GYS Exagon 400 Flex CC/CV - сварочный аппарат

Exagon 400 Flex CC/CV - сварочный аппарат GYS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Exagon 400 Flex CC/CV GYS в формате PDF.

📄 104 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice GYS Exagon 400 Flex CC/CV - page 47
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU

Скачайте инструкцию для вашего сварочный аппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Exagon 400 Flex CC/CV - GYS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Exagon 400 Flex CC/CV бренда GYS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Exagon 400 Flex CC/CV GYS

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции использованием аппарата. В случае проблемы или сомнений, обратитесь к квалифицированному профессионалу для правильного подключения. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Это оборудование должно быть использовано исключительно для сварочных работ, ограничиваясь указаниями заводской таблички и/или инструкции. Необходимо соблюдать директивы по мерам безопасности. В случае неадекватного или опасного использования производитель не несет ответственности. Аппарат должен быть установлен в помещении без пыли, кислоты, возгораемых газов, или других коррозийных веществ. Такие же условия должны быть соблюдены для его хранения. Убедитесь в присутствии вентиляции при использовании аппарата. Температурные пределы: Использование: от -10 до +40°C (от +14 до +104°F). Хранение: от -20 до +55°C (от -4 до 131°F). Влажность воздуха: 50% или ниже при 40°C (104°F). 90% или ниже при 20°C (68°F). Высота над уровнем моря: До 1000м высоты над уровнем моря (3280 футов). ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА И ЗАЩИТА ОКРУЖЕНИЯ Дуговая сварка может быть опасной и вызвать тяжелые и даже смертельные ранения. Сварочные работы подвергают пользователя воздействию опасного источника тепла, светового излучения дуги, электромагнитных полей (особое внимание лицам, имеющим электрокардиостимулятор), сильному шуму, выделениям газа, а также могут стать причиной поражения электрическим током. Что бы правильно защитить себя и защитить окружающих, соблюдайте следующие правила безопасности: Чтобы защитить себя от ожогов и облучения при работе с аппаратом, надевайте сухую рабочую защитную одежду (в хорошем состоянии) из огнеупорной ткани, без отворотов, которая покрывает полностью все тело. Работайте в защитных рукавицах, обеспечивающие электро- и термоизоляцию. Используйте средства защиты для сварки и/или шлем для сварки соответствующего уровня защиты (в зависимости от использования). Защитите глаза при операциях очистки. Ношение контактных линз воспрещается. В некоторых случаях необходимо окружить зону огнеупорными шторами, чтобы защитить зону сварки от лучей, брызг и накаленного шлака. Предупредите окружающих не смотреть на дугу и обрабатываемые детали и надевать защитную рабочую одежду. Носите наушники против шума, если сварочный процесс достигает звукового уровня выше дозволенного (это же относится ко всем лицам, находящимся в зоне сварки). Держите руки, волосы, одежду подальше от подвижных частей (двигатель, вентилятор…). Никогда не снимайте крышки с охлаждающего устройства, если источник сварочного тока находится под напряжением. нести ответственность в случае несчастного случая. Только что сваренные детали горячи и могут вызвать ожоги при контакте с ними. Во время техобслуживания горелки или электрододержателя убедитесь, что они достаточно охладились и подождите как минимум 10 минут перед началом работ. При использовании горелки с жидкостным охлаждением система охлаждения должна быть включена, чтобы не обжечься

Очень важно обезопасить рабочую зону перед тем, как ее покинуть, чтобы защитить людей и имущество. СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика- респиратором. Проверьте, чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности. Будьте внимательны: сварка в небольших помещениях требует наблюдения на безопасном расстоянии. Кроме того, сварка некоторых металлов, содержащих свинец, кадмий, цинк, ртуть или даже бериллий, может быть чрезвычайно вредной. Также, следует очистить от жира детали перед сваркой. Газовые баллоны должны быть складированы в открытых или хорошо проветриваемых помещениях. Они должны быть в вертикальном положении и закреплены на стойке или тележке. Ни в коем случае не варить вблизи жира или краски.48

РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА Полностью защитите зону сварки. Возгораемые материалы должны быть удалены как минимум на 11 метров. Противопожарное оборудование должно находиться вблизи проведения сварочных работ. Осторожно с брызгами горячего материала или искр, даже через щели. Они могут вызвать пожар или взрыв. Удалите людей, возгораемые предметы и все емкости под давлением на безопасное расстояние. Ни в коем случае не варите в контейнерах или закрытых трубах. В случае, если они открыты, то перед сваркой их нужно освободить от всех взрывчатых или возгораемых веществ (масло, топливо, остаточные газы …). Шлифовальные работы не должны быть направлены в сторону источника или в сторону возгораемых материалов. ГАЗОВЫЕ БАЛЛОНЫ Газом, выходящим из газовых баллонов, можно задохнуться в случае его концентрации в помещении сварки (хорошо проветривайте). Транспортировка должна быть безопасной : при закрытых газовых баллонов и выключенном источнике. Баллоны должны быть в вертикальном положении и закреплены на подставке, чтобы ограничить риск падения. Закрывайте баллон в перерыве между двумя использованиями. Будьте внимательны к изменению температуры и пребыванию на солнце. Баллон не должен соприкасаться с пламенем, электрической дугой, горелкой, зажимом массы или с любым другим источником тепла или

Держите его подальше от электрических и сварочных цепей и, следовательно, никогда не варите баллон под давлением. Будьте внимательны: при открытии вентиля баллона уберите голову от вентиля и убедитесь, что используемый газ соответствует методу сварки. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Используемая электрическая сеть должна обязательно быть заземленной. Соблюдайте калибр предохранителя указанный на аппарате. Электрический разряд может вызвать прямые или косвенные ранения, и даже смерть. Никогда не дотрагивайтесь до частей под напряжением как внутри, так и снаружи источника, когда он подключен к сети питания (горелки, зажимы, кабели, электроды), т.к. они подключены к сварочной цепи. Перед тем, как открыть источник, его нужно отключить от сети и подождать 2 минуты, для того, чтобы все конденсаторы разрядились. Никогда не дотрагивайтесь одновременно до горелки или электрододержателя и до зажима массы. Если кабели повреждены, попросите квалифицированных и уполномоченных специалистов их заменить. Размеры сечения кабелей (удлинитель и сварочный кабель) должны соответствовать применению. Всегда носите сухую одежду в хорошем состоянии для изоляции от сварочной цепи. Носите изолирующую обувь независимо от той среды, где вы работаете. КЛАССИФИКАЦИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ Это оборудование класса A не подходит для использования в жилых кварталах, где электрический ток подается общественной системой питания низкого напряжения. В таких кварталах могут возникнуть трудности обеспечения электромагнитную совместимость из-за кондуктивных и индуктивных помех на радиочастоте. Этот аппарат не соответствует директиве CEI 61000-3-12 и предназначен для работы от частных электросетей, подведенных к общественным электросетям только среднего и высокого напряжения. Специалист, установивший аппарат, или пользователь, должны убедиться, обратившись при надобности к организации, отвечающей за эксплуатацию системы питания, в том, что он может к ней подключиться. Этот аппарат соответствует норме CEI 61000-3-11. ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ИЗЛУЧЕНИЯ Электрический ток, проходящий через любой проводник вызывает локализованные электромагнитные поля (EMF). Сварочный ток вызывает электромагнитное поле вокруг сварочной цепи и сварочного оборудования. Электромагнитные поля EMF могут создать помехи для некоторых медицинских имплантатов, например электрокардиостимуляторов. Меры безопасности должны быть приняты для людей, носящих медицинские имплантаты. Например: ограничение доступа для прохожих, или оценка индивидуального риска для сварщика. Чтобы свести к минимуму воздействие электромагнитных полей сварочных цепей сварщики должны следовать следующим указаниям:

