DIVR - Машина для пасты JAC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно DIVR JAC в формате PDF.
Вопросы пользователей о DIVR JAC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Машина для пасты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DIVR - JAC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DIVR бренда JAC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DIVR JAC
RU. Перевод оригинального руководства по эксплуатации
1 ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 56
2 ГАРАНТИЯ....56
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 58
4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ....60
4.1 Технические характеристики....60
4.2 Данные о материалах, находящихся в непосредственном контакте с тестом....61
5 УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ....61
5.1 Распаковка машины....61
5.2 Место установки....61
5.3 Электрические повключение....61
5.4 Возд с эксплуатацию....62
5.5 Опасность....62
6 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА....63
6.1 Органы управления 63
6.2 Зона регулировки 63
6.3 Рабочая зона 63
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ....63
8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 65
8.1 Ежедневное, выполняется пользователем, прошедшим подготовку....65
8.2 Еженедельное, выполняется пользователем, прошедшим подготовку....65
8.3 Полугодичное, выполняется аккредитованным специалистом....65
9 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ....66
9.1 Список РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ 66
10 НЕПОЛАДКИ В РАБОТЕ....67
11 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ НА ИЗОБРАЖЕНИЯХ....68
1 ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Благодарим за то, что выбрали компанию JAC. Перед установкой машины и ее вводом в эксплуатацию обязательно прочтите настоящее руководство. Таким образом вы сможете защитить себя и избежать повреждений машины.
В настоящем руководстве содержатся ссылки на различные изображения, облегчающие понимание инструкций. Эти изображения находятся в конце руководства. Обращайтесь к ним, когда встретите в тексте обозначения следующего вида: (fig.x, n°y).
Для обеспечения бесперебойной работы машины в будущем предлагаем ознакомиться с представленными ниже правилами:
— Для установки машины, ее ввода в эксплуатацию и контроля работы обращайтесь к аккредитованному специалисту.
— Чтобы на машину действовала 5-летняя гарантия (см. необходимые условия далее), дистрибьютор должен заполнить журнал технического обслуживания при установке машины.
2 ГАРАНТИЯ

Компания JAC предоставляет 5-летнюю гарантию на всю свою продукцию.
Гарантия распространяется на все детали машины, в том числе электронные, кроме расходных материалов. Гарантия вступает в силу с даты установки оборудования.
Гарантия действует при соблюдении следующих ограничительных условий:
— приобретение оборудования у аккредитованного дистрибьютора;
— выполнение установки аккредитованным специалистом;
— использование оборудования в соответствии с указаниями в руководстве по
эксплуатации и по назначению, предусмотренному при производстве;
— ежедневное техническое обслуживание оборудования в соответствии с
указаниями в руководстве по эксплуатации;
— выполнение технического обслуживания аккредитованным специалистом в
соответствии с требованиями по техническому обслуживанию не реже одного раза в
год (производится за счет пользователя)
— использование исключительно оригинальных деталей компании JAC.

При отсутствии технического обслуживания со стороны аккредитованного специалиста действие гарантии ограничивается одним годом.
Гарантия не распространяется:
— на замену расходных материалов (§ 9);
— на детали, признанные неисправными не вследствие нашего обслуживания;
— на проблемы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации оборудования;
— на проблемы, возникшие вследствие установки машины не аккредитованным
специалистом;

Французский
— на детали или проблемы, связанные с нанесением ущерба во время
транспортировки или ненадлежащим обращением при погрузочно-разгрузочных работах.
Ремонт и/или замена неисправных деталей, выполненные в течение гарантийного периода, не могут служить основанием для продления данной гарантии.
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Настоящее руководство следует сохранить для получения справочной информации при дальнейшей эксплуатации машины. В случае продажи или передачи машины другому лицу следует удостовериться, что руководство по эксплуатации передается вместе с ней, чтобы пользователь мог получить информацию о ее работе и связанных с ней предупреждениях.

Предупреждения изложены для обеспечения вашей безопасности и безопасности других лиц. Просим вас внимательно прочесть эти предупреждения перед установкой и эксплуатацией машины.
Машина разработана для использования совершеннолетними лицами, имеющими соответствующее разрешение и квалификацию. Поэтому нужно следить за тем, чтобы дети не прикасались к машине и не использовали ее в качестве игрушки.
Машина предназначена исключительно для использования в рабочих целях.
Опасно вносить изменения в характеристики машины или предпринимать соответствующие попытки.
После установки машины убедитесь в том, что она не стоит на кабеле электропитания.
Соблюдайте данные инструкции по эксплуатации.
Машина должна храниться и использоваться в помещении, защищенном от сырости и жары.
Машина должна быть достаточно освещена для выполнения работы.
Уровень шума машины ниже 75 дБА согласно стандарту EN ISO 3744.
Машина не должна использоваться несколькими операторами параллельно.

