Smart Standing Fan 2 Pro - вентилятор Xiaomi - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Smart Standing Fan 2 Pro Xiaomi в формате PDF.
Вопросы пользователей о Smart Standing Fan 2 Pro Xiaomi
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего вентилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Smart Standing Fan 2 Pro - Xiaomi и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Smart Standing Fan 2 Pro бренда Xiaomi.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Smart Standing Fan 2 Pro Xiaomi
Руководство пользователя Умного вентилятора
Xiaomi Smart Standing Fan 2 Pro .71
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ .154
GWARANCJA .156
Инструкция по безопасности
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его – оно может вам понадобиться в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Ненадлежащее использование может привести к поражению электрическим током, пожару, телесным повреждениям или возникновению иного ущерба.
Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройством и понимают связанные с ним опасности. Дети не должны играть с устройством. Чистку и обслуживание устройства могут проводить дети только в том случае, если она проводится под присмотром.
Этот прибор не должны использовать лица (взрослые или дети) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не обладающие соответствующим опытом и знаниями, если они не находятся под присмотром или руководством человека, ответственного за их безопасность.
- Не разрешайте детям играть с прибором.
Убедитесь, что вентилятор отключён от электросети, прежде чем снимать защиту.
- Данное устройство содержит не подлежащий замене аккумулятор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для зарядки батареи используйте только съемный блок питания
При обычных условиях использования, между вентилятором и телом пользователя должно сохраняться расстояние не менее 20 см.
Это устройство содержит встроенный литий-ионный аккумулятор. Не разбирайте, не ударяйте, не разбивайте аккумулятор и не бросайте его в огонь. При сильном вздутии аккумулятора, прекратите использование. Не оставляйте аккумулятор в местах с высокой температурой окружающей среды.
Не используйте вентилятор, если шнур питания зарядной подставки электропитания поврежден или электрическая вилка вставлена неплотно.
Не включайте вентилятор с поврежденным шнуром или вилкой. Утилизируйте вентилятор или верните его в авторизованный сервисный центр для проверки и/или ремонта.
Не используйте вентилятор в местах, где он может легко опрокинуться, или поблизости от других неустойчивых предметов.
Не прилагайте чрезмерное усилие для вытягивания шнура питания зарядной подставки электропитания, не скручивайте и не сгибайте его, поскольку это может привести к оголению или разлому его сердцевины.
Не вставляйте пальцы или какие-либо предметы в переднюю защитную решетку, заднюю решетку или лопасти вентилятора, когда он используется.
Не допускайте попадания в вентилятор волос или ткани, чтобы они не запутались в вентиляторе.
- Не используйте неподходящие электрические розетки.
Не используйте зарядную подставку электропитания, прилагаемую к этому вентилятору, для какого-либо другого устройства.
Утилизируйте старые аккумуляторы надлежащим образом. Использованные аккумуляторы следует утилизировать на профессиональном предприятии по переработке.
Не заряжайте вентилятор на неровных местах или на мягких материалах. В противном случае из-за плохого контакта между зарядной подставкой электропитания и разъемом для зарядки легко может произойти сбой в цепи или возгорание.
Перед чисткой или техническим обслуживанием, устройство необходимо отключить от питающей сети.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Установка
Во избежание поражения электрическим током, пожара, травм или других повреждений, убедитесь, что подставка электропитания вентилятора установлена последней. Пожалуйста, строго следуйте инструкциям по установке в руководстве пользователя.
Не включайте вентилятор и не подключайте его к зарядной подставке электропитания, если он собран не полностью.
Выключите или отключите вентилятор от сети перед его установкой или разборкой. Не касайтесь кнопки включения/выключения, чтобы вентилятор не работал и не создавал опасности.
Транспортировка
Крепко держите стойку вентилятора, чтобы она не упала и не причинила телесные повреждения.
Использование вентилятора
Немедленно перестаньте использовать вентилятор, если он издает необычные звуки, неприятный запах или вращается неравномерно.
Не опирайтесь на вентилятор и не наклоняйте его, когда он работает.
Не Дергайте головку вентилятора, чтобы не повредить внутренний механизм.
Зарядка вентилятора
Когда аккумулятор разряжен, необходимо как можно скорее зарядить вентилятор. Чтобы защитить аккумулятор от повреждений, своевременно подключайте зарядную подставку электропитания к подставке электропитания вентилятора.
Не отсоединяйте зарядную подставку электропитания, потянув за шнур или извлекая из розетки. Вместо этого вытащите саму вилку.
Не пытайтесь ремонтировать зарядную подставку электропитания самостоятельно, если она повреждена.
Если зарядная подставка электропитания повреждена или сломана, ее необходимо заменить соответствующей, приобретённой у производителя или в отделе послепродажного обслуживания.
Когда вентилятор заряжается, его подставка электропитания может нагреваться. Рекомендуется заряжать вентилятор на изоляционных материалах или в местах, которые не подвержены влиянию источников тепла, чтобы предотвратить обесцвечивание или деформацию мест, где установлен вентилятор.
Уход и техническое обслуживание
Перед снятием защитной крышки убедитесь, что вентилятор отключен от сети.
При обслуживании и очистке вентилятора обязательно снимайте подставку электропитания вентилятора перед снятием других деталей и устанавливайте подставку электропитания вентилятора в последнюю очередь при установке.
Перед использованием внимательно прочтите данное руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем.

Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
Описание изделия

Установка
Шаг 1: Откройте вентилятор в сборе Шаг 2: Установите заднюю решетку
Поверните переднюю решетку 11 против часовой стрелки, пока она не отделится от задней решетки 13. Снимите переднюю и заднюю решетку, а затем извлеките 12 лопасти вентилятора.

Установите заднюю решетку 13 на двигатель со значком « ↗ » вверх, а затем установите и поверните ручку 6 задней решетки по часовой стрелке, чтобы надежно прикрепить заднюю решетку к валу двигателя.

Шаг 3: Установите лопасти вентилятора
Совместите центральное отверстие 12 лопастей вентилятора с валом двигателя, чтобы установить его на место, затем установите ручку узла лопастей 5 лопастями вентилятора на вал двигателя. Поверните ручку против часовой стрелки, чтобы закрепить лопасти вентилятора на валу двигателя.


Шаг 4: Установите переднюю решетку
Выровняйте метку совмещения передней защитной решетки с левой меткой совмещения задней решетки. Убедитесь в том, что передняя решетка 11 надлежащим образом вставлена в заднюю решетку 13. Поверните переднюю решетку по часовой стрелке, пока метка совмещения передней решетки не совпадет с меткой совмещения задней решетки по правому краю. Убедитесь, что решетки надежно закреплены.

Шаг 5: Закрепите переднюю решетку
Вставьте винт ⑧ решетки вентилятора в отверстие в нижней части решетки вентилятора. Поверните винт по часовой стрелке с помощью прилагаемого торцевого ключа на ⑦, чтобы затянуть его.

Шаг 6: Установите подставку электропитания вентилятора

Режим напольного вентилятора: Соедините ① двигатель и верх стойки с ③ низом стойки, а затем подсоедините низ стойки к ④ подставке электропитания, как показано на рисунке. Щелчок свидетельствует о правильной сборке комплектующих.
Режим настольного вентилятора: Подсоедините ① двигатель и верх стойки к ④ подставке электропитания. Щелчок свидетельствует о правильной сборке комплектующих.
Примечание: Нажмите кнопку сброса для демонтажа низа стойки.
Как использовать
Зарядка
- Перед использованием рекомендуется полностью зарядить вентилятор.
- Подсоедините зарядную подставку электропитания к разъему для зарядки в нижней части подставки, затем подключите зарядную подставку электропитания.
- Когда индикатор уровня заряда аккумулятора мигает, вентилятор успешно подключён к зарядной подставке электропитания.
- Вы можете использовать этот вентилятор, как подключив его к электрической розетке, так и нет. Вентилятор оборудован встроенным модулем Wi-Fi, и потребление энергии происходит даже при его выключении. Полностью зарядите вентилятор, затем выключите его, аккумулятор может работать приблизительно 2 дня. Для поддержания оптимальной производительности аккумулятора, рекомендуется продолжать заряжать вентилятор, если он не используется.