  • сварочные кабели должны находиться вместе, если возможно соедините их хомутом;
  • ваше туловище и голова должны находиться как можно дальше от сварочной цепи;
  • не обматывайте сварочные кабели вокруг вашего тела;
  • ваше тело не должно быть расположено между сварочными кабелями. Оба сварочных кабеля должны быть расположены по одну сторону от вашего тела;49
  • закрепите кабель заземления на свариваемой детали как можно ближе с зоне сварки;
  • не работаете рядом, не сидите и не облокачивайтесь на источник сварочного тока;
  • не варите, когда вы переносите источник сварочного тока или устройство подачи проволоки. Лица, использующие электрокардиостимуляторы, должны проконсультироваться у врача перед работой с данным источником тока. Воздействие электромагнитного поля в процессе сварки может иметь и другие, еще не известные науке, последствия для здоровья. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ СРЕДЫ И УСТАНОВКИ СВАРОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Общие положения Пользователь отвечает за установку и использование аппарата ручной дуговой сварки, следуя указаниям производителя. При обнаружении электромагнитных излучений пользователь аппарата ручной дуговой сварки должен разрешить проблему с помощью технической поддержки производителя. В некоторых случаях это корректирующее действие может быть достаточно простым, например заземление сварочной цепи. В других случаях возможно потребуется создание электромагнитного экрана вокруг источника сварочного тока и всей свариваемой детали путем монтирования входных фильтров. В любом случае электромагнитные излучения должны быть уменьшены так, чтобы они больше не создавали помех. Оценка зоны сварки Перед установкой оборудования дуговой сварки пользователь должен оценить возможные электромагнитные проблемы, которые могу возникнуть в окружающей среде. Следующие моменты должны быть приняты во внимание: а) наличие над, под или рядом с оборудованием для дуговой сварки, других кабелей питания, управления, сигнализации и телефона; b) приемники и передатчики радио и телевидения; c) компьютеров и других устройств управления; d) оборудование для безопасности, например, защита промышленного оборудования; e) здоровье находящихся по-близости людей, например, использующих кардиостимуляторы и устройства от глухоты; f) инструмент, используемый для калибровки или измерения; g) помехоустойчивость другого оборудования, находящегося поблизости. Пользователь должен убедиться в том, что все аппараты в помещении совместимы друг с другом. Это может потребовать соблюдения дополнительных мер защиты: h) определенное время дня, когда сварка или другие работы можно будет выполнить. Размеры окружающей среды, которые надо учитывать, зависят от конструкции здания и других работ, которые в нем проводятся. Рассматриваемая зона может простираться за пределы размещения установки. Оценка сварочной установки Помимо оценки зоны, оценка аппаратов ручной дуговой сварки может помочь определить и решить случаи электромагнитных помех. Оценка излучений должна учитывать измерения в условиях эксплуатации, как это указано в Статье 10 CISPR 11. Измерения в условиях эксплуатации могут также позволить подтвердить эффективность мер по смягчению воздействия. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕТОДИКЕ СНИЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ a. Общественная система питания: аппарат ручной дуговой сварки нужно подключить к общественной сети питания, следуя рекомендациям производителя. В случае возникновения помех возможно будет необходимо принять дополнительные предупредительные меры, такие как фильтрация общественной системы питания. Возможно защитить шнур питания аппарата с помощью экранизирующей оплётки, либо похожим приспособлением (в случае если аппарат ручной дуговой сварки постоянно находится на определенном рабочем месте). Необходимо обеспечить электрическую непрерывность экранизирующей оплётки по всей длине. Необходимо подсоединить экранизирующую оплётку к источнику сварочного тока для обеспечения хорошего электрического контакта между между шнуром и корпусом источника сварочного тока. b. Техобслуживание аппарата ручной дуговой сварки: аппарат ручной дуговой сварки нужно необходимо периодически обслуживать согласно рекомендациям производителя. Необходимо, чтобы все доступы, люки и откидывающиеся части корпуса были закрыты и правильно закреплены, когда аппарат ручной дуговой сварки готов к работе или находится в рабочем состоянии. Необходимо, чтобы аппарат ручной дуговой сварки не был переделан каким бы то ни было образом, за исключением настроек, указанных в руководстве производителя. В частности, следует отрегулировать и обслуживать искровой промежуток дуги устройств поджига и стабилизации дуги в соответствии с рекомендациями производителя. c. Сварочные кабели : кабели должны быть как можно короче и помещены друг рядом с другом вблизи от пола или на полу. d. Эквипотенциальные соединения: необходимо обеспечить соединение всех металлических предметов окружающей зоны. Тем не менее, металлические предметы, соединенные со свариваемой деталью, увеличивают риск для пользователя удара электрическим током, если он одновременно коснется этих металлических предметов и электрода. Оператор должен быть изолирован он таких металлических предметов. e. Заземление свариваемой детали: В случае, если свариваемая деталь не заземлена по соображениям электрической безопасности или в силу своих размеров и своего расположения, как, например, в случае корпуса судна или металлоконструкции промышленного объекта, то соединение детали с землей, может в некоторых случаях, но не систематически, сократить выбросы. Необходимо избегать заземление деталей, которые могли бы увеличить для пользователей риски ранений или же повредить другие электроустановки. При надобности, следует напрямую подсоединить деталь к земле, но в некоторых странах, которые не разрешают прямое подсоединение, его нужно сделать с помощью подходящего конденсатора, выбранного в зависимости от национального законодательства. f. Защита и экранизирующая оплётка: выборочная защита и экранизирующая оплётка других кабелей и оборудования, находящихся в близлежащем рабочем участке, поможет ограничить проблемы, связанные с помехами. Защита всей сварочной зоны может рассматриваться в некоторых особых случаях.50

ТРАНСПОРТИРОВКА И ТРАНЗИТ АППАРАТА Источника сварочного тока оснащен ручками для транспортировки, позволяющими переносить аппарат. Будьте внимательны: не недооценивайте вес аппарата. Не пользуйтесь кабелями или горелкой для переноса источника сварочного тока. Его можно переносить только в вертикальном положении. 30° Производитель не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного и опасного использования этого оборудования. УСТАНОВКА АППАРАТА Соблюдайте следующие правила :

