РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Solution S iFix CYBEX
Рекомендуется для детей
примерно от 3 до 12 лет

Благодарим вас за то, что выбрали Solution S i-Fix при выборе автокресла.
Внимательно изучите данное руководство пользователя перед установкой автокресла в вашем автомобиле, и всегда храните его под рукой в специальном отсеке для хранения руководства пользователя (1).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Без одобрения сертифицирующего органа автомобильное сиденье нельзя модифицировать или добавлять каким-либо способом.
Для обеспечения должной безопасности ребенка важно эксплуатировать автокресло согласно инструкциям данного руководства.
Данное автокресло может устанавливаться только на автомобильные сиденья, одобренные для использования с детскими системами фиксации в соответствии с руководством по эксплуатации автомобиля.
Автокресло подходит только для сидений автомобилей с автоматическими 3-точечными ремнями безопасности, соответствующими стандарту UN 16 или его аналогу.
Используйте только несущие нагрузку точки контакта, которые описаны в инструкциях и промаркированы на системе фиксации ребенка.
Вся поверхность спинки автокресла должна соприкасаться со спинкой автомобильного сиденья.
Плечевой ремень должен крепиться вверху сзади под наклоном. Он не должен крепиться спереди в верхней точке крепления ремня автомобиля.
«Пряжка ремня автомобиля не должна пересекать направляющую ремня автокресла. Если ремень сильно провисает, то автокресло не подходит для установки в данном положении в автомобиле. Если сомневаетесь, обратитесь к производителю системы фиксации.
3-точечный ремень автомобиля должен продеваться только через предназначенные пазы. Пазы для ремня подробно описаны в данном руководстве и помечены зеленым цветом на автокресле.
Поясной ремень должен прилегать максимально близко к паховой зоне ребенка, чтобы обеспечить оптимальную защиту в случае аварии.
Перед использованием проверьте правильную регулировку 3-точечного ремня безопасности, убедитесь, что он плотно прилегает к телу ребенка. Никогда не перекручивайте ремень!
- Только оптимально отрегулированный подголовник может обеспечить ребенку максимальную защиту и комфорт, а также правильное прилегание плечевых ремней.
Автокресло всегда должно быть правильно закреплено автомобильным ремнем, даже когда оно не используется.
Всегда проверяйте, чтобы автокресло не было прижато во время закрывания двери автомобиля или регулировки заднего сиденья.
- Чтобы автокресло обеспечивало наилучшую возможную защиту, всегда используйте систему линейной защиты от бокового удара (L.S.P.) со стороны ближайшей двери.
При использовании автокресла посередине заднего сиденья линейная защита от бокового удара не должна убираться.
Автокресло было также протестировано и одобрено для применения без системы линейной защиты от бокового удара (L.S.P.) в разложенном виде.
«Багаж или любые другие предметы в салоне автомобиля всегда должны быть надежно закреплены. В противном случае, их может подбрасывать в салоне автомобиля с вероятностью нанесения смертельных травм.
Автокресло не должно эксплуатироваться без чехла. Требуется использовать только оригинальный чехол СУВЕХ, потому что он являются основным элементом, обеспечивающим правильную эксплуатацию.
Не оставляйте ребенка в автомобиле без присмотра.
- Насти детской системы фиксации могут нагреваться от прямых солнечных лучей и могут вызвать ожоги на коже ребенка. Защищайте своего ребенка и автокресло от воздействия прямых солнечных лучей.
В результате аварии автокресло может получить повреждения, которые не заметны визуально. Замените автокресло после аварии. Если сомневаетесь, обратитесь к местному дилеру или производителю.
Не эксплуатируйте автокресло более 9 лет. Автокресло подвержено большим нагрузкам во время срока службы, и со временем ухудшается качество его материалов.
Пластиковые детали можно мыть слабым моющим средством и теплой водой. Не используйте сильные моющие средства или отбеливатели!
Автокресла могут оставлять отметины на некоторых автомобильных сиденьях, сделанных из чувствительных материалов, и/или изменять их цвет. Чтобы избежать этого и защитить автомобильное сиденье, вы можете подложить покрывало, полотенце или ткань под автокресло.
ДЕТАЛИ ИЗДЕЛИЯ
| (1) | Отсек для храненияруководства пользователя |
| (2) | Спинка |
| (3) | Бустер |
| (4) | ISOFIX фиксирующие рычаги |
| (5) | ISOFIX рукоятка регулировки |
| (6) | ISOFIX точки крепления |
| (7) | ISOFIX индикаторбезопасности |
| (8) | ISOFIX кнопка для отсоедине |
(9) Линейная защита от бокового удара (L.S.P.)
(10) L.S.P. кнопка включения
(11) Регулируемый подголовник
(12) Регулятор высоты подголовника
(13) Направляющая поясного ремня безопасности
(14) Направляющая плечевого ремня
RU
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
Соедините спинку (2) с бустером, (3) пристегнув серьгу направляющей на оси бустера. Спинка (2) затем складывается вперед.
ПРАВИЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ
При выдвинутых фиксирующих рычагах ISOFIX (4) автокресло можно использовать на автомобильных сиденьях с автоматическими 3-точечными ремнями безопасности. При использовании ISOFIX смотрите прилагающийся перечень типов автомобилей для утвержденных автомобилей. Можно сказать обновленную версию перечня типов автомобилей на сайте www.cybex-online.com.
Если ваш автомобиль не снабжен точками крепления ISOFIX, всегда есть возможность использовать Solution S i-Fix с выдвинутыми фиксирующими рычагами ISOFIX.
