BRENNENSTUHL JARO 5050 P - Лампа

JARO 5050 P - Лампа BRENNENSTUHL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно JARO 5050 P BRENNENSTUHL в формате PDF.

📄 88 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice BRENNENSTUHL JARO 5050 P - page 49
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Светодиодный прожектор с инфракрасным датчиком движения
Бренд Brennenstuhl
Модель JARO 5050 P
Питание 220-240 В ~ 50/60 Гц
Мощность 50 Вт
Степень защиты IP54 (версия с датчиком)
Ударопрочность IK08
Диапазон температур от -20 °C до +50 °C
Тип датчика Пассивный инфракрасный датчик (PIR)
Дальность обнаружения до 10 м
Угол обнаружения 120° (горизонтальный)
Регулировка продолжительности освещения от 10 секунд до 5 минут
Регулировка порога освещенности от 0 до 2000 люкс (день/ночь)
Регулировка чувствительности от 3 до 10 м в зависимости от монтажа
Рекомендуемая высота установки 2,5 м (макс. 3 м)
Наклон прожектора 90° вниз, 45° вверх
Источник света Несменяемый светодиод
Использование Внутри и снаружи помещений
Уход Протирать сухой или слегка влажной тканью
Утилизация Соответствует директиве 2012/19/EC (WEEE)

Часто задаваемые вопросы - JARO 5050 P BRENNENSTUHL

Какова рекомендуемая высота установки прожектора JARO 5050 P?
Рекомендуемая высота установки составляет 2,5 м для оптимального обнаружения, максимум 3 м.
Какова дальность обнаружения датчика движения?
Датчик PIR обнаруживает движение на расстоянии до 10 м с горизонтальным углом 120°.
Как настроить продолжительность освещения после обнаружения?
Используйте кнопку TIME на задней панели датчика для настройки продолжительности от 10 секунд до 5 минут. Поворачивайте по часовой стрелке для уменьшения, против часовой - для увеличения.
Как отрегулировать чувствительность датчика движения?
Поверните кнопку SENS в сторону (+) для максимальной чувствительности (обнаружение до 10 м) или в сторону (-) для уменьшения дальности.
Может ли прожектор работать только ночью?
Да, установите регулятор яркости на символ луны () для работы только ночью. Для работы днем и ночью используйте символ солнца (☀️).
Как чистить прожектор?
Сначала отключите прибор. Используйте сухую или слегка влажную ткань. Не используйте растворители или абразивные средства.
Можно ли заменить источник света?
Нет, светодиод не подлежит замене. По окончании срока службы светодиода весь прожектор необходимо заменить в соответствии с правилами WEEE.
Какие меры безопасности необходимо соблюдать?
Никогда не смотрите прямо на луч. Отключайте питание перед установкой. Не используйте с внешним диммером. Соблюдайте минимальное расстояние, чтобы избежать перегрева освещаемых объектов.
Можно ли использовать этот прожектор на улице?
Да, степень защиты IP54 защищает от водяных брызг, но он не является водонепроницаемым. Подходит для использования на открытом воздухе под навесом.
Как утилизировать прожектор по окончании срока службы?
Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами. Сдайте в пункт сбора WEEE для переработки в соответствии с директивой 2012/19/EC.

Вопросы пользователей о JARO 5050 P BRENNENSTUHL

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Лампа в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство JARO 5050 P - BRENNENSTUHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. JARO 5050 P бренда BRENNENSTUHL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ JARO 5050 P BRENNENSTUHL

RU Руководство по эксплуатации ....49

RU Руководство по монтажу .... 4–8

Руководство по эксплуатации Светодиодный излучатель Светодиодный излучатель с инфракрасным датчиком движения JARO

Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте!

УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. Перед каждым использованием изделие нужно проверять на возможные повреждения. При обнаружении каких бы то ни было повреждений ни в коем случае нельзя пользоваться изделием. В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную службу по адресу, указанному изготовителем.

BRENNENSTUHL JARO 5050 P - УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

При несоблюдении этого требования существует опасность для жизни в результате поражения электротоком!

  1. Нельзя использовать изделие во взрывоопасной среде. Опасность для жизни!
  2. Не подпускать детей к излучателю! Дети не могут оценить опасность поражения электротоком.
  3. Ни в коем случае не следует смотреть непосредственно на свет.
  4. Разрушенный защитный кожух замене не подлежит. Излучатель должен быть отправлен на утилизацию.
  5. Внешний гибкий кабель этого светильника замене не подлежит; в случае повреждения кабеля светильник следует отправить на утилизацию.
  6. Предупреждение в отношении прожекторов JARO 7050, 9050, 13050: поверхностей!
    Harpereb

BRENNENSTUHL JARO 5050 P - При несоблюдении этого требования существует опасность для жизни в результате поражения электротоком! - 1

BRENNENSTUHL JARO 5050 P - При несоблюдении этого требования существует опасность для жизни в результате поражения электротоком! - 2

Прибор не пригоден для эксплуатации с внешними регуляторами яркости свечения.

BRENNENSTUHL JARO 5050 P - При несоблюдении этого требования существует опасность для жизни в результате поражения электротоком! - 3

При установке на менее чем минимальном расстоянии возможен перегрев освещенных предметов

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Класс защиты: I

Степень защиты/ударная прочность

(для версий без детектора движения): IP65, IK08

Степень защиты/ударная прочность

(для версий с детектором движения): IP54, IK08

Номинальное напряжение: 220 - 240 В пер. тока, 50/60 Гц

Диапазон температур: от -20°C до +50°C

Это изделие предназначено для целей освещения во внутренних помещениях и на прилегающей территории.

МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ 10 – 50 W

См. иллюстрации на страницах 4, 7 и 8

  1. Перед установкой нужно всегда отключать источник питания ①.
  2. Монтажное положение: В идеальном случае излучатель должен крепиться на настенном крепежном устройстве.
    Излучатель должен монтироваться на высоте менее 3-х метров ⑧. Рекомендованная монтажная высота для моделей с датчиком движения – 2,5 м. Излучатель можно наклонять вниз и вверх.

  3. Снять крепежную дужку с излучателя ②.

  4. Промаркировать положение крепежных отверстий для закрепления крепежной дужки и высверлить соответствующие дырки в стене ②. Закрепить дужку на стене с помощью соответствующих шурупов.

  5. Вскрыть соединительный штекер ③.

  6. Протянуть соединительный кабель через патроны штекера, снабженные уплотнением ④.

  7. Закрепить излучатель на крепежной дужке.

  8. Подсоединить жилы соединительного кабеля в соответствии с ⑤ на клеммной колодке входного штекера (N = синий кабель, условное обозначение заземления = зеленый/желтый кабель, L = коричневый кабель).

  9. Надвинуть патроны на входной штекер, как на ⑥ и туго закрутить их. Удостовериться, что оба патрона прикручены достаточно туго – тем самым обеспечивается достаточное уплотнение.

  10. Снова смонтировать крепежную дужку на излучателе.

  11. Выставить нужное положение лампы и туго затянуть винты на хомуте.

  12. Снова включить источник питания ⑦.

МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ 80 – 150 W

См. иллюстрации на страницах 5 и 6

Монтажное положение: В идеальном случае излучатель должен крепиться на настенном крепежном устройстве. Монтажная высота должна составлять менее 3 м ⑩.

Светильник можно наклонять вниз на 90° и вверх на 45°⑩.

  1. Перед установкой нужно всегда отключать источник питания ①.
  2. Отвинтить соединительную коробку ② на тыльной стороне и ослабить прижимную пластину ③.
  3. Провести соединительный кабель ④ через входную трубку соединительной коробки и подсоединить жилы соединительного кабеля в соответствии с маркировкой N и L ④.
  4. Закрепить прижимную пластину и привинтить соединительную коробку ⑤.
  5. Снять крепежную дужку с излучателя ⑥.
  6. Промаркировать положение крепежных отверстий ⑦ для закрепления крепежной дужки и высверлить соответствующие дырки в стене. Закрепить дужку на стене с помощью соответствующих шурупов⑦.
  7. Закрепить излучатель на крепежной дужке ⑧.
  8. Выставить нужное положение излучателя и туго затянуть винты на хомуте ⑧.
  9. Снова включить источник питания ⑨.