  • Поставьте источник сварочного тока на пол, максимальный наклон которого не превышает 10° по отношению к горизонтали.
  • Предусмотрите достаточно большое пространство для хорошего проветривания источника сварочного тока и доступа к управлению.
  • Источник сварочного тока должен быть укрыт от проливного дождя и не стоять на солнце.
  • Не использовать в среде содержащей металлическую пыль-проводник.
  • Оборудование имеет защиту IP23, что означает : - Защиту от попадания в опасные зоны твердых тел Ø ≥12,5мм и, - Защиту против капель дождя, направленных под углом 60° относительно вертикали. Это оборудование может быть использовано вне помещения соответственно степени защиты IP23.
  • Шнур питания, удлинитель и сварочный кабель должны полностью размотаны во избежание перегрева. Производитель GYS не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного и опасного использования этого оборудования. ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ
  • Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным специалистом.
  • Отключите питание, вынув вилку из розетки, и подождите 2 минуты как приступить к техобслуживанию источника сварочного тока. Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток.
  • Регулярно открывайте аппарат и продувайте его, чтобы очистить от пыли. Необходимо также проверять все электрические соединения с помощью изолированного инструмента. Проверка должна осуществляться квалифицированным специалистом.
  • Регулярно проверяйте состояние шнура питания. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности.
  • Оставляйте отверстия источника сварочного тока свободными для прохождения воздуха.
  • Не использовать данный аппарат для разморозки труб, зарядки батарей/аккумуляторов или запуска двигателей. УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки убедитесь, что источник отключен от сети. Для получения оптимальных настроек изделия рекомендуется использовать сварочные кабели, поставляемые в комплектес устройством. ОПИСАНИЕ АППАРАТА (РИС-1) EXAGON 400 FLEX CC/CV это мультивольт инверторный сварочный источник позволяющий: - Сварку электродом с покрытием (MMA) - Полуавтоматическая Сварка (MIG/MAG/порошковая проволока) - Сварка вольфрамовым электродом в среде инертного газа (TIG) - Воздушно-дуговая строжка угольным электродом Метод TIG требует защитную газовую среду (Аргон). Режим MMA позволяет варить всеми типами электродов: рутиловые, с основной обмазкой, целлюлозные, из нержавейки и чугуна. EXAGON 400 FLEX CC/CV может быть оборудован ручным или педальным дистанционным управлением.

1- Интерфейс человек/машина 5- Переносные ручки и подъёмные кольца

2- Гнездо Положительной полярности 6- Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ

3- Гнездо Отрицательной полярности 7- Шнур питания (5 м)

4- Соединения дистанционного управления51

ИНТЕРФЕЙС ЧЕЛОВЕК/МАШИНА (IHM) (РИС-2)

1- Индикатор напряжения 13- Кнопка активации дистанционного управления

2- Индикатор работы Устройства Понижения Напряжения (VRD) 14- Индикатор активности дистанционного управления

3- Индикатор тока 15- Индикатор электрода с Основной Обмазкой

4- Индикатор перегрева 16- Индикатор Рутилового электрода

5- Индикатор нарушения нормального функционирования 17- Индикатор Целлюлозного электрода

6- Колесико настройки основного параметра 18- Индикатор режима MMA для электрода с обмазкой

7- Индикатор параметра Arc-force 19-

Индикатор импульсного режима MMA для электрода с

8- Индикатор параметра переменной индуктивности 20- Индикатор режима напряжения (CV)

9- Кусор с подсветкой 21- Индикатор режима TIG для тугоплавкого электрода

10- Колесико настройки вторичного параметра 22- Индикатор режима строжки

11- Индикатор блокировки панели управления 23- Кнопка выбора режима

12- Кнопка блокировки панели управления

  • Данное оборудование поставляется с вилкой 32 A типа EN 60309-1 и должно быть подключено к трехфазной электрической установке 400В (50-60 Гц) с четырьмя проводами и с заземленным нулевым проводом. Эффективное значение потребляемого тока (I1e) для использования в максимальных условиях указано на аппарате. Проверьте что питание и его защиты (плавкий предохранитель и/или прерыватель) совместимы с током, необходимым для работы аппарата. В некоторых странах возможно понадобится поменять вилку для использования при максимальных условиях.
  • Устройство рассчитано на работу при напряжении питания от 208 до 525 В +/-15%. Оно отключится, если напряжение питания будет меньше 185 В или больше 600 В (на дисплее клавиатуры появится код неисправности).
  • Запуск производится поворотом переключателя вкл/выкл (6) на положение I, и наоборот остановка производится поворотом на O. Внимание ! Никогда не отключайте питание, когда аппарат под нагрузкой.

par phase. Une plaque et un presse-étoupe sont livrés avec l’appareil pour faire cette modication. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОГЕНЕРАТОРУ Этот аппарат может работать от электрогенераторов при условии, что вспомогательная мощность отвечает следующим требованиям : - Напряжение должно быть переменным, со среднеквадратичным значением от 208 до 525 В +/- 15% и пиковым напряжением менее 900 В, - Частота должна быть 50 - 60 Гц. Очень важно проверить эти условия, тк многие электрогенераторы выдают пики напряжения, которые могут повредить аппараты. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УДЛИНИТЕЛЯ Удлинители должны иметь размер и сечение в соответствии с напряжением аппарата. Используйте удлинитель, отвечающий национальным нормам. Напряжение на входе Сечение удлинителя (<45м) 208-380 B 10 мм² 380-525 B 4 мм²52

СВАРКА ЭЛЕКТРОДОМ С ОБМАЗКОЙ (MMA И MMA ВЕРТИКАЛЬНАЯ ) ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОВЕТЫ

  • Подключите кабели электрододержателя и зажима массы к коннекторам подсоединения,
  • Соблюдайте полярность и сварочные токи, указанные на коробке с электродами,
  • Снимайте электрод с электрододержателя, когда аппарат не используется. Rutile

VRD press 3spress 3s MMA Зоны серого цвета не применяются в данном режиме. Rutile

VRD press 3spress 3s MMA ВЕРТИКАЛЬНАЯ Зоны серого цвета не применяются в данном режиме. ВЫБОР РЕЖИМА Нажмите несколько раз на кнопку пока светодиод не загорится под символом или . LРежим вертикальной MMA добавляет сварочный импульс облегчающий сварку на подъем. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ

1. Выбор типа обмазки:

Выбрать тип разновидность обмазки электрода удерживанием кнопки в течении 3 сек пока светодиод не загорится под нужным типом

2. Настройка интенсивности сварки:

Отрегулируйте сварочный ток с помощью основного колесика соответственно диаметру электрода и формы свариваемой конструкции. Значение тока указано на правом экране.

3. Настроить уровень форсирования дуги:

Отрегулировать уровень форсирования дуги помощью правого колесика , световой указатель отметит относительную величину от -9 до +9. Чем меньше уровень форсирования дуги, тем мягче будет дуга и наоборот, чем выше уровень, тем выше будет сверхток. Значение по умолчанию - 0. ПАРАМЕТРЫ СВАРКИ НАСТРОЙКА ИНТЕНСИВНОСТИ СВАРКИ Настройки, указанные ниже, соответствуют диапазону интенсивности используемой в зависимости от типа и диаметра электрода. Эти диапазоны достаточно широки, так как они зависят от применения и положения сварного шва. Ø электрода (mm) Рутиловый E6013 (A) С основной обмазкой E7018 (A) Целлюлозный E6010 (A)

НАСТРОЙКА ФОРСИРОВАНИЯ ДУГИ Советуется установить переключатель в среднее положение (0) в начале сварки, а затем откорректировать в в зависимости от результатов и предпочтений. Примечание: диапазон настройки форсирования дуги определяется типом используемого электрода. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ См. главу «доступ к меню» для получения сведений о доступе к дополнительным параметрам. Оба режима MMA и имеют следующие дополнительные параметры: : HotStart, уровень сверхтока при розжиге, выражается в процентах сварочного тока. : Hotstart Time, длительность сверхтока при розжиге, выражается в секундах. : Antisticking, включен (On), ток пропадет после 2 последовательных секунд короткого замыкания, выключен (O), ток не пропадет даже в случае длительных коротких замыканий.53

EXAGON 400 FLEX CC/CV

В режиме вертикальной MMA есть два дополнительных параметра: : Frequency, определяет количество импульсов в секунду (Гц). : Процентное отношение, определяет уровень низкого тока выраженное в процентах сварочного тока. СВАРКА ВОЛЬФРАМОВЫМ ЭЛЕКТРОДОМ В СРЕДЕ ИНЕРТНОГО ГАЗА (TIG ) ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОВЕТЫДля сварки TIG необходимо использовать специальную горелку и баллон с защитным газом оснащенный редуктором.Подключите зажим массы к положительному коннектору подсоединения (+).Подключите кабель мощности горелки к отрицательному коннектору подсоединения (–).Подсоедините газовый шланг горелки к сварочному редуктору. Убедитесь в том, что горелка правильно оснащена и что расходные комплектующие (ручные тиски, держатель втулки, диффузор и сопло) не изношены.ВЫБОР РЕЖИМА Нажмите несколько раз на кнопку пока светодиод не загорится под символом .СВАРОЧНЫЕ ПАРАМЕТРЫ1. Настройка сварочного тока:Отрегулируйте сварочный ток с помощью основного колесика соответственно толщине и типу свариваемой конструкции. Значение тока указано на правом экране.2. Настройка затухания дуги (downslope):Отрегулировать время затухания дуги с помощью левого колесика . Световой указатель показывает положение настройки, правый экран с точностью показывает продолжительность затухания дуги, выраженную в секундах.Rutile

VRD press 3spress 3s Зоны серого цвета не применяются в данном режиме. Поджиг типа LIFT: с помощью горелки, коснитесь электродом свариваемой детали, а затем медленно поднимите его и тогда сформируется дуга.ПРЕКРАЩЕНИЕ СВАРКИ / НАЧАЛО ЗАТУХАНИЯ ДУГИ:Чтобы остановить сварку нужно слегка вытянуть дугу. Ток дуги начнет постепенно снижаться (затухание).ПОМОЩЬ В НАСТРОЙКЕ И ВЫБОР РАСХОДНИКОВ Ток (A) Электрод (мм) Сопло (мм)Расход газа Аргона (л/мин)

L = 3 х d для слабого тока.L = d для высокого тока. ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯ СВАРКА MIG / MAG С ПОДАЮЩИМ УСТРОЙСТВОМ ОПРЕДЕЛЯЮЩИМ НАПРЯЖЕНИЕ

ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОВЕТЫ

  • Подключите зажим массы к положительному коннектору (+) или отрицательному (-) в соответствии с используемой проволокой (как правило к -),• Подключите подающее устройство к к оставшемуся коннектору соединения с помощью кабеля «папа» - «мама» (NOMAD CABLE),• Следующие этапы подключения вы найдете в инструкции подающего устройства, т.к. они зависят от типа этого устройства.54

ВЫБОР РЕЖИМА И НАСТРОЙКА Нажмите несколько раз на кнопку пока светодиод не загорится под

1. Настройка сварочного напряжения:

Отрегулируйте сварочное напряжение с помощью основного колесика соответственно выполняемым сварочным работам. Значение напряжения указано на левом экране.

2. Настройка индуктивности:

Настроить уровень индуктивности с помощью вторичного колесика , световой указатель отметит относительную величину от -9 до +9. Чем меньше уровень индуктивности, тем больше дуга будет неэластичной и направленной. Чем выше уровень индуктивности, тем мягче будет дуга и тем меньше будет брызг. Rutile

VRD press 3spress 3s Зоны серого цвета не применяются в данном режиме. ВОЗДУШНО-ДУГОВАЯ СТРОЖКА ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОВЕТЫ

  • Подключите зажим массы к отрицательному коннектору (-),
  • Подсоедините горелку для строжки к положительному коннектору (+),
  • Направьте челюсти зажима соответственно рабочему положению, убедитесь в том, что сжатый воздух выходит в сторону дуги, а не в противоположном направлении.
  • Установите угольный электрод,
  • Подключите сжатый воздух к горелке для строжки, Поджиг легко сделать: достаточно прикоснуться к свариваемой детали и продвигаться толкая электрод в направлении металла который нужно убрать. ВЫБОР РЕЖИМА И НАСТРОЙКА Нажмите несколько раз на кнопку пока светодиод не загорится под

Настройте сварочный ток с помощью основной ручки в соответствии с диаметром электрода , заданное значение тока отображается на правом дисплее. Rutile0+9-9BasicARC FORCEINDUCTANCECellulosic601370186010 MMA press 3 sMIG TIGsetupmemoryGouging

VRD press 3spress 3s Зоны серого цвета не применяются в данном режиме. ВЫВОД ЗНАЧЕНИЙ ТОКА / НАПРЯЖЕНИЯ ВО ВРЕМЯ СВАРКИ Во время сварки аппарат замеряет и показывает текущие значения сварочного тока и напряжения. По окончанию сварку средние значения сварочного тока и напряжения мигают на экране в течении 30 секунд, но, как только будут использованы кнопки-переключатели на панели управления экран покажет настраиваемый сварочный параметр. СОХРАНЕНИЕ И ВЫЗОВ ИЗ ПАМЯТИ НАСТРОЕК СВАРОЧНЫХ ПАРАМЕТРОВ Во время использования параметры автоматически сохраняются и восстанавливаются при следующем включении. Кроме того, в дополнение к текущим параметрам, можно сохранить и восстановить конфигурации. Количество запоминаемых настроек - 50 в каждом режиме. Сохраняются следующие данные: - Основной параметр - Вторичный параметр (MMA, CV) - Вторичные параметры (MMA) Сохранить конфигурацию: - Удерживать кнопки и в течении 3 секунд. когда появится на экране, отпустите кнопки. - Поверните один из двух переключателей для вывода на экран . Подтвердите нажатием на кнопку . - Экран покажет номер сохраненной настройки (от 01 до 50) миганием. - Поверните переключатель чтобы выбрать номер под которым конфигурация параметров будет сохранена. Подтвердите нажатием на кнопку

- Запоминание выполнено / выход из меню автоматический. Вызвать существующую конфигурацию: - Удерживать кнопки и в течении 3 секунд. когда появится на экране, отпустите кнопки. - Повернуть одно из двух колесиков чтобы на экране появился . Подтвердите нажатием на кнопку .55

EXAGON 400 FLEX CC/CV

- Экран покажет номер сохраненной настройки (от 01 до 50) миганием. - Повернуть одно из двух колесиков чтобы номер под которым конфигурация параметров будет сохранена. Подтвердите нажатием на кнопку . Вызов выполнен / выход из меню автоматический. ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Аппарат EXAGON не предусмотрен для функционирования с дистанционным управлением или педалью когда к нему подключен EXATIG (арт. 013780). Ток можно настроить с помощью горелки с потенциометром (арт. 047877), подключенной к EXATIG, который регулирует уровень тока аппарата EXAGON.ПОДКЛЮЧЕНИЕ И СОВЕТЫДистанционное управление работает во всех режимах. Дистанционное управление регулирует основной сварочный параметр соответственно текущему режиму (интенсивности при MMA и TIG, напряжение при CV и строжке).Подключение:1- Подсоедините дистанционное управление к передней панели аппарата.

2- Интерфейс определяет присутствие дистанционного управления и открывает окошко выбора, доступного с помощью поворотной

кнопки:Выбор педали.Выбор вынесенного управления, типа потенциометра.Выбор типа дистанционного управления производится с помощью одной из поворотных кнопок, подтверждение с помощью кнопки Светодиод (FIG-2, n°14) загорится. Функцию дистанционного управления можно активировать / дезактивировать без физического отсоединения от аппарата. Достаточно нажать 3 сек на кнопку , светодиод (FIG-2, n°14) отобразит состояние дистанционного управления (включенный светодиод = активированное дистанционного управления).Функционирование :• Ручное дистанционное управление (опция арт. 045675).Ручное дистанционное управление позволяет изменять: - ток от 50% до 100% относительно интенсивности настроенной предварительно с помощью основной поворотной кнопки. Значение тока на экране соответствует положению движка потенциометра. Значение тока на экране переходит на 100% настроенного если на передней панели источника повернуть основную поворотную кнопку. - от минимума до максимума диапазона напряжения (поворотная кнопка не действительна). Экран напряжения выводит параметры дистанционного управления.• Педаль (опция арт. 045682) :Педаль позволяет изменять: - в режиме TIG: ток от минимума до 100% интенсивности настроенной с помощью основной поворотной кнопки. Значение тока на экране соответствует величине при 100%.Соединения В дополнения к ручному или ножному дистанционному управлению, вы сможете подключить другие устройства благодаря штепселю поставляющемуся дополнительно (арт. 045699). Для кабельных соединения, следуйте приведенной ниже схеме (используйте потенциометр 10kΩ) :

арт. 045699 Внешний вид Электрические схемы в зависимости от дистанционного управления.

Для того, чтобы уменьшить дискомфорт от шума и всасывание пыли, генератор оборудован регулируемой вентиляцией. Скорость вращения вентиляторов зависит от температуры и степени использования машины.56

БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ Эта функция позволяет заблокировать все кнопки панели управления во избежание случайной смены параметров.Для этого нужно: Нажмите в течение 3 сек. на кнопку , экран покажет и затем вернется в величине значения тока. Светодиод (FIG-2, n°11) Все кнопки дезактивированы включая вторичную поворотную кнопку. Основная поворотная позволяет изменения относительно инициального параметра на +/- процент определенный параметром «толерантность» (см раздел «Доступ к меню»). Для снятия блокировки заново нажмите в течение 3 сек. на кнопку , кран покажет и затем вернется к величине значения тока. Светодиод (FIG-2, n°11) погаснет. ДОСТУП К МЕНЮ + x 3s

Вызов параметров и выход из менюСохранение параметров и выход из менюПодтверждение параметра допускаемого отклонения и возвращение в корневой раздел Перезагрузка всех параметров и всех

Только для MMA и вертикальной MMA.Меню конфигурации текущего режимаВыход из меню конфигурацииВыход на интерфейс сваркиОтпускание кнопокТекущее значение57

Возврат в меню SetupHot StartДлительность Hot StartAntiStickingЧастота(вертикальная MMA) Процентное соотношение (вертикальная MMA) Подтверждение текущего параметраПерезагрузка текущего параметраТекущее значениеТекущее значениеТекущее значениеТекущее значениеТекущее значение АКТИВАЦИЯ ФУНКЦИИ VRD (УСТРОЙСТВО СНИЖЕНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ) Устройство снижения напряжения (или VRD) используется для защиты сварщика. Сварочный ток подается только тогда, когда электрод находится в контакте с изделием (низкое сопротивление). Как только электрод удаляется, функция VRD значительно снижает напряжение. По умолчанию устройство снижения напряжения деактивировано. Чтобы активировать его, пользователь должен открыть изделие и выполнить следующую процедуру: 1. ОТКЛЮЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ И ПОДОЖДИТЕ 5 МИНУТ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ. 2. Снимите боковую часть источника питания (см. стр. в конце руководства). 3. Найдите плату управления и переключатель VRD (см. страницу в конце руководства). 4. Переключите выключатель в положение ON. 5. Функция VRD активирована. 6. Установите на место боковую панель устройства. 7. На интерфейсе (HMI) загорится значок VRD. Чтобы деактивировать функцию VRD, просто переведите переключатель в противоположное положение. СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКЕ, НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Данное оборудование имеет систему проверки неисправностей. При обнаружении неисправности, сообщение об ошибке появится на экране. Код ошибки Значение ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Тепловая защита.Превышен рабочий цикл. Температура окружающей среды выше 40°C. Воздухозаборники заблокированы.Дождитесь, пока свет погаснет, прежде чем возобновить сварку. Соблюдайте рабочий цикл и обеспечьте хорошую вентиляцию. Использование дополнительного пылевого фильтра снижает рабочий цикл. Неисправность при пониженном напряженииНапряжение ниже 185 В переменного Поручите проверку электрооборудования уполномоченному специалисту. Напряжение между фазами должно составлять от 185 до 600 Вэфф. Ошибка перенапряженияНапряжение выше 600 В переменного

Неисправность первичного разъемаОсновной разъем отсоединен или неисправен.Поручите проверку проводки первичного разъема квалифицированному персоналу. Неисправность управления силовым реле.Не удалось замкнуть силовое реле.Поручите проверку проводки управления реле квалифицированному персоналу. Примечание: любые работы по проверке электропроводки и на открытом источнике питания должны быть произведены квалифицированным специалистом.58

Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия (запчасти и рабочая сила). Гарантия не распространяется на:

  • Любые поломки, вызванные транспортировкой.
  • Нормальный износ деталей (Например : кабели, зажимы и т.д.).
  • Случаи неправильного использования (ошибка питания, падение, разборка).
  • Случаи выхода из строя из-за окружающей среды (загрязнение воздуха, коррозия, пыль). При выходе из строя, обратитесь в пункт покупки аппарата с предъявлением следующих документов: - документ, подтверждающий покупку (с датой): кассовый чек, инвойс.... - описание поломки.59

Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием.

Источник тока с технологией преобразователя, выдающий постоянный

Сварка электродом с обмазкой: MMA (Manual Metal Arc)

Подходит для сварки в среде с повышенным риском удара током. В этом случае источник тока не должен находиться в том же самом помещении.

Постоянный сварочный ток

Номинальное напряжение холостого хода

ПВ% согласно норме EN 60974-1 (10 минут – 40°C).

Соответствующий номинальный сварочный ток

Номинальные напряжения при соответствующих нагрузках.

Однофазное электропитание 50 или 60Гц

Трехфазное электропитание 50 или 60Гц

Номинальное напряжение питания

Максимальный сетевой ток (эффективное значение)

Максимальный эффективный сетевой ток

Устройство соответствует директивам Евросоюза. Декларация о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте (ссылка на

Материал соответствует требованиям Великобритании. Заявление о соответствии для Великобритании доступно на нашем веб-сайте (см. главную страницу)

Товар соответствует нормам Марокко. Декларация Cم (CMIM) доступна для скачивания на нашем сайте (см на титульной странице).

Аппарат соответствует нормам EN60974-1 и EN60971-10 аппарат класса A.

Это оборудование подлежит переработке согласно директиве Евросоюза 2012/19/UE. Не выбрасывать в общий мусоросборник!

Этот аппарат подлежит утилизации.

Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество)

Информация по температуре (термозащита).

Дистанционное управление

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : GYS

Модель : Exagon 400 Flex CC/CV

Категория : сварочный аппарат