При росте ребенка выше 135 см совместимость между SOLUTION S i-Fix и вашим автомобилем может быть ограничена. Проверьте по перечню типов автомобилей, можно ли использовать автокресло без ограничений со всеми положениями подголовника.
В исключительных случаях автокресло также может использоваться на переднем пассажирском сиденье. Всегда выполняйте рекомендации производителя автомобиля.
УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ
-
Всегда проверяйте, чтобы...
-
спинки сидений автомобиля были переведены в крайнее верхнее положение.
-
При установке автокресла на переднем пассажирском сиденье, задвиньте сиденье максимально назад в такое положение, чтобы оно не мешало ходу ремня безопасности при пристегивании.
-
Нажмите рукоятку регулировки ISOFIX (5) под бустером (3) и выдвиньте запорные рычаги ISOFIX (4) в крайнее положение.
- Поверните запорные рычаги ISOFIX на (4) 180°, направив их в сторону точек крепления ISOFIX (6).
- Установите автокресло на соответствующее автомобильное сиденье.
- Задвиньте оба запорных рычага ISOFIX (4) в точки крепления ISOFIX (6) до слышимого щелчка.
- Нажмите рукоятку регулировки ISOFIX (5) и пододвиньте автокресло вплотную к сиденью автомобиля.
- Убедитесь, что вся поверхность спинки автокресла (2) прилегает к спинке сидения автомобиля.
Если мешает подголовник сиденья автомобиля, выдвиньте его максимально вверх или уберите его (это не касается сидений, направленных против движения).
- Убедитесь, что автокресло надежно закреплено, попытавшись вытянуть его из точек крепления ISOFIX (6). Зеленые индикаторы безопасности (7) должны быть хорошо видны с обеих сторон автокресла.
- Если кресло используется без системы ISOFIX, ее можно хранить снизу кресла.
При использовании системы фиксации ISOFIX крепление к сиденью автомобиля более надежно, что повышает безопасность для ребенка. Ребенка также необходимо фиксировать с помощью 3-точечного ремня безопасности автомобиля.
- Нажмите кнопку управления the L.S.P. (10), чтобы активировать линейную защиту от бокового удара (L.S.P.)
Автокресло может также использоваться без линейной защиты от бокового удара (L.S.P.), если в автомобиле недостаточно места, или если линейная защита от бокового удара (L.S.P.) конфликтует с дверцей автомобиля.
СНЯТИЕ АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ
Выполните действия установки в обратном порядке.
- Разблокируйте запорные рычаги ISOFIX (4) с обеих сторон, нажав на кнопки фиксатора ISOFIX (8) и одновременно двигая их назад.
- Достаньте автокресло из точек крепления ISOFIX (6).
- Извлеките автокресло ISOFIX в обратном порядке относительно установки и поместите на хранение.
откидной подголовник
Откидной подголовник (11) предотвращает опасные толчки головы ребенка вперед во время сна. Его можно установить в одном из трех положений. Толкайте откидной подголовник (11) вперед до нужного положения.
Голова ребенка должна всегда соприкасаться с откидным подголовником.
РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА
Подголовник (11) можно регулировать с помощью рукоятки регулировки (12) сзади подголовника (11). При регулировке подголовника (11) обеспечьте зазор не более 2 см (примерная ширина 2 пальцев) между плечами ребенка и подголовником (11).
Высоту подголовника можно регулировать, когда автокресло установлено в салоне автомобиля.
ЗАКРЕПЛЕНИЕ РЕБЕНКА
- Поместите ремень безопасности автомобиля вокруг ребенка и вставьте язычок ремня в пряжку. При фиксации ремня будет слышен щелчок.
- Вставьте поясной ремень безопасности в зеленые направляющие для поясного ремня (13) в автокресле.
- Потяните плечевой ремень, чтобы затянуть поясной ремень.
- Плечевой и поясной ремни необходимо вставить вместе в направляющую поясного ремня (13) со стороны сиденья автомобиля рядом с пряжкой ремня.
- Проденьте плечевой ремень через направляющую (14), пока он не будет полностью в направляющей.
- Плечевой ремень должен проходить через ключицу ребенка и не касаться его шеи. При необходимости отрегулируйте высоту подголовника (11) для изменения положения ремня.
СНЯТИЕ И НАДЕВАНИЕ ЧЕХЛА АВТОКРЕСЛА
Чехол для автокресла состоит из 4 частей (подголовник (2х), спинка и бустер). Они крепятся к автокреслу кнопками в нескольких местах. После освобождения всех кнопок можно снять отдельные части чехла.
Для надевания чехла обратно на автокресло выполните действия в обратном порядке.
Чехлы допускается стирать при 30 °C, используя программу деликатной стирки. Иначе, ткань чехлов может быть обесцвечена. Стирайте чехлы отдельно и не сушите их в сушильной машине или под прямыми солнечными лучами!
ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ
Компания СУВЕХ GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Германия) предоставляет гарантию в течение 3 лет на данное изделие. Гарантия действует в стране, где данное изделие было первоначально продано покупателю розничным продавцом. Содержание гарантии и вся необходимая информация, требуемая для подтверждения гарантии, указаны на сайте go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Если в описании товара указана гарантия, это не влияет на ваши законные права в отношении нас в отношении дефектов.
Соблюдайте правила по утилизации отходов, действующие в вашей стране.
СЕРТИФІКАЦІЯ
UN R129/03
CYBEX Solution S i-Fix
100 – 150 cm