Примечание: Всегда заряжайте и используйте вентилятор на ровном, устойчивом месте.
• Подключение к источнику питания
| Уровень заряда аккумулятораСотребованиминародиректора уровня заряда аккумулятора | ||
| Вид/режим ожидания | ≤ 30% | Мигазет оранжевым цветом |
| 30% - 100% | Минzet белым цветом | |
| 100% | Выкл. | |
- Не подключен к электрической розетке
| Уровень заряда аккумулятораС | Обсягнебеннядолжтора уровня заряда аккумулятора | |
| Вкл. | 30%—100% | Белый |
| 1%—30% | Оранжевый | |
| 0% | Выкл. (вентилятор автоматически выключится) | |
| Режим ожидания | 0%—100% Выкл. |
Включение/режим ожидания
Включение
Нажмите кнопку ⏻, чтобы включить вентилятор. При первом включении скорость по умолчанию низкая (1), а режим - прямой поток воздуха.
Режим ожидания
Нажмите кнопку ⏻, чтобы остановить вентилятор во время его работы.
Переключение скорости/режима
Переключение скорости
Нажмите кнопку [41], чтобы отрегулировать скорость, при этом загорятся соответствующие индикаторы (см. Таблицу ниже). После выключения и повторного включения вентилятора, скорость будет последней из использованных.
| Скорость | Медленно (1) | Средне (2) Быстро (3) | Турбо (4) |
| Индикатор | • • • • | • • • • | • • • • • |
Примечание: Значок ⚡ означает, что индикатор горит; ⚡ означает, что индикатор выключен.
Переключение режимов
Нажмите и удерживайте кнопку ⚠️ для переключения между прямым и естественным потоком воздуха. Индикатор не горит в режиме прямого потока воздуха и горит в режиме естественного потока. После выключения и повторного включения вентилятора сохранится последний использованный режим.
Включить/выключить колебания
Нажмите кнопку ☐, чтобы включить или отключить колебание. Вы можете установить диапазон углов колебания в приложении. После того, как вентилятор выключится и снова включится, сохранится та настройка колебаний, которая использовалась последней.
Примечание: При сбросе соединения Wi-Fi диапазон угла колебаний изменится на угол по умолчанию, равный 90°. Отключите, а затем подключите вентилятор или сбросьте соединение Wi-Fi, затем включите вентилятор, и он будет автоматически колебаться под своим углом при включении функции колебания. Время колебаний выряируется в зависимости от разных углов, пожалуйста, терпеливо подождите.
Запланированное отключение
Нажмите кнопку Ⓞ, чтобы просмотреть запланированное время выключения: 1 час, 2 часа, 3 часа, 4 часа и выключенный режим, и загораются соответствующие индикаторы (см. таблицу ниже). Через пять секунд после использования функции запланированного выключения, индикаторы возобновят работу, показывая соответствующее состояние текущей скорости.
| Запланировано | 1 час 2 часа 3 часа 4 часаВыключено | ||||
| Индикатор | • • • • | • • • • | • • • • | • • • • | • • • • |
Примечание: Значок ⚙ означает, что индикатор горит; ⚙ означает, что индикатор выключен. Для более длительных параметров задержки выключения (до 8 часов), обратитесь к приложению Xiaomi Home.
Регулировка направления потока воздуха
Осторожно приподнимите или опустите головку или решётку вентилятора, чтобы отрегулировать поток воздуха в направлении вверх или вниз.

Подключение к приложению Xiaomi Home
Продукт работает с приложением Xiaomi Home. Управляйте своим устройством в этом приложении Xiaomi Home.
Отсканируйте QR-код, чтобы сказать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Xiaomí Home» в магазине приложений, чтобы сказать и установить приложение. Откройте приложение Xiaomí Home, нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства. Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.