Никогда не используйте одновременно более одной пластины для прессовки. Не устанавливайте в кювету несколько пластин для прессовки.
Никогда не оставляйте тесто в кювете дольше, чем это необходимо для операций. Всегда открывайте крышку сразу после предыдущего этапа работы.
Тесто является натуральным ферментируемым продуктом, который увеличивается в объеме. В результате ферментируемое тесто, оставленное в кювете дольше чем на несколько минут, может создать сильное давление на крышку. Это давление может вызвать резкое перемещение крышки при ее открытии.
Запрещается использовать инструмент для принудительного открытия крышки.

Всегда отключайте разъем электропитания перед выполнением чистки внутренних/внешних поверхностей и операций по техническому обслуживанию (см. раздел 8).
Машина тяжелая. Принимайте все необходимые меры предосторожности при транспортировке и погрузочно-разгрузочных работах.
4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4.1 Технические характеристики
| DIV-R | DIVIFORM | DIVIFORM+ | TRADIFORM | PANIFORM | |
| Высота с открытой крышкой и рамкой (мм) | 1 759 | 1 604 | 1 759 | 1 759 | 1 759 |
| Ширина (мм) | 600 | 832 | 832 | 832 | 979 |
| Глубина (мм) | 772 | 732 | 772 | 787 | |
| Упаковка (мм) | 800 × 880 × 1 250 | 800 × 880 × 1 250 | 800 × 880 × 1 250 | 800 × 880 × 1 250 | 800 × 880 × 1 250 |
| Масса нетто (кг) | Круглая кювета:320Квадратная кювета: 305 | 260 | 285 | 315 | 335 |
| Масса нетто + упаковка (кг) | Круглая кювета:340Квадратная кювета: 325 | 280 | 305 | 335 | 355 |
| Мощность мотора (кВт) | 50 Гц: 1,560 Гц: 1,8 | 50 Гц: 1,560 Гц: 1,8 | 50 Гц: 1,560 Гц: 1,8 | 50 Гц: 1,560 Гц: 1,8 | 50 Гц: 1,560 Гц: 1,8 |
| Тип двигателя | Трехфазный | Трехфазный | Трехфазный | Трехфазный | Трехфазный |
| 220 В (пер.) | 50 Гц: 860 Гц: 11 | 50 Гц: 860 Гц: 11 | 50 Гц: 860 Гц: 11 | 50 Гц: 860 Гц: 11 | 50 Гц: 860 Гц: 11 |
| 380 В (пер.) | 50 Гц: 4,560 Гц: 6,5 | 50 Гц: 4,560 Гц: 6,5 | 50 Гц: 4,560 Гц: 6,5 | 50 Гц: 4,560 Гц: 6,5 | 50 Гц: 4,560 Гц: 6,5 |
| Темп производства в режиме деления и формовки (шт/ч) | 400...3 000 в зависимости от типа решетки | 400...3 000 в зависимости от типа решетки | 400...3 000 в зависимости от типа решетки | 400...3 000 в зависимости от типа решетки | |
| Темп производства в режиме деления в кювете | 900 | 900 | 900 | ||
| Вес тестовых заготовок в режиме деления и формовки мин./макс. (г) | 19...2 500 в зависимости от типа решетки | 19...2 500 в зависимости от типа решетки | 19...2 500 в зависимости от типа решетки | 19...2 500 в зависимости от типа решетки | |
| Вес тестовых заготовок в режиме деления в кювете мин./макс. (г) | 150/950300 / 1 900 при опции 10/20 | 150/950300 / 1 900 при опции 10/20 | 150/950300 / 1 900 при опции 10/20 | ||
| Вместимость кюветы (кг) | 19 | 5 | 5 | 19 в режиме деления в кювете5 в режиме деления и формовки | 19 в режиме деления в кювете5 в режиме деления и формовки |
Для правильной работы коэффициент гидратации должен составлять не менее 55 % в режиме деления и не менее 70 % в режиме деления и формовки.
4.2 Данные о материалах, находящихся в непосредственном контакте с тестом
Квадратная кювета: нерж. 304
Круглая кювета: чугун FGL200
Прижимные пластины квадратной кюветы: алюминий с покрытием GHA
Прижимные пластины круглой кюветы: чугун с тефлоновым покрытием
Ножи: нерж. 304
Крышка: алюминий AlSi10Mg
Стандартная решетка: нерж. 430 с тефлоновым покрытием
Профилированная решетка: нерж. 430 с тефлоновым покрытием + EN AW-6060
Пластина для жирной прессовки: ПЭ-СВМ
5 УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Распаковка машины
Машины из наших цехов поставляются на поддонах, закрепленные ремнями и в защитной картонной коробке. Прежде всего следует осмотреть упаковку на предмет наличия повреждений, полученных во время транспортировки, и сообщить о них непосредственно экспедитору.
A. Удалите картонную коробку.
В. Снимите боковые дверцы машины, чтобы получить доступ к винтам, удерживающим машину на поддоне.
C. Открепите машину от поддона, открутив 2 винта, фиксирующих машину (fig.5).
D. Снимите машину с поддона. В этой операции должны участвовать не менее двух человек для обеспечения максимально плавного соприкосновения машины с полом.
E. (DIVIFORM, DIVIFORM+, TRADIFORM и PANIFORM) Установить на место рамку и ее опору (fig.6).
F. (PANIFORM и опция EASYFLOUR) Установить на место посыпатель муки (fig.1,n°3) и наполнить его мукой.
После распаковки машины убедитесь, что она не получила повреждений при транспортировке. Сообщайте нам о любых дефектах.
5.2 Место установки
Для обеспечения долгосрочной высокой производительности и надежности машины следует правильно выбрать место установки:
Оно должно быть хорошо проветриваемым, защищенным от воздействия прямых солнечных лучей, удаленным от источников тепла, с ровной и прочной поверхностью, не подвергающейся вибрации.
5.3 Электрическое подключение
ВАЖНО: Обязательно наличие заземления.
Рекомендуется защитить электрическую цепь с помощью плавкого
предохранителя и дифференциального автоматического выключателя.
Электрическая установка, обеспечивающая питание машины, должна быть защищена следующим образом:
— Северная Америка: предохранитель 15 А;
— остальные страны: предохранитель 16 А.
Машины, оборудованные регулятором скорости, обязательно должны подключаться к разветительной коробке на линии с дифференциальным автоматом типа В 300 мА.
Примечание. Любые проблемы, возникшие в связи с иным видом подключения, не будут покрываться гарантией.
Перед подключением машины к электросети и во избежание выхода двигателя из строя в момент подключения следует убедиться в соответствии электросети характеристикам машины (см. заводскую табличку).
Машина соответствует Директивам по механическому оборудованию 2006/42, 2014/35, 2014/30 и имеет подтверждающую маркировку СЕ.
Ознакомьтесь с пиктограммами техники безопасности, имеющимися на машине.

