю инженеречисленным соответствующим предписанием и драгистами и что в отношении него применяются следующие кирю-изированные стандарты.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО

Уполномочен на составление технической документации.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MILWAUKEE

Модель : M18 FUEL FHIWF1R

Категория : шуруповерт