Подключение к Wi-Fi
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки 📄 и 📃. Как только вы услышите длинный звуковой сигнал, вентилятор ожидает подключения, вы можете подключить его к устройству через приложение.
Описание статуса Wi-Fi и индикатора
| Состояние сети Wi-Fi | Ожидание соединения | Подключение | Подключён | Невозможно подключить |
| Индикатор | Мигает оранжевым цветом | Мигает синим цветом | Синий | Оранжевый |
Сброс соединения Wi-Fi
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки ⏻ и ⏻. Если вы услышите длинный звуковой сигнал, соединение Wi-Fi было успешно сброшено, и вентилятор ожидает подключения. Подключение Wi-Fi необходимо сбросить в следующих случаях:
- Изменён Xiaotí аккаунт, с которым установлено соединение вентилятора.
- Изменён маршрутизатор, с которым установлено соединение вентилятора.
- Изменена учетная запись или пароль маршрутизатора, с которым установлено соединение вентилятора.
- Приложение Xiaomi Home не может управлять вентилятором.
Включение/Отключение Wi-Fi
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки ⏻ и ⏻ в течение семи секунд, пока не услышите звук уведомления, а затем Wi-Fi будет включен или отключен.
Функция блокировки от детей
Чтобы отключить функцию блокировки от детей, перейдите на страницу Умный вентилятор Xiaomi Smart Standing Fan 2 Pro в приложении Xiaomi Home или одновременно нажмите и удерживайте кнопки 🙏️ и 😊, пока не услышите длинный звуковой сигнал.
Примечание: Отключение данной функции происходит также при отсоединении Wi-Fi, отключении или повторном включении вентилятора.
Уход и техническое обслуживание
Моющиеся детали
Можно выполнять очистку перечисленных ниже деталей мягкой тканью или губкой с водой или нейтральным моющим средством.

11
Передняя решетка

12
лопасти вентилятора

13
Задняя решетка

6
Ручиса задней решетки
Примечание: Дайте лопастям вентилятора остановиться, отключите вентилятор от сети, затем разберите его для очистки деталей. После очистки убедитесь, что все детали полностью сухие. Только в этом случае можно произвести сборку и пользоваться вентилятором. Избегайте попадания на устройство прямых солнечных лучей.
Не моющиеся детали
Указанные ниже детали можно протирать мягкой сухой тканью.