Пиктограмма, предупреждающая об опасности поражения электрическим током. Отключайте машину перед выполнением любых работ. Пиктограмма находится внутри машины, на отсеке электрощитка (fig.14, n°27).
Электросхема машины находится на внутренней стороне левой дверцы делителя (fig.14, n°28).

Пиктограмма, предупреждающая об опасности защемления. Отключите машину от электросети перед выполнением любых работ. Пиктограмма находится на боковых дверцах (fig.14, n°29).
5.4 Ввод в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в отсутствии любых посторонних предметов на подвижных частях машины.
После проверки соответствия электрических характеристик в первую очередь убедитесь в том, что моторращается в правильном направлении. При включении питания начинает мигать зеленая кнопка. Нажмите на нее для запуска инициализации. Если в течение этого этапа прижимные пластины не поднимаются и быстро мигает индикатор, отключите разъем и поменяйте местами его 2 фазы.
Для получения ответов на все вопросы, касающиеся эксплуатации машины, см. раздел «Эксплуатация».
5.5 Опасность
В случае возникновения опасности для пользователя или машины следует остановить машину с помощью кнопки аварийного останова.

Извлеките штекер из электрической розетки перед выполнением любых операций по техническому или периодическому обслуживанию.
Все операции по техническому обслуживанию или замене деталей должны осуществляться аккредитованным специалистом.
6 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
6.1 Органы управления
Машина серийно оборудована механическим пультом управления (fig.3).
6.2 Зона регулировки
Зона регулировки давления и сбора муки находится в передней части машины (fig.7), так же как и зона регулировки времени давления и переключатель «половина кюветы» / «полная кювета».
6.3 Рабочая зона
Рабочая зона находится в передней части машины (fig.4).
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Порядок эксплуатации в режиме резки (только DIV-R, TRADIFORM и PANIFORM) (fig.8, 9)
A. Поверните на 1/4 оборота вправо кнопку аварийного останова (fig.3, n°16), если она не включена.
В. Откройте крышку. (Если крышку открыть трудно, см. раздел 10 «Неполадки в работе».)
С. Нажмите на зеленую кнопку (fig. 3, n°21), когда она быстро мигает, для инициализации машины.
D. Выберите положение прижимных пластин (половина кюветы или полная кювета) с помощью переключателя на передней панели.
Е. В случае необходимости слегка посыпьте мукой прижимные пластины кюветы.
F. Выгрузите тесто в кювету и приблизительно равномерно распределите его рукой по поверхности.
G. В случае необходимости слегка посыпьте тесто мукой.
Н. Давление прессовки можно регулировать с помощью ручки регулировки прессовки, расположенной на передней панели. Время прессовки можно регулировать с помощью кнопки на передней панели.
I. При наличии опции 10/20 можно выбирать вариант резки на 10 или 20 частей с помощью переключателя на передней панели.
J. Закройте крышку, чтобы поднять прижимные пластины и разделить тесто. Никогда не открывайте крышку, если зеленая кнопка мигает.
К. Когда зеленая кнопка включится снова, откройте крышку и извлеките тестовые заготовки.
L. Нажмите зеленую кнопку, чтобы начать новый цикл.
Текущий цикл можно остановить с помощью кнопки аварийного останова.
Порядок эксплуатации в режиме деления и формовки (DIVIFORM, DIVIFORM+, TRADIFORM и PANIFORM) (fig.10, 11)
63
Французский

A. Поверните на 1/4 оборота вправо кнопку аварийного останова (fig.3, n°16), если она не включена.
В. (DIVIFORM+, TRADIFORM, PANIFORM) Откройте крышку и установите пластину для прессовки в нижней части кюветы (если крышку открыть трудно, см. раздел 10 «Неполадки в работе»).
Никогда не используйте одновременно более одной пластины для прессовки. Не устанавливайте в кювету несколько пластин для прессовки.
С. Нажмите на зеленую кнопку (fig. 3, n°21), когда она быстро мигает, для инициализации машины.
D. (TRADIFORM и PANIFORM) Выберите положение прижимных пластин (половина коветы или полная ковета) с помощью переключателя на передней панели.
E. В случае необходимости слегка посыпьте мукой пластину для жирной прессовки.
F. Выгрузите тесто в кювету и приблизительно равномерно распределите его рукой по поверхности.
G. В случае необходимости слегка посыпьте тесто мукой.
H. (TRADIFORM и PANIFORM) Давление прессовки можно регулировать с помощью ручки регулировки прессовки, расположенной на передней панели. Время прессовки можно регулировать с помощью кнопки на передней панели.
(DIVIFORM+) Давление прессовки можно регулировать с помощью ручки регулировки давления, расположенной сбоку делителя. Время прессовки можно регулировать с помощью кнопки на передней панели.
(DIVIFORM) Перейти к этапу К.
1. Закройте крышку, чтобы поднять прижимные пластины и спрессовать тесто.
Никогда не открывайте крышку, если зеленая кнопка мигает.
J. Когда зеленая кнопка включится снова, откройте крышку.
К. Закройте рамку, чтобы поднять прижимные пластины и разделить тесто.
L. Когда зеленая кнопка включится снова, откройте рамку и извлеките тестовые заготовки.
М. Нажмите зеленую кнопку, чтобы начать новый цикл.
Текущий цикл можно остановить с помощью кнопки аварийного останова.
Процедура наполнения посыпателя муки Easyflour (fig.12)
A. Откройте крышку посыпателя муки.
В. Насыпьте муку в зону наполнения посыпателя муки (fig.12, n°25).
С. Закройте крышку посыпателя муки.
D. Отрегулируйте расход посыпателя муки с помощью указателя (fig.12, n°26).
Процедура замены решетки системы Click&Cut (fig.13)
A. Закройте рамку
В. Откройте отсек решетки с помощью защелки, расположенной на левой стороне рамки
С. Откройте створку отсека решетки.
D. Извлеките старую решетку.
E. Вставьте новую решетку.
F. Захлопните створку отсека решетки.
Процедура повторной инициализации машины
Е. Откройте крышку. Если крышку открыть трудно, см. раздел 10 «Неполадки в работе».
F. Нажмите кнопку аварийного останова (fig.3, n°16).
G. Поверните на 1/4 оборота вправо кнопку аварийного останова (fig.3, n°16).
Н. Нажмите мигающую зеленую кнопку (fig.3, n°21).