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

(только для моделей с датчиком движения)

Этот излучатель укомплектован инфракрасным датчиком. Он включается автоматически, когда датчик фиксирует движения на прилегающей территории.

По возможности не следует выставлять датчик движения на плавательные бассейны, вытяжки горячего воздуха, кондиционеры или объекты, которые подвержены резким температурным колебаниям.

Следует избегать выставления датчика движения на деревья или кустарники или на участки, на которых часто могут находиться домашние животные.

Датчик движения может поворачиваться вправо и влево по горизонтали и наклоняться вверх и вниз по вертикали.

При установке излучателя следует учитывать, что датчик движения наиболее чувствительно реагирует на движения, пересекающие его поле охвата и менее всего чувствителен к движениям, прямо направленным на прибор.

НАСТРОЙКА ДАТЧИКА ДВИЖЕНИЯ (ПАССИВНЫЙ ИК-ДАТЧИК)

На тыльной стороне датчика движения расположены три регулятора ⑨.

TIME – настройка времени (слева):

С помощью этого регулятора в диапазоне от примерно 10 секунд до 5 минут можно выбирать произвольное время включения после того, как было зафиксировано последнее движение. При проворачивании регулятора TIME по часовой стрелке интервал времени увеличивается, при проворачивании против часовой стрелки – уменьшается.

LUX – настройка яркости (условное обозначение солнца и луны, справа) ⑩:

Настройка яркости определяет, начиная с какой освещенности включается датчик излучателя.

Положение (условное обозначение: солнце) указывает, что датчик срабатывает днем и ночью; в положении (условное обозначение: луна) датчик срабатывает только ночью. Для выполнения настройки нужно дождаться наступления нужной освещенности окружающей среды. Полностью провернуть регулятор настройки яркости на условное обозначение (луна). Медленно провернуть регулятор в направлении условного обозначения (солнце), пока в результате передвижения излучатель не включится.

Теперь излучатель будет включаться при фиксации движения, начиная с настроенной освещенности.

SENS – настройка чувствительности (по центру) ⑪:

Чувствительность датчика зависит от окружающей температуры. Чем ниже окружающая температура, тем больше чувствительность датчика движения.

Датчик срабатывает наиболее чувствительно, когда регулятор SENS полностью провернут в направлении (+).

Датчик движения: пассивный инфракрасный датчик (PIR)

Диапазон охвата: до 10 м/до 120° (по горизонтали) ⑫

Настройка времени: от примерно 10 с до 5 мин

Освещенность окружающей среды: 0 – 2000 лк

Чувствительность: от 3 до 10 м в зависимости от места монтажа ⑬

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

BRENNENSTUHL JARO 5050 P - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ! В светильнике на светодиодах нет компонентов, требующих технического обслуживания. Источник света в этом светильнике не подлежит замене; если источник света исчерпал свой рабочий ресурс, замене подлежит весь светильник. Вскрывать светильник запрещается.

ОЧИСТКА

Перед очисткой излучатель следует отключить от сетевого напряжения.

Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие вещества и т. п. Для очистки следует использовать только сухую или слегка увлажненную ткань.

УТИЛИЗАЦИЯ

BRENNENSTUHL JARO 5050 P - УТИЛИЗАЦИЯ - 1

Электрические приборы подлежат утилизации с учетом защиты окружающей среды!

Запрещается выбрасывать электроприборы вместе с бытовыми отходами!

В соответствии с Директивой EC № 2012/19/EU по отработанным электроприборам и электронной аппаратуре отработанные электроприборы должны собираться в отдельные контейнеры и отправляться на утилизацию с соблюдением норм защиты окружающей среды.

О возможностях утилизации приборов, отработавших свой ресурс, можно узнать в местном сельском или городском самоуправлении.

BRENNENSTUHL JARO 5050 P - Запрещается выбрасывать электроприборы вместе с бытовыми отходами! - 1

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС

Акт о соответствии товара храниться у производителя.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ

Дополнительную информацию можно получить в разделах «Сервис»/«Часто задаваемые вопросы» на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.

BRENNENSTUHL JARO 5050 P - ИЗГОТОВИТЕЛЬ - 1

Kullanım kılavuzu

LED Projektör

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BRENNENSTUHL

Модель : JARO 5050 P

Категория : Лампа