Примечание:
- Не промывайте перечисленные выше детали водой.
- Не используйте растворитель, бензин, моющее средство или щелочное моющее средство для очистки любых деталей.
Технические характеристики
| Название | Умный вентилятор Xiaomi Smart Standing Fan 2 Pro | Номинальное напряжение | 12 В --- | |
| Модель | BPLDS03DM | Номинальная мощность | 24 Вт | |
| Тип | Напольный вентилятор | Шумовое воздействие | ≤58 дБ (А) | |
| Вес нетто | Прибл. 3,2 кг | Тип батареи Литий-ионная аккумуляторная батарея | ||
| Размеры изделия | 343 × 330 × 1000 мм | Емкость батареи | 2800 мАч (33,6 Втч) | |
| Зарядный вход | 12 В --- 2 А | Ограниченное напряжение зарядки | 0,8 В --- | |
| Беспроводное подключение | Wi-FI IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 ГГц | Влажность при хранении | от 45% до 85% | |
| Температура хранения | от -20°C до 45°C | Условия транспортировки избегать сильных ударов | ||
| Сведения об импортере указаны на упаковке | см. на упаковкеДата изготовления | |||
| Срок службы продукции 5 года Сделано в Китае | ||||
| * Радиочастота и мощность радиопередачи | ||||
| RF характеристики | Рабочий диапазон частот | Максимальная выходная мощность | ||
| 2,4 Гб Wi-Fi | 2412–2472 МГц | <20 дБм | ||
| Требования к информации изделия | Данные испытаний |
| Максимальная скорость потока вентилятора (F) | 20,28 m^3/мин |
| Потребляемая входная мощность (P) | 12,7 Вт |
| Эксплуатационное значение (SV) | 1,60 ( m^3/мин )/Вт |
| Максимальная скорость воздуха (с) | 3,47 м/сек |
| Стандарт измерения эксплуатационного значения | EN IEC 60879:2019 |
| Энергопотребление в режиме ожидания (PSB) | Без подключения к Wi-Fi: 0,216 ВtС подключением к Wi-Fi: 0,391 Вт |
| Уровень звуковой мощности вентилятора (LWA) | 56,3 дБ (A) |
| Контактная информация | Dream Maker (Zhejiang) Technology Co., Ltd.South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China |
Адаптер питания
| Опубликованная информация | Значение и точность | Единицы измерения |
| Производитель | Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. | - |
| Идентификатор модели | BLJ24W120200P-V | - |
| Входное напряжение | 100-240 | В- |
| Частота переменного тока на входе | 50/60 Гц | |
| Выходное напряжение | 12,0 В | --- |
| Выходной ток | 2,0 | А |
| Выходная мощность | 24,0 | Вт |
| Средний КПД в активном состоянии | 89,09 | % |
| КПД при низкой нагрузке (10 %) | 83,11 | % |
| Энергопотребление без нагрузки | 0,070 | Вт |
Устранение неполадок
| Неисправность | Возможная причина Решение | |
| Вентилятор не работает. | Стержень неправильно соединён с подставкой электропитания вентилятора. | Установите подставку электропитания вентилятора со стержнем правильно. |
| Включена блокировка от детей. | Отключите функцию блокировки от детей. | |
| Аккумулятор полностью разрядился. | Зарядите вентилятор зарядной подставкой электропитания. | |
| Вентилятор не может подключиться к WI-FI. | Wi-Fi соединение работает на частоте 5 ГГц. Подключитесь к соединению Wi-Fi в 2,4 ГГц. | |
| Вентилятор был выключен на протяжении более получаса. Сбросьте соединение Wi-Fi. | ||
| Произошло застревание лопастей вентилятора. | В лопастях вентилятора застрял посторонний предмет. | Выньте вилку вентилятора из розетки и удалите посторонний предмет. |
| Индикатор уровня заряда аккумулятора не загорается. | Аккумулятор входит в режим защиты сна. | Подсоедините вентилятор к зарядной подставке электропитания, чтобы активировать аккумулятор. |
| Функция колебаний не работает. Вентилятор находится в состоянии автоколебаний. | Подождите, пока автоколебание завершится. Это продлится не более 14 секунд. | |
Информация об утилизации
Встроенный литий-ионный аккумулятор данного вентилятора содержит химические вещества, которые могут загрязнять окружающую среду. Перед утилизацией данного вентилятора извлеките аккумулятор, а затем сдайте его в соответствующий пункт утилизации.
Шаги по извлечению аккумулятора
Предупреждение: После извлечения аккумулятора вентилятор не подлежит эксплуатации. Следующие действия должны быть предприняты при окончательной утилизации вентилятора. Не разбирайте вентилятор самостоятельно в рамках ежедневных процедур по уходу за устройством.
- Выключите вентилятор и снимите подставку электропитания вентилятора.
- Извлеките подкладки из подставки электропитания вентилятора и отвинтите нижнюю крышку подставки электропитания вентилятора, чтобы снять ее.
- Нажмите на зажим разъёмного соединителя, который соединяется с аккумулятором, и вытащите кабель. Затем открытите аккумулятор, чтобы снять его.
Примечание: Если вы случайно дотронулись до вещества, вытекшего из аккумулятора, промойте пораженные участки кожи большим количеством воды и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Информация о соответствии требованиям
Европа — Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС

Настоящим компания Dream Maker (Zhejiang) Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования BPLDS03DM соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Информация об утилизации и переработке

Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.
Подробное электронное руководство см. по адресу www.mi.com/global/support/user-guide
EAC
Соответствие техническим регламентам:
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
- Дата изготовления: см. на упаковке
- Страна-изготовитель: Китай
- Подробную информацию об импортере и контакты отдела послепродажного обслуживания смотри на упаковке.
- Правила и условия реализации: без ограничений.
- Продукт должен транспортироваться в оригинальной упаковке. Не подвергайте продукт сдавливанию или ударам во время транспортировки.
- Установленный производителем срок службы изделия равен 5 годам при, условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией иприменимыми техническими стандартами.
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовитель: Dream Maker (Zhejiang) Technology Co., Ltd. (компания Экосистемы Mi)
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com
Версия руководства пользователя: V1.3
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА, А В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ОНИ МОГУТ БЫТЬ БОЛЕЕ ШИРОКИМИ. В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ПРОВИНЦИЯХ И ШТАТАХ ЗАКОНОМ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРЕДУСМОТРЕН МИНИМАЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК. КОМПАНИЯ ХІАОМІ НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДРУГИХ ВАШИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ. РЕКОМЕНДУЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ.
1. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ
Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и качество продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в соответствии с руководством по эксплуатации в течение гарантийного срока.
Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty.
Компания Xiaomi гарантирует первоначальному покупателю, что материалы и качество ее продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в течение вышеуказанного периода.
Хiaotí не гарантирует, что работа продукта будет бесперебойной или безошибочной.
Xiaomi не несет ответственности за убытки, понесенные в результате несоблюдения инструкций по использованию продукта.
2. СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaotí получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaotí обязуется (1) выполнить ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке.
3. КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы получить гарантийное обслуживание, вы должны доставить продукт в оригинальной или аналогичной упаковке, обеспечив равноценную степень защиты продукта, по адресу, указанному Xiaotí. Компания Xiaotí вправе потребовать предоставить доказательства или доказательство покупки и/или выполнить требования регистрации перед получением гарантийного обслуживания, если иное не предусмотрено законодательством.
4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaotí или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Хiaotí» либо «Мі», если иное не предусмотрено компанией Xiaotí.
Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например удара молнии, смерча, наводнения, пожара, землетрясения или других экзогенных факторов; (б) следствия халатности; (в) коммерческое использование; (г) внесенные изменения или модификации любой части продукта; (д) повреждения, вызванные использованием продуктов других производителей; (е) повреждения в результате несчастного случая, злоупотребления или неправильного использования; (ж) повреждения, вызванные применением продукта за пределами
разрешенного или допускаемого использования, описанного Xiaomí, а также в результате несоответствующего напряжения или питания; (з) повреждения из-за обслуживания (включая обновления и расширения) лицом, не являющимся представителем компании Xiaomí.
Создание резервной копии данных, программного обеспечения и других материалов, которые вы можете хранить на продукте, является вашей ответственностью. Компания Xiaotí не несет ответственности за потерю или переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации.
Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Хіаоті не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не должна быть затронута или нарушена.
Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки, за исключением случаев, запрещенных законом, или если иное предусмотрено компанией Xiaotí.
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaotí и/или приобретены не у Xiaotí либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaotí предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
5. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
За исключением случаев, запрещенных законодательством, подразумеваемые гарантии (включая гарантии товарного состояния и пригодности для конкретной цели) имеют ограниченный срок действия, который не может превышать срок действия настоящей ограниченной гарантии. В некоторых юрисдикциях не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии. В таких случаях указанное ограничение не применяется.
6. ОГРАНИЧЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
За исключением случаев, запрещенных законодательством, компания Xiaotí не несет ответственности за повреждения в результате ДТП, косвенных, специальных или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaotí была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные, косвенные или последующие убытки. В таких случаях указанные выше ограничения не применяются.
Подробную информацию для клиентов см. на сайте https://www.mi.com/global/support/warranty
Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaotí, авторизованный дистрибьютор Xiaotí или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaotí.