Французский
64
8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
8.1 Ежедневное, выполняется пользователем, прошедшим подготовку
(fig.15)
A. Установите прижимные пластины и ножи в нижнее положение и очистите кювету и крышку.
В. Нажмите на кнопку очистки ножей, чтобы поднять ножи.
С. Включите аварийный останов, отключите машину от электросети и очистите ножи.
D. Отожмите кнопку аварийного останова и снова подключите машину к электросети.
Е. Нажмите зеленую кнопку, чтобы поднять прижимные пластины, и удалите с помощью пылесоса остатки теста и муки.
8.2 Еженедельное, выполняется пользователем, прошедшим подготовку
(fig.16)
A. Нажмите на кнопку подъема ножей, чтобы поднять ножи.
В. Нажмите кнопку аварийного останова, отключите машину от электросети и снимите боковые дверцы с помощью отвертки.
С. Почистите пылесосом все внутренние части и механические узлы машины.
D. Установите на место боковые дверцы и опорожните бак для сбора муки.
E. Протрите весь корпус машины влажной салфеткой.
F. Отожмите кнопку аварийного останова и снова подключите машину к электросети.
8.3 Полугодичное, выполняется аккредитованным специалистом
A. Установите прижимные пластины в нижнее положение.
В. Нажмите кнопку аварийного останова, отключите машину от электросети и снимите правую боковую дверцу с помощью отвертки.
С. Проверьте уровень масла (уровень должен находиться в 4—5 см от верхнего края алюминиевой скобы).
ПРИМЕЧАНИЕ. Ниже приведен неполный список совместимых гидравлических масел:
| CONDAT | HYDROLUB S46 |
| ELF | HYDRELF DS46 |
| CASTROL | AYSPIN AWS46 |
| TOTAL | AZOLLA ZS32 |
D. Отожмите кнопку аварийного останова и снова подключите машину к электросети.
Е. Проверьте внесение аккредитованным специалистом записи о выполненной работе для сохранения 5-летней гарантии.
9 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
При заказе запчасти проверьте вместе с аккредитованным специалистом, о какой детали идет речь, по каталогу запчастей, выпускаємому производителем.
Всегда уточняйте номер машины, указанный на заводской табличке.
Заказ в компании JAC может разместить ваш аккредитованный специалист.
9.1 Список РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ
| АРТИКУЛ | НОВОЕ НАЗВАНИЕ | МОДЕЛЬ |
| F1500009 | УПЛОТНЕНИЕ КРЫШКИ | DIV-R, TRADIFORM, PANIFORM |
| F1500004 | ПРУЖИНА КРЫШКИ НЕОЦ | DIV-R, DIVIFORM+, TRADIFORM, PANIFORM |
| F1513364 | ПРАВАЯ ПРУЖИНА CLICK&CUT | DIVIFORM, DIVIFORM+, TRADIFORM, PANIFORM |
| 10040012 | ПЛАСТИНА ЗАКРЫТИЯ КРЫШКИ | DIV-R, DIVIFORM+, TRADIFORM, PANIFORM |
| HUILEHYDROS46 | МАСЛО CONDAT S 46 | BCE |
| F140000311 | ДВОЙНОЙ ЭКСЦЕНТРИК С МЕТАЛЛООБРАБОТКОЙ | DIV-R, DIVIFORM+, TRADIFORM, PANIFORM |
| F1513326 | ФИКСАТОР | DIVIFORM, DIVIFORM+, TRADIFORM, PANIFORM |
10 НЕПОЛАДКИ В РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! При любых работах машину необходимо отключать от электропитания.
| Проблема | Проверка |
| Проблема 1. Машина не запускается | Незамедлительно откройте крышку, чтобы не оставлять тесто ферментироваться внутри коветы. (Если ручку трудно открыть вручную, см. описание проблемы 7.)Проверьте общее питание и питание двигателя.Проверьте срабатывание термореле. |
| Проблема 2. Гидравлическая установка работает, но прижимные пластины не поднимаются. | Поменяйте местами две фазы на разъеме машины. |
| Проблема 3. У машины недостаточная мощность. | Проверьте уровень масла. Уровень должен находиться в 4—5 см от верхнего края. |
| Проблема 4. Прижимные пластины поднимаются, но ножи не выходят. | Обратитесь к своему техническому специалисту. |
| Проблема 5. Наличие масла на полу. | Обратитесь к своему техническому специалисту. |
| Проблема 6. Зеленая кнопка быстро мигает | Нажмите зеленую кнопку (fig.3, n°21).Откройте крышку (если ручку трудно открыть вручную, см. описание проблемы 7).Если зеленая кнопка продолжает быстро мигать, нажмите кнопку аварийного останова и обратитесь к описание проблемы 8. |
| Проблема 7. Крышку невозможно открыть илиТесто оставлено без присмотра в закрытой кювете | Не пытайтесь открыть крышку принудительно. С машиной должен работать только один работник.Не используйте инструмент для принудительного открытия крышки.Если тесто ферментировалось в кювете дальше нескольких минут, при попытке открыть крышку соблюдайте меры предосторожности. Не находитесь в зоне траектории открытия крышки.Если крышку невозможно открыть в соответствии с указаниями в руководстве по эксплуатации, обратитесь к своему техническому специалисту. Не находитесь в зоне траектории открытия крышки до начала выполнения работ техническим специалистом. |
| Проблема 8. Нажата кнопка аварийного останова | 1. Если крышка открытаПоверните на 1/4 оборота вправо большую нажимную кнопку (аварийного останова) (fig.3, n°16).Нажмите на зеленую кнопку (fig.3, n°21) для повторной инициализации машины.2. Если крышка закрытаПоверните на 1/4 оборота вправо большую нажимную кнопку (аварийного останова) (fig.3, n°16).Нажмите зеленую кнопку (fig.3, n°21).Откройте крышку (если ручку трудно открыть вручную, см. описание проблемы 7).Нажмите на зеленую кнопку (fig.3, n°21) для повторной инициализации машины. |
| Проблема 9. В случае прекращения электропитания | Незамедлительно откройте крышку, чтобы не оставлять тесто ферментироваться внутри коветы. (Если ручку трудно открыть вручную, см. описание проблемы 7.) |

Если проблема не устраняется, обратитесь к вашему техническому специалисту.
11 СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ НА ИЗОБРАЖЕНИЯХ
| Рисунок | Позиция | Наименование |
| 1 | 1 | Крышка |
| 2 | Уплотнение крышки | |
| 3 | Посыпатель муки Easyflour | |
| 4 | Кювета | |
| 5 | Прижимные пластины | |
| 6 | Отвод муки | |
| 7 | Направляющая посыпателя муки Easyflour | |
| 8 | Тормозные ролики | |
| 9 | Ручка для закрытия крышки | |
| 10 | Эксцентрик для закрытия крышки | |
| 11 | Система запирания держателя решеток Easylock | |
| 12 | Рамка решетки | |
| 13 | Рукоятка дверцы | |
| 14 | Отсек регулировки давления | |
| 2 | 15 | Ножи |
| 3 | 16 | Аварийный останов |
| 17 | Время давления | |
| 18 | Чистка ножей | |
| 19 | Половина кюветы / полная кювета | |
| 20 | Переключатель 10/20 (при опции 10/20) | |
| 21 | Зеленая кнопка с индикатором состояния | |
| 4 | 22 | Рабочая зона |
| 7 | 23 | Бак для сбора муки |
| 24 | Регулировка давления | |
| 12 | 25 | Зона наполнения посыпателя муки Easyflour |
| 26 | Регулировочный указатель расхода посыпателя муки Easyflour | |
| 14 | 27 | Пиктограмма, предупреждающая об опасности поражения электрическим током |
| 28 | Электрическая схема | |
| 29 | Пиктограмма, предупреждающая об опасности защемления |

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕВРОПЕЙСКИМ ДИРЕКТИВАМ.
Нижеподписавшееся лицо заявляет, что данное устройство соответствует европейские директиван 2008/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE.
AR
CE/2006/42 UE/2014/35 UE/2014/30.