Foppapedretti Clock iSize - автокресло

Clock iSize - автокресло Foppapedretti - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Clock iSize Foppapedretti в формате PDF.

📄 172 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Foppapedretti Clock iSize - page 110
Просмотреть руководство : Français FR Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Português PT Русский RU Shqip SQ

Вопросы пользователей о Clock iSize Foppapedretti

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Clock iSize - Foppapedretti и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Clock iSize бренда Foppapedretti.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Clock iSize Foppapedretti

стр. 111 стр. 116 стр. 118 стр. 119 стр. 119 стр. 120 стр. 121 стр. 121 стр. 122 стр. 122 стр. 122 стр. 123 стр. 124 стр. 124 стр. 124 стр. 124 стр. 125 стр. 125 стр. 126 Предупреждения Ограничения и требования, касающиеся использования изделия и сиденья автомобиля

Поворот сиденья на 360° Ориентация против хода движения автомобиля для детей (40-105 cm) Установка по ходу движения автомобиля (76-105 cm) Снятие автокресла с автомобиля Установка по ходу движения автомобиля (100-150 cm) Использование жгута (40-105 cm) Регулировка подголовника Снятие удерживающих ремней Использование штатный 3-точечный ремень (100-150 cm) Установка приспособления KID PAD Наклон сиденья автокресла Снимите защиту груди Использование вкладыша для самых маленьких Установка обивки / снятие обивки Чистка и обслуживание Гарантийные обязательства ИНДЕКС ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССО •

  • Перед тем, как приступить к использованию, рекомендуется внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, которую необходимо строго соблюдать для максимальной безопасности изделия.
  • Правильное крепление системы ISOFIX и опорной ножки имеет первостепенное значение для безопасности ребенка.
  • Бережно храните инструкцию, чтобы иметь возможность обращаться к ней в будущем. В процессе эксплуатации данную инструкцию следует хранить в специальном отсеке автокресла.
  • Несоблюдение этих инструкций может негативно отразиться на безопасности или стать причиной серьезных травм или смерти ребенка.
  • ВНИМАНИЕ! Отключите подушку безопасности пассажира, когда ребёнок находится на переднем сиденье лицом против хода движения автомобиля.
  • Данное автокресло прошло омологацию в соответствии с регламентом ECE R129/03 для перевозки детей ростом от 40 см до 150 см и может устанавливаться:
  • Против хода движения (дети ростом от 40 до 105 см), с креплением ISOFIX + Top Tether.
  • По ходу движения (дети ростом от 76 до 105 см), с креплением ISOFIX + Top Tether.
  • По ходу движения (дети ростом от 100 до 150 см), с креплением ISOFIX + штатный 3-точечный ремень либо только штатный 3-точечный ремень.
  • АЖНО: Не устанавливайте автокресло по ходу движения для детей возрастом младше 15 месяцев. Данное автокресло может быть установлено лицом по ходу движения автомобиля для ребёнка ростом начиная от 76 см.
  • ВНИМАНИЕ: “i-Size” – это передовая система удержива¬ющих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с си-деньями, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производи¬телем систем безопасности для детей или продавцом.
  • ВНИМАНИЕ : “i-Size” – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она одобрена в соответствии с Регламентом № 129, для использования в автомобилях с сиденьями, совместимыми с системой “i-Size”, как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССО • • РУССО •
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА не оставляйте малыша без присмотра - вы несете ответственность за безопасность вашего ребенка.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка должна производиться взрослыми лицами.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правильная установка автокресла играет важную роль в обеспечении безопасности вашего ребенка. Неправильная установка может отрицательно повлиять на безопасность ребенка.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно следите за тем, чтобы лица, даже изредка пользующиеся изделием (например, бабушки и дедушки), прочитывали инструкцию, либо удостоверьтесь в том, что ознакомившееся с инструкцией лицо объяснило им правила установки и эксплуатации автокресла.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда храните данную инструкцию в легко доступном месте рядом с изделием.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При возникновении сомнений относительно установки и правильной эксплуатации автокресла обратитесь к производителю детского удерживающего устройства. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • ВНИМАНИЕ: Не устанавливать автокресло на автомобильные сиденья, которые повёрнуты в сторону задней части автомобиля и в боковом направлении.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой автокресла убедитесь в том, что спинка пассажирского сиденья заблокирована в вертикальном положении.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать автокресло в домашних условиях в качестве стула. Оно предназначено для использования в автомобиле.
  • ВНИМАНИЕ: Проверьте, что багаж или другие предметы, которые теоретически могут нанести удары или повреждения сидящему в автокресле при аварии, надёжно закреплены. ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АВТОКРЕСЛА
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Твердые элементы и пластмассовые части детского удерживающего устройства должны быть расположены и установлены таким образом, чтобы при нормальном использовании автомобиля они не застревали под подвижным сиденьем или в проеме дверцы.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте механизм блокировки открывания дверей автомобиля изнутри, если имеется в наличии. Это предотвратит открытие дверей ребёнком.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Делайте небольшие остановки во время длинной поездки, чтобы ребёнок мог расслабиться и подышать свежим воздухом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССО •
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте ребенка в детском удерживающем устройстве без присмотра.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Размещенное на автомобильном сиденье автокресло обязательно должно быть закреплено при помощи системы ISOFIX и опорной ножки, даже если оно в данный момент не используется. В противном случае автокресло может нанести травмы пассажирам при резком торможении.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После монтажа убедитесь в том, что автокресло надежно зафиксировано и не качается. Если автомобильный ремень безопасности ослаб, верните его в прежнее положение и вновь установите автокресло.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользоваться удерживающим устройством для ребёнка без чехла.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не заменяйте чехол, рекомендованный изготовителем, другим чехлом, оскольку это может повлиять на правильность функционирования удерживающего устройства.
  • ВАЖНО: Остановки во время длинной поездки лучше делать через регулярные промежутки, при этом проверяйте всегда правильность установки кресла, а также, что ремни безопасности не ослаблены.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае аварии необходимо быстро расстегнуть пряжку- замок и освободить ребёнка. Поэтому пряжка-замок должна легко открываться, не закрывайте её ничем. Не позволяйте ребёнку играть с пряжкой-замком.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не размещайте под автокреслом, между ним и автомобильным сиденьем, никаких текстильных изделий (например, полотенце или подушка), так как это может повлиять на безопасное функционирование
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В зимнее время года не усаживайте ребёнка в автокресло, одетого в слишком объёмную одежду. Слишком объёмная одежда может стать причиной неправильной регулировки бретелей страховочных ремней автокресла. В случае аварии, ребёнок может не правильно удерживаться
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Металлические и пластиковые детали становятся горячими под воздействием высокой температуры. Поэтому рекомендуется накрывать автокресло при парковке автомобиля на солнце.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Багаж и другие тяжёлые предметы, особенно если колющие, должны быть надёжно закреплены в салоне автомобиля. В случае аварии незакреплённые предметы могут нанести травмы ребёнку.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте незакрепленные предметы на полке багажника: в случае аварии они могут нанести тяжелые травмы пассажирам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССО • • РУССО •
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом использования убедитесь в том, что все блокирующие устройства правильно застегнуты.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается пользоваться запчастями или комплектующими, не поставляемыми или не одобренными производителем, поскольку это может отрицательно сказаться на безопасности изделия.
  • В случае аварии автокресло может утратить безопасность вследствие полученных повреждений, даже если они не сразу станут очевидными.
  • Запрещается вскрывать автокресло, поскольку это может отрицательно повлиять на общую безопасность изделия.
  • Чтобы избежать повреждения обивки, не рекомендуется удалять логотипы/ этикетки. Пользуйтесь автокреслом даже во время коротких поездок, поскольку большая часть аварий происходит именно в этих случаях.
  • Перед приобретением убедитесь в том, что автокресло совместимо с вашим автомобилем.
  • Во время дальних поездок рекомендуется делать остановки, чтобы ребенок мог немного отдохнуть.
  • Подавайте личный пример и обязательно пользуйтесь ремнем безопасности.
  • Объясните ребенку, что он ни в коем случае не должен играть с пряжкой удерживающих ремней. РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользуйтесь ТОЛЬКО теми точками крепления, которые указаны в инструкции.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь в том, что удерживающие ремни автокресла правильно отрегулированы в зависимости от комплекции вашего ребенка. Удерживающие ремни необходимо отрегулировать достаточно плотно: расстояние между лямками и грудью ребенка должно составлять максимум два пальца. Поясной ремень должен располагаться в самом низком положении из всех возможных, чтобы обеспечить правильную поддержку таза ребенка.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы все пассажиры пользовались ремнями безопасности: в случае аварии и полученного удара лицо без ремня безопасности может толкнуть автокресло.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать систему продевания ремней, отличную от указанной в инструкции.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно пристегивайте ремнями размещенного в автокресле ребенка, даже при коротких поездках. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССО •

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ / ЖАРКИЕ ДНИ

  • ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не оставляйте ребёнка пристёгнутым в автокресле в припаркованном автомобиле, особенно, если автомобиль находится на солнце или в жаркие дни.
  • ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не оставляйте автокресло на несколько часов под воздействием прямых солнечных лучей, это может быть опасно для вашего ребёнка, так как металлические и пластмассовые детали автокресла могут сильно разогреться. Ткань обивки может выгореть. Прикройте тканью автокресло, если паркуете автомобиль на солнце. АВТОКРЕСЛО Б/У или ПОВРЕЖДЁННЫЕ АВТОКРЕСЛА
  • ВНИМАНИЕ: НИКОГДА не пользуйтесь автокреслами, бывшими в употреблении другими. Они могут иметь незаметные для глаза внутренние повреждения.
  • ВАЖНО: Гарантия даётся исключительно на впервые приобретённое изделие и предназначена для владельца первичной покупки.
  • ВНИМАНИЕ:Необходимо заменить автокресло и автомобильные ремни безопасности, в случае их повреждения или износа.
  • ВНИМАНИЕ: Автокресло необходимо заменить в случае сильного удара во время автомобильной аварии, что может привести к внутренним повреждениям изделия, не заметным глазу, а также при его износе.
  • Компания FOPPAPEDRETTI снимает с себя всякую ответственность за неправильное использование продукта и за любое использование, отличающееся от данных инструкций. ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ От 40 см до 105 см (i-Size ISOFIX Universale)
  • “i-Size” – это передовая система удерживающих устройств для перевозки детей. Она утверждена в соответствии с Правилами №. в соответствии с Регламентом № 129/03, для использова ния в автомобилях с автокреслами, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. “Clock i-Size” можно устанавливать во все серти фицированные автокресла i-Size и ISOFIX. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или с продавцом.
  • Для ребенка от 40 см до 105 см установка должна производить ся на автокресла, оборудованные системой Isofix и Top Tether System. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССО • • РУССО •

От 100 см до 150 см (бустерное сиденье i-Size)

  • i-Size” – передовая система удерживающих устройств для пере возки детей. Она сертифицирована в соответствии с регла ментом №. № 129/03, для использования внутри автомобилей с сиденьями, совместимыми с системой «i-Size», как указано производителем автомобиля в руководстве пользователя. “Clock i-Size” можно устанавливать во все сертифицированные автокресла i-Size и ISOFIX и во все автокресла UNIVERSALE, если это позволяет внутреннее устройство салона автомобиля. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом. ВНИМАНИЕ! НЕ используйте Top Tether для детей 100 - 150 см.
  • Если автомобиль не оснащен системой Isofix, автокресло “Clock i-Size” (в конфигурации 100-150 см) может быть установлено по направлению движения с использованием 3-х точечного авто мобильного ремня безопасности, утвержденного в соответствии с регламентом №16 UN/ECE 16 или равноценным ему.
  • ВНИМАНИЕ! При использовании трехточечного ремня безопасности автомобиля убедитесь в том, поясная часть надежно охватывает таз

ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ ВНИМАНИЕ! Строго придерживайтесь следующих ограничений:

  • Данное автокресло может быть установлено лицом против хода движения или по ходу движения автомобиля.
  • Данное автокресло может быть установлено лицом против хода движения автомобиля для усаживания ребёнка ростом от 40 до 105 см. Данное автокресло может быть установлено лицом по ходу движения автомобиля для ребёнка ростом начиная от 76 см.
  • ВАЖНО: Не устанавливайте автокресло по ходу движения для детей возрастом младше 15 месяцев.
  • ВНИМАНИЕ! Отключите подушку безопасности пассажира, когда ребёнок находится на переднем сиденье лицом против хода движения автомобиля.
  • Данное автокресло можно использовать на всех автомобильных сиденьях категории i-Size (проверьте нструкцию по эксплуатации автомобиля) и на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• РУССО •

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ сиденьях автомобилей, входящих в «Список совместимых автомобилей», поставляемый с автокреслом.

  • Сидение автомобиля должно быть установлено по направлению движения. Запрещается использовать данное автокресло на сиденьях, повернутых боковой стороной или против движения автомобиля.• РУССО • • РУССО •

2. Система боковой защиты

5. Соединители ISOFIX

6. Ручка регулировки подголовника

7. Сквозная направляющая

8. 5-точечный ремень безопасности

9. 10 Кнопка регулировки лямок

10. Ремень регулировки лямок

11. Рычаг наклона сиденья

12. Рычаг поворота сиденья

13. Сквозная направляющая ремня

14. Сквозная направляющая поясного

17. Рычаг регулировки lsox

19. Отсека для хранения

20. Защита коннекторов ISOFIX

КОМПОНЕНТЫ УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ ПОВОРОТ СИДЕНЬЯ НА 360° 1a. Поворот на 360° упрощает ориентацию сиденья по ходу движения либо против хода движения, а также размещение или извлечение ребенка из автокресла. Нажмите кнопку поворота (12) и разверните сиденье к двери автомобиля, чтобы удобно разместить ребенка в автокресле. Информация о том, как зафиксировать ребенка, приведена в разделе «Регулировка удерживающих ремней». Разверните автокресло по ходу движения либо против хода движения, при правильной блокировке сиденья прозвучит щелчок. ВНИМАНИЕ: Перед тем как тронуться в путь, убедитесь в том, что автокресло заблокировано по ходу движения либо против хода движения, для этого попробуйте повернуть сиденье, не нажимая кнопку разблокирования поворота. Запрещается использовать другие положения автокресла. ОРИЕНТАЦИЯ ПРОТИВ ХОДА ДВИЖЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ (Дети ростом от 40 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + удерживающие ремни) ВНИМАНИЕ! Автокресло для детей в возрасте до 15 месяцев должно быть установлено обязательно лицом против хода движения. Установка против хода движения остается наиболее надежной, поэтому даже при превышении указанных предельных значений рекомендуется продолжать использовать автокресло с повернутой вперед спинкой как можно дольше. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло на пассажирское сиденье с активированной надувной подушкой безопасности: это может привести к получению ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ ВПЛОТЬ ДО СМЕРТЕЛЬНОГО ИСХОДА. Убедитесь, что автокресло полностью отклонено, прежде чем повернуть его в положение, противоположное направлению движения. Если Ваш автомобиль не укомплектован направляющими для серийных соединителей ISOFIX, вставьте направляющие, которые поставляются в комплекте с автокреслом, в точки крепления системы ISOFIX в автомобиле; при этом углубление должно быть развернуто вверх (рис 1b). РЕКОМЕНДАЦИЯ: Точки крепления ISOFIX находятся между автомобильным сиденьем и соответствующей спинкой. 1a. Нажмите кнопку поворота (12) и разверните автокресло в положение против хода движения. Проверьте блокировку.• РУССО • • РУССО •

ВНИМАНИЕ: Перед тем как тронуться с места, попробуйте повернуть автокресло в обе стороны, чтобы убедиться в блокировке механизма поворота. 1b. Потяните рычаг «A» наружу (16) и, удерживая его в этом положении, полностью вытяните соединитель ISOFIX «B» (5) до упора. Отпустите рычаг и убедитесь в том, что соединитель ISOFIX находится в выдвинутом положении. Повторите данную операцию с обоими соединителями автокресл. Откройте дверцу отсека для хранения (19) с тыльной стороны и полностью извлеките якорный ремень Top Tether. Закройте дверцу отсека. Чтобы пристегнуть оба крепления к крюкам ISOFIX автомобиля. При пристегивании должен прозвучать щелчок (7). Убедитесь в том, что индикаторы пристегивания ISOFIX стали зелеными с обеих сторон. Толкните автокресло по направлению к сиденью автомобиля, убедившись в том, что оба выдвинутых соединителя ISOFIX находятся в одинаковом положении. Встряхните автокресло, чтобы убедиться в прочности его крепления, и еще раз проверьте предохранительные кнопки ISOFIX, которые должны быть зелеными. 1c. Возьмитесь за ремень Top Tether и, при необходимости, удлините его, нажав на специальную блокировочную кнопку; вытягивайте ремень вплоть до достижения желаемой длины. Проденьте ремень Top Tether в одну из сквозных направляющих (13) на уровне плеч. Пристегните ремень Top Tether к специальной точке крепления в автомобиле, помеченной символом: Натягивайте ремень Top Tether до тех пор, пока индикатор не станет зеленым. Ремень Top Tether должен проходить над спинкой автомобильного сиденья и ни в коем случае не над подголовником. При необходимости приподнимите или демонтируйте подголовник с сиденья. ПРИМЕЧАНИЕ: перед тем как приступить к использованию, убедитесь в том, что соединители ISOFIX правильно пристегнуты с обеих сторон: если вы потяните автокресло, они не должны отстегнуться. УСТАНОВКА ПО ХОДУ ДВИЖЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ (Дети ростом от 76 до 105 см, ISOFIX + Top Tether + удерживающие ремни) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование автокресла против хода движения является обязательным для детей возрастом до 15 месяцев и ростом до 76 см. Установка против хода движения остается наиболее надежной, поэтому даже при превышении указанных предельных значений рекомендуется продолжать использовать автокресло с повернутой вперед спинкой как можно дольше. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ• РУССО •

2a. Нажмите кнопку поворота и разверните автокресло по ходу движения хода движения. Проверьте блокировку. ВНИМАНИЕ: Перед тем как тронуться с места, попробуйте повернуть автокресло в обе стороны, чтобы убедиться в блокировке механизма поворота. Выполните аналогичную процедуру (1b), чтобы пристегнуть соединители ISOFIX. Пристегните ремень Top Tether к специальной точке крепления в автомобиле, помеченной символом: 2b. Натягивайте ремень Top Tether до тех пор, пока индикатор не станет зеленым. Ремень Top Tether должен проходить над спинкой автомобильного сиденья и ни в коем случае не над подголовником. При необходимости приподнимите или демонтируйте подголовник с сиденья. ПРИМЕЧАНИЕ: перед тем как приступить к использованию, убедитесь в том, что соединители ISOFIX правильно пристегнуты с обеих сторон: если вы потяните автокресло, они не должны отстегнуться. СНЯТИЕ АВТОКРЕСЛА С АВТОМОБИЛЯ 2c. Ослабьте ремень Top Tether , чтобы уменьшить натяжение крепления. Отстегните карабин крепления ремня Top Tether. Сдвиньте кнопку (15), чтобы отстегнуть соединители от системы крепления ISOFIX в автомобиле. Снимите автокресло с автомобиля. УСТАНОВКА ПО ХОДУ ДВИЖЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ (Дети ростом от 100 до 150 см, 3-точечный ремень безопасности или ISOFIX + 3-точечный ремень безопасности) Установка с креплением ISOFIX + 3-точечный ремень безопасности – выполните процедуру установки «1b» для системы крепления ISOFIX без использования ремня Top Tether. Нажмите кнопку поворота и разверните автокресло по ходу движения хода движения. Проверьте блокировку. Рекомендуется как можно дольше использовать 5-точечный ремень безопасности. Когда рост ребенка достигнет 100 см, автокресло следует трансформировать, чтобы адаптировать его для детей ростом от 100 до 150 см. В данной конфигурации следует снять 5-точечный (удерживающий) ремень, входящий в комплект автокресла. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ• РУССО • • РУССО •

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЖГУТА, 5-точечным ремнем» (40-105 см) 4a. Ослабьте удерживающие ремни: нажмите кнопку регулировки 9 и, одновременно с этим, возьмитесь за лямки (нагрудные ремни «A») в нижней части, под мягкой набивкой нагрудных накладок, и потяните вперед, чтобы ослабить их. ВАЖНО: запрещается тянуть лямки, держась за набивку нагрудных накладок. Чтобы отстегнуть лямки и разместить их сбоку автокресла, нажмите красную кнопку (B) на центральной пряжке (4). 4b. Разместите ребенка в автокресле. Пропустите лямки над плечами ребенка и соедините оба конца/язычка лямок (--) в общий соединитель. Вставьте соединитель в центральную пряжку - до щелчка. Убедитесь в том, что лямки не перекрутились. Убедитесь в том, что лямки размещаются чуть выше плеч ребенка, и что между ним и лямками осталось расстояние в 1 см (более подробная информация приведена в разделе «Регулировка подголовника»). Как затянуть удерживающие ремни: Потяните ремень регулировки удерживающих ремней, чтобы правильно натянуть их с учетом комплекции ребенка. При правильном натяжении промежуток между удерживающими ремнями и ребенком не должен превышать толщину пальца. ВАЖНО! Конец регулировочного ремня следует тянуть наружу, а не по направлению вверх или вниз. Регулировка подголовника: 4a. для подголовника предусмотрено вариантов регулировки высоты. Потяните кольцо регулировочного ремня (6) и поднимите либо опустите подголовник в нужное положение. От регулировки подголовника зависит и высота лямок. Убедитесь в том, что лямки размещаются чуть выше плеч ребенка, и что промежуток между ним и лямками равен 1 пальцу (1 см). ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой подголовника ослабьте удерживающие ремни (более подробная информация приведена в разделе «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЖГУТА, 5-точечным ремнем» (40-105 см)»). СНЯТИЕ УДЕРЖИВАЮЩИХ РЕМНЕЙ (Хранение ремней безоп) 5a. Полностью ослабьте лямки - см. раздел “ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЖГУТА, 5-точечным ремнем» (40-105 см)”. Потяните рычаг подготовника и, удерживая его в этом положении, поднимите или опустите подголовник, отрегулировав его в зависимости от роста ребенка. Чтобы отстегнуть лямки, нажмите красную кнопку на центральной пряжке. Отстегните кнопки по бокам тканевой обивки спинки, разместите лямки в тыльной части тканевой обивки. Разместите наконечники пряжки по бокам сиденья, в УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ• РУССО •

нижней части. Поправьте тканевую обивку спинки и застегните кнопки. Удалите защитную накладку пряжки и уберите ее в надежное место либо разместите за тканевой обивкой спинки, вместе с нагрудными ремнями. Приподнимите тканевую обивку сиденья, вытянув ее из регулировочного механизма удерживающих ремней; приподнимите внутренний наполнитель, аккуратно вытянув его из регулировочного механизма удерживающих ремней. Протяните по направлению внутрь узел пряжки из прорези в тканевой обивке и прорези в наполнителе, откройте дверцу отсека для хранения и поместите туда пряжку. Вновь закройте дверцу. Верните на прежнее место внутренний наполнитель сиденья. Верните на прежнее место обивку сиденья, заправив ткань вокруг регулировочного механизма удерживающих ремней. Верните на прежнее место обивку вдоль внешнего края автокресла (5a-1/5a-8). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШТАТНЫЙ 3-ТОЧЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ (100-150 cm) 5b. Установите автокресло на сиденье автомобиля, развернув его по ходу

Пропустите нагрудную часть 3-точечного ремня за подголовником автокресла и через сквозную направляющую зеленый нагрудного ремня «А» (8) в нижней части подголовника, со стороны механизма втягивания. Разместите ребенка в автокресле. Отрегулируйте подголовник по высоте (см. раздел “Регулировка подголовника”). Потяните штатный 3-х точечный ремень безопасности и, протянув его перед ребенком, застегните пряжку ремня безопасности автомобиля, вставив наконечник в пряжку (B). При правильном застегивании прозвучит щелчок. ВНИМАНИЕ! Пряжка ремня безопасности автомобиля не должна размещаться в нижней направляющей, через которую проходит поясной ремень. Вставьте нагрудный и поясной ремни в нижнюю проушину, рядом с пряжкой застегивания ремня безопасности автомобиля (C). Вставьте поясной ремень в прорезь для поясного ремня с противоположной стороны автокресла (D). ВНИМАНИЕ! Поясной ремень должен максимально низко проходить над тазом Вашего ребенка. Вставьте нагрудный ремень в специальную проушину направляющей ремня и убедитесь в том, что он не перекручен (A). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• РУССО • • РУССО •

УСТАНОВКА ПРИСПОСОБЛЕНИЯ KID PAD 6a. Приспособление KID PAD ВСЕГДА устанавливается на диагональный ремень безопасности, чтобы обеспечить правильную защиту в случае удара. Зафиксируйте Приспособление KID PAD, для этого закрепите в специальную проушину направляющей ремня (рис. 6a-1/6a-2). Расположить диагональный ремень как показано на рисунке (рис. 6a-3) застегнуть его (рис. 6a-4), ВНИМАНИЕ! Приспособление KID PAD необходимо использовать ВСЕГДА. НАКЛОН СИДЕНЬЯ АВТОКРЕСЛА 7a. Если автокресло используется развернутым против хода движения, для детей ростом от 40 до 105 см. Перед тем как развернуть автокресло против хода движения, спинку следует полностью откинуть. Если автокресло используется развернутым против хода движения, сиденье может использоваться только с одним углом наклона - положение 4. 7b. Если автокресло используется развернутым по ходу движения, для детей ростом от 76 до 150 см. 7c. После пристегивания ребенка к устройству можно наклонить сиденье автокресла, удерживая кнопку (11) нажатой вплоть до достижения нужного положения. Если автокресло используется развернутым по ходу движения, то сиденье может использоваться в 4 положениях. СНИМИТЕ ЗАЩИТУ ГРУДИ 8a. Освободите фиксирующую лямку нагрудного протектора от металлического кольца внутри плечевого ремня, затем повторите этот процесс также на втором нагрудном протекторе. Снимите защиту груди. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВКЛАДЫША ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ Вкладыш для сиденья (19) предназначен для использования при перевозке новорожденных и обеспечивает еще более удобное и надежное размещение: ребенок занимает более расслабленное положение, а его головка не наклоняется

9a. Весь вкладыш целиком должен использоваться до тех пор, пока рост ребенка не достигнет 60 см. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ• РУССО •

УСТАНОВКА ОБИВКИ / СНЯТИЕ ОБИВКИ Обивка автокресла очень легко снимается. На фронтальной стороне расположены 2 точки крепления: достаточно их отстегнуть и осторожно потянуть фронтальную часть обивки. Сбоку обивка крепится посредством пластиковых компонентов: чтобы снять обивку, достаточно осторожно их потянуть. Чтобы вернуть обивку обратно, выполните процедуру в обратном порядке, пристегнув компоненты к боковым ушкам. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Рекомендуется использовать только оригинальную обивку, поскольку она входит в число компонентов, имеющих первостепенное значение для правильной работы устройства. Запрещается пользоваться автокреслом без специальной обивки.

Обивку можно снять и постирать в стиральной машине с нейтральным моющим средством, выбрав программу для стирки деликатных тканей (30°C). Соблюдайте рекомендации по стирке, приведенные на специальном ярлыке. Обивка может полинять в случае стирки при температуре выше 30°C. Запрещается использовать центрифугу для отжима белья или сушилку для белья (поскольку ткань может отделиться от наполнителя). Пластиковые детали очищаются водой с мылом. Запрещается пользоваться агрессивными моющими средствами (такими как растворители). У держивающие ремни можно снимать и мыть теплой водой с мылом. Внимание! Категорически запрещается снимать язычки пряжек с лямок. СТИРКА И УХОД ВАЖНО: обивка является главным компонентом для обеспечения безопасности ребенка. Чтобы не подвергать риску безопасность ребенка или во избежание нарушений правил эксплуатации, категорически запрещается использовать автокресло без обивки либо заменять ее на другую, не прошедшую омологацию. Рекомендации по стирке: Обивку можно снять, постирать при 30°C и вывесить для просушки.

сушилке для белья запрещена ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ• SHQIPTAR •• РУССО •

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Нижеуказанные положения вступают в действие с 01.01.2005 г. и полностью заменяют любую другую информацию, что касается гарантии, предоставляемой компанией Foppa Pedretti S.p.A., являясь. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА компании Foppa Pedretti S.p.A. официально зарегистрированной по адресу: Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, которая гарантирует непосредственно Потребителю, что данное изделие, только что выпущенное с фабрики, не имеет дефектов ни материалов, ни проектирования, ни производственных, и соответствует заявленным характеристикам. Настоящая гарантия действительна во всех странах- членах ЕЭС и не исключает и не ограничивает права Пользователя, в соответствии с законодательством, регламентирующим взаимоотношения с Производителем Изделия. Чтобы воспользоваться данной гарантией, Потребитель должен принести дефектное Изделие Продавцу, предоставив документ, удостоверяющий о приобретении Изделия, с печатью и подписью Продавца и указанием названия Изделия или, как альтернатива, фискальный кассовый чек, без каких-либо изменений, из которого чётко видна вся указанная до этого информация. Гарантия имеет срок действия двенадцать (12) месяцев с даты приобретения Изделия. В течение вышеуказанного срока компания Foppa Pedretti S.p.A. обязуется отремонтировать или заменить, на свой выбор, дефектное Изделие. Гарантия предоставляется конечному Покупателю Изделия (Пользователю) и не исключает и не ограничивает прав данного Пользователя, предусмотренных действующим законодательством и/или правами Пользователя, на предъявление своих прав в адрес Дилера/Продавца Изделия. НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ. Гарантией не покрывается ущерб, связанный с использованием Изделия, возникший по следующим причинам: неправильное использование, не соответствующее указаниям, содержащимся во вкладыше с инструкциями по монтажу и эксплуатации, удары и падения изделия, Изделие подвергалось воздействию влажности или экстремальным температурам и неблагоприятным условиям окружающей среды с постоянной сменой этих условий, коррозии и окислению, а также несанкционированному ремонту или модификации, Изделие использовалось не по назначению или неправильно, без соблюдения указаний в инструкциях по монтажу и эксплуатации, при плохом уходе или отсутствии такового, ремонте с использованием неоригинальных запчастей, по причине неправильной сборки, аварии, воздействия пищи или напитков, химических веществ, а также вследствие чрезвычайных обстоятельств. В любом случае, компания Foppa Pedretti S.p.A. не несёт никакой ответственности за ущерб, причинённый людям или предметам, отличным от Изделия, по причине несоблюдения указаний / предписаний / предупреждений, содержащихся в данном руководстве или, как альтернатива, в “Инструкции по монтажу и эксплуатации”, сопровождающей каждое Изделие и предназначенное для владельца/ пользователя. (например, чисто в качестве примера, в случае Детской кроватки: “Никогда не оставляйте без присмотра ребёнка. Контролируйте, чтобы голова ребёнка не оказалась покрытой простынёю или одеялом…”). Компания Foppa Pedretti S.p.A., кроме прочего, не несёт никакой ответственности за ущерб, причинённый людям или имуществу, если поломка её продукции связана с разрушением компонентов Изделия, подвергаемых нормальному износу. Компонентами, подвергающимися нормальному износу, считаются все пластмассовые компоненты Изделия. INDEKSI• SHQIPTAR •

Автомобили с омологацией для использования автокресла Clock i-Size, при условии наличия системы крепления ISOFIX.

  • Clock i-Size - это универсальное детское удерживающее устройство Оно прошло типовые испытания, предусмотренные стандартом R129 для установки на все посадочные места автомобиля, помеченные логотипом i-Size. Автокресло Clock i-Size подходит и для крепления на посадочных местах автомобилей, указанных далее, при условии наличия и доступности омологированных точек крепления ISOFIX. Посадочные места других автомобилей также могут подходить для размещения данного удерживающего устройства для детей, тем не менее, мы пока не протестировали использование Clock i-Size в этих автомобилях. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с производителем систем безопасности для детей или продавцом.
  • Обычно точки крепления ISOFIX на пассажирском сиденье (положение

1) предлагаются в качестве опции,

поэтому, в зависимости от модели, данный вариант может быть доступен либо нет. Установка на заднее сиденье автомобиля может ограничить свободное пространство пассажира, находящегося на переднем сиденье.

  • Обязательно проверьте совместимость автокресла «Clock i-Size» с вашим автомобилем, чтобы убедиться в наличии достаточного свободного пространства.
  • Предупреждение: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло на пассажирское сиденье, оснащенное включенной подушкой безопасности.
  • Имейте в виду, что список автотранспортных средств постоянно изменяется и обновляется.
  • Обновленный список можно найти на нашем сайте: www.foppapedretti.it Предупреждение: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать автокресло на пассажирское сиденье, оснащенное включенной подушкой безопасности.

Пожалуйста, обратитесь за сведениями к изготовителю авмобиля относительно доступа к точкам крепления ISOFIX. ВНИМАНИЕ: Необходимо удостовериться, что автомобиль совместим с системой Isox, Это может быть вариант. Сверьтесь со инструкции автомобиль использования.10

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Foppapedretti

Модель : Clock iSize

Категория : автокресло