GWARANCJA
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, LECZ MOGA MU PRZYŚUGIWAĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA PRZEWIDZIANE PRAWEM DAŃEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. PONADTO W NIEKTÓRYCH KRAJACH, OKRĘGACH ADMINISTRACYJNYCH LUB STANACH PRAWO KONSUMENCKIE MOŻE PRZEWIDYWAĆ MINIMALNY OKRES GWARANCJI. WSZELKIE WYKLUCZENIA, OGRANICZENIA LUB ZAWIESZENIA PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH UŻYTKOWNIKOWI, NA JAKIE POWOŁUJE SIĘ FIRMA XIAOMI, NASTĘPUJA WYŁĄCZNIE W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. W CELU DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA SWOICH PRAW ZACHECAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU.
1. OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Распространяется только на территории Казахстана ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА, А В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ОНИ МОГУТ БЫТЬ БОЛЕЕ ШИРОКИМИ. В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ПРОВИНЦИЯХ И ШТАТАХ ЗАКОНОМ О ЗАЩИТЕ ПРАЗ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРЕДУСМОТРЕН МИНИМАЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК. КОМПАНИЯ ХІАОМІ НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДРУГИХ ВАШИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ. РЕКОМЕНДУЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ.
1. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ
Компания Хiaotí гарантирует, что материалы и качество продуктов исключают возникновение дефектов сборки при условии их нормального использования в соответствии с руководством по эксплуатации в течение гарантийного срока.
Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном веб-сайте Xiaomi https://www.mi.com/kz-ru/support/warranty.
Компания Xiaomi гарантирует первоначальному покупателю, что материалы и качество ее продуктов исключают возникновение дефектов сборки при условии их нормального использования в течение вышеуказанного периода.
Xiaomí не гарантирует, что работа продукта будет бесперебойной или безошибочной.
Xiaomi не несет ответственности за убытки, понесенные в результате несоблюдения инструкций по использованию продукта.
2. СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
Если обнаружен аппаратный дефект и компания Xiaomí получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода. Xiaomí обязуется (1) выполнить ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке.
3. КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы получить гарантийное обслуживание, вы должны доставить продукт в оригинальной или аналогичной упаковке, обеспечив равноценную степень защиты продукта, по адресу, указанному Xiaomi. Компания Xiaomi вправе потребовать доказательства или доказательство покупки и/или выполнить требования регистрации перед получением гарантийного обслуживания, если иное не предусмотрено законодательством.
4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi.
Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например удара молнии, смерча, наводнения, пожара, землетрясения или других экзогенных факторов; (б) следствия халатности; (в) коммерческое использование; (г) внесенные изменения или модификации любой части продукта; (д) повреждения, вызванные при использовании с продуктами других производителей; (е) повреждения в результате несчастного случая, злоупотребления или неправильного использования; (ж) повреждения, вызванные применением продукта за пределами разрешенного или допускаемого использования, описанного Xiaotí, а также в результате несоответствующего напряжения или питания; (з) повреждения из-за обслуживания (включая обновления и расширения) лицом, не являющимся представителем компании Xiaotí.
Создание резервной копии данных, программного обеспечения и других материалов, которые вы можете хранить на продукте, является вашей ответственностью. Компания Xiaomí не несет ответственности за потерю или переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе технического обслуживания.
Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Хіаоті не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не должна быть затронута или нарушена.
Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки, за исключением случаев, запрещенных законом, или если иное предусмотрено компанией Xiaomi.
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomí и/или приобретены не у Xiaomí либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomí предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
5. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
За исключением случаев, запрещенных законодательством, подразумеваемые гарантии (включая гарантии товарного состояния и пригодности для конкретной цели) имеют ограниченный срок действия, который не может превышать срок действия настоящей ограниченной гарантии. В некоторых юрисдикциях не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии. В таких случаях указанное ограничение не применяется.
6. ОГРАНИЧЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
За исключением случаев, запрещенных законодательством, компания Xiaotí не несет ответственности за повреждения в результате ДТП, косвенных, специальных или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaotí была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные, косвенные или последующие убытки. В таких случаях указанные выше ограничения не применяются.
- Подробную информацию для клиентов см. на сайте https://www.mi.com/kz-ru/support/warranty
• Call-центр (кол-центр): 88-000-808-328
• Электронная почта: service.kz.ru@support.mi.com
Контактным лицом для последпродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi.