KRESS KUD12.91 - шуруповерт

KUD12.91 - шуруповерт KRESS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KUD12.91 KRESS в формате PDF.

📄 72 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice KRESS KUD12.91 - page 55
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : KRESS

Модель : KUD12.91

Категория : шуруповерт

Скачайте инструкцию для вашего шуруповерт в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KUD12.91 - KRESS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KUD12.91 бренда KRESS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KUD12.91 KRESS

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и предостережениями по технике безопасности. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам. Сохраните все предостережения и инструкции для дальнейшего пользования. В дальнейшем термин “электроинструмент” используется как для работающего от сети (проводного) электроинструмента, так и для электроинструмента, работающего от аккумулятора (беспроводного).

1. БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ

a) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Загроможденные и плохо освещенные зоны способствуют возникновению несчастных случаев. b) Не работайте с инструментом во взрывоопасной атмосфере, в присутствии воспламеняемых жидкостей, газов или пыли. Возникающие при работе электроинструмента искры могут привести к воспламенению горючих веществ. c) При работе с инструментом дети и посторонние должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере вами

a) Штепсельные вилки электроинструментов должны соответствовать розеткам. Никогда никоим образом не изменяйте соединительную вилку. При заземленных электроинструментах не используйте никаких переходников. Неизмененные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электротоком. b) Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Риск поражения электротоком повышается, если ваше тело будет заземлено. c) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или высокой влажности. Попадание воды в электроинструмент повышает опасность поражения электротоком. d) Правильно обращайтесь с электрокабелем. Никогда не используйте кабель для переноски электроинструмента, а также не тяните за кабель для выключения из розетки. Держите кабель на безопасном расстоянии от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения электротоком. e) При работе с электроинструментом вне помещений используйте удлинители, которые предназначены для работы на открытом воздухе. Это снижает риск поражения электротоком. f) При использовании электроинструмента во влажном помещении его необходимо подключать к электросети через устройство защитного отключении (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электротоком.

3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

a) Будьте внимательны: следите за тем, что вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом, работая с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием сильнодействующих средств, алкоголя или медикаментов. Потеря внимания даже на короткое мгновение при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда надевайте средства защиты глаз. Такие средства защиты, как респиратор, нескользящая защитная обувь, каска или защитные наушники, использующиеся в соответствующих условиях, снижают риск получения травм. c) Предотвращайте случайный запуск электроинструмента. Убедитесь, что выключатель находится в положении "Выключено" перед подключением к электросети и / или аккумуляторной батареи, сборкой или переносом электроинструмента. Переноска инструмента с пальцем на кнопке пуска или включение в сеть электроинструмента с включенным выключателем способствует несчастному случаю. d) Удаляйте все регулировочные приспособления или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Оставленные на вращающихся деталях электроинструмента, они могут привести к травме. e) Не перенапрягайтесь. Постоянно занимайте устойчивое положение и поддерживайте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных

f) Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки на расстоянии от56

движущихся частей. Свободную одежду, украшения или длинные волосы может затянуть в движущиеся части. g) Используйте предусмотренные средства и устройства для сбора и удаления пыли, если инструмент оснащен таковыми. Использование таких средств может снизить опасности, связанные с

h) Не позволяйте осведомленности, полученной в результате частого использования инструментов, заставить вас расслабиться и игнорировать принципы техники безопасности при работе с инструментом. Неосторожное действие может привести к серьезным травмам в течение доли секунды.

a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте подходящий инструмент для каждой определенной цели. Правильно подобранный электроинструмент выполнит работу лучше и надежнее на уровне, для которого он предназначен. b) Не используйте электроинструмент, если выключатель невозможно включить или выключить. Любой электроинструмент, который невозможно контролировать выключателем, представляет опасность и должен быть отремонтирован. c) Отсоедините штепсель от электросети и / или аккумуляторную батарею от электроинструмента перед проведением каких-либо настроек, сменой насадок или хранением электроинструмента. Подобные предохранительные меры снижают опасность случайного пуска электроинструмента. d) Храните не использующиеся электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не разрешайте работать с электроинструментом лицам, которые не знают его особенностей или не ознакомлены с данной инструкцией. Электроинструменты в руках необученных пользователей представляют опасность. e) Поддерживайте электроинструмент в исправном состоянии. Проверяйте инструмент на предмет смещения или заедания движущихся частей, поломки деталей или любых иных неисправностей, могущих повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения следует отремонтировать электроинструмент перед применением. Многие несчастные случаи вызваны плохим уходом за электроинструментом. f) Режущий инструмент должен быть заточенным и чистым. При поддержании режущих инструментов в надлежащем состоянии и с острыми режущими кромками вероятность их заклинивания уменьшается и ими легче управлять. g) Используйте электроинструмент, принадлежности, сверла и т. п. в соответствии с данными инструкциями, спецификой конкретного типа электроинструмента, учитывая условия работы и выполняемую задачу. Использование электроинструмента для иных операций, помимо тех, для которых он предназначен, может привести к возникновению опасной

h) Ручки и поверхности для захвата должными быть сухими, чистыми и без следов масла и смазки. Скользкие ручки и поверхности для захвата не позволяют безопасно обращаться с инструментом и контролировать его в непредвиденных

5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОГО

ИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ a) Производите подзарядку аккумулятора только при помощи оригинального зарядного устройства. Зарядное устройство, которое подходит для одного типа аккумуляторной батареи, может привести к пожару, когда используется с другим типом аккумуляторной батареи. b) Используйте аккумуляторный инструмент только с оригинальными аккумуляторами. Использование любого другого типа аккумулятора может привести к травме или пожару. c) Неиспользуемые аккумуляторные батареи храните отдельно от металлических предметов, таких как скрепки для бумаги, монеты, ключи, гвозди, винты и тому подобное, которые могут замкнуть контакты батареи. Замыкание контактов аккумуляторной батареи может привести к ожогам или пожару. d) В критических ситуациях из аккумулятора может вытекать жидкость – избегайте контакта с ней. Если жидкость все же попала на поверхность кожи, смойте ее большим количеством воды. При попадании жидкости в глаза срочно обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги. e) Не используйте аккумуляторную батарею или инструмент, который поврежден или модифицирован. Поврежденные или модифицированные аккумуляторные батареи могут срабатывать непредсказуемым образом, что может привести к пожару, взрыву или риску получения травмы.57

f) Не подвергайте аккумуляторную батарею или инструмент воздействию огня или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может привести к

g) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент вне диапазона температур, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или температура, выходящая за пределы указанного диапазона, может повредить аккумулятор и повысить риск возгорания.

6. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

a) Ремонт электроинструмента должен выполняться квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных запасных частей. Это гарантирует безопасность его использования. b) Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживание аккумуляторных батарей должно выполняться только производителем или авторизованными поставщиками сервисных услуг.

Держите инструмент за изолированные поверхности при выполнении операций, когда режущий инструмент может коснуться скрытой проводки. При контакте с проводкой, находящейся под напряжением, металлические детали инструмента тоже находятся под напряжением и могут вызвать поражение оператора электрическим током. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ

a) Не допускается разбирать, вскрывать, измельчать элементы питания и аккумуляторную батарею. b) Не допускается накоротко замыкать элементы питания или аккумулятор. Не допускаетсябеспорядочно хранить элементы питания или аккумулятор в коробке или ящике, где они могут замкнуть друг друга или могут быть замкнуты другими металлическими предметами. Если аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от металлических предметов, таких как зажимы, монеты, гвозди, винты и прочие металлические предметы небольшого размера, которые могут соединить клеммы друг с другом. Короткое замыкание клемм батареи может стать причиной ожогов или пожара. c) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею воздействию высоких температур или пламени. Избегайте хранения аккумуляторной батареи в местах, подверженных воздействию прямого солнечного

d) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею механическим ударам e) В случае протечки аккумуляторной батареи, не допускайте контакта электролита с кожей или глазами. В случае такого контакта необходимо промыть пораженный участок обильным количеством воды и обратиться за медицинской помощью. f) Аккумуляторную батарею необходимо содержать в чистоте и сухости. g) В случае загрязнения контактов аккумуляторной батареи их необходимо протереть чистой сухой

h) Аккумуляторную батарею необходимо заряжать перед использованием. Всегда следуйте данной инструкции и используйте правильный порядок

i) Не допускается оставлять аккумулятор

на зарядном устройстве, если он не используется. j) После продолжительного хранения может потребоваться несколько раз зарядить и разрядить аккумуляторную батарею для достижения максимальной эффективности ее

k) Используйте только зарядные устройства, указанные Kress. Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для данного оборудования. l) Не допускается использовать какие- либо аккумуляторные батареи, не предназначенные для использования с данным оборудованием. m) Храните аккумуляторную батарею в местах, недоступных для детей. n) Следует сохранить оригинальную документацию на изделие для будущего использования. o) По возможности извлекайте аккумуляторную батарею из изделия, если она не используется. p) Утилизируйте аккумуляторную батарею должным образом. q) Не используйте аккумуляторы сторонних производителей r) Берегите аккумулятор от воздействия СВЧ-излучения и высокого давления.58

ОБОЗНАЧЕНИЯ Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации инструмента Предостережение Носите защиту органов слуха Носите защиту органов зрения Носите пылезащитную маску Li-I on Литий-ионная аккумуляторная батарея. Этот продукт был отмечен символом, относящимся к «раздельному сбору отходов» для всех аккумуляторов и батарей. Данная батарея должна быть переработана или утилизирована должным образом, чтобы уменьшить воздействие на окружающую среду. Аккумуляторы могут быть опасными для окружающей среды и здоровья человека, поскольку они содержат вредные вещества. Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации. Запрещается сжигать При неправильной утилизации батареи могут попасть в круговорот воды в природе, что может быть опасным для экосистемы. Запрещается утилизировать использованные батареи как несортированные бытовые отходы. Используйте защитные перчатки Избегайте опасности травмы острыми краями насадки. Во время работы насадка может сильно нагреваться, что может вызвать ожоги! Перед заменой принадлежностей убедитесь, что аккумулятор извлечен.

Светодиодный индикатор указывает на уровень заряда аккумуляторной батареи и начинает мигать при снижении ее мощности.

Высокая скорость Низкая скорость

3. ДИСК РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ

4. ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ

УНИВЕРСАЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ

МАЛЫЙ ФЛАНЕЦ (ДЛЯ ПОДУШЕК НАЖДАЧНОЙ БУМАГИ ДРУГИХ ИЗГОТОВИТЕЛЕЙ)

*Для насадок других производителей осциллирующих инструментов. Представленные ниже совместимые бренды инструментов являются торговыми марками, принадлежащими третьим лицам, которые могут59

быть зарегистрированы своими владельцами: Black & Decker

Не все показанные или описанные аксессуары включены в стандартную

Тип KUD12 KUD12.91 (D12-образец высокочастотного осциллирующего инструмента – реноватора) KUD12 KUD12.91 Номинальное

8000-18000opm Угол колебаний 3.2° Выбор скорости 6 Вес инструмента 1.86кг 1.2кг **Напряжение измерено без рабочей нагрузки. Первоначальное напряжение аккумулятора достигает максимум 20 В. Номинальное напряжение составляет 18 В.

KUD12 KUD12.91 Зарядное устройство (KAC21)

Аккумуляторная батарея (KAB21)

Малый фланец (для подушек наждачной бумаги других изготовителей, таких как Bosch/Dremel/Chicago Electric и т.д.)

Лезвие по дереву 45 мм для точной обработки с врезной

Лезвие 28 мм с торцевой режущей кромкой

Подушка для наждачной

Полукруглое пильное лезвие HSS (быстрорежущая сталь)

Лезвие 10 мм с торцевой режущей кромкой 1 / Лезвие грубой шабровки

Мы рекомендуем вам приобрести аксессуары в том же магазине, где вам продали инструмент. Для получения дополнительной информации см. упаковку. Сотрудники магазина смогут помочь вам и дать совет. ИНФОРМАЦИЯ О

= 81.1 dB(A) Измеренная мощность шума L

Суммарные значения вибрации (трехкомпонентная векторная сумма), определенные согласно EN 62841: Уровень вибрации

=3.635m/s² Погрешность K = 1.5 m/s² Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение шума были измерены в соответствии со стандартным методом испытаний и могут использоваться для сравнения одного инструмента

Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение уровня шума также могут использоваться для предварительной оценки воздействия. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Значение вибрации при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способов использования инструмента: Вариантов его применения и обрезаемых или шлифуемых материалов. Исправности инструмента и его правильного технического обслуживания. Использования соответствующих аксессуаров и состояния всех режущих поверхностей и остроты их

Плотности захвата на рукоятках и использования каких-либо антивибрационных аксессуаров. Использования инструмента в соответствии с его предназначением и этими инструкциями.60

Этот инструмент может вызвать тремор рук, если его использование не будет регулироваться должным образом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Для обеспечения максимальной точности при оценке уровня воздействия в реальных условиях использования должны также учитываться все аспекты рабочего цикла, такие как периоды времени, когда инструмент выключен, а также работает на холостом ходу и не выполняет фактическую работу. Это может значительно снизить уровень воздействия на оператора за весь рабочий период, позволяя минимизировать опасность воздействия вибрации и шума. Всегда используйте заточенные лезвия, сверла и

Обслуживайте этот инструмент в соответствии с данными инструкциями и хорошо смазывайте (при необходимости). Если инструмент используется регулярно, приобретите антивибрационные аксессуары. Планируйте свой график работы, чтобы разбить использование инструментов с высокой вибрацией на несколько дней. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием инструмента внимательно прочитайте инструкции. ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Электроинструмент предназначен для пиления и изменения формы деревянных материалов, пластика, штукатурки, цветных металлов и крепежа (например, гвоздей и зажимов), а также для работ по мягкой облицовочной плитке и сухой шлифовки небольших поверхностей. Он особенно эффективен при работе у края для обрезки заподлицо. СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДЕЙСТВИЕ РИСУНОК Насадки для монтажа См. Рис. A-C Монтаж наждачного листа См. Рис. D Использование переключателя включения/выключения См. Рис. E Использование диска регулировки скорости См. Рис. F Извлечение и установка аккумуляторного

См. Рис. G Светодиодная лампочка См. Рис. H Диск регулировки скорости может использоваться для установки оптимальной частоты колебаний в зависимости от применяемой насадки и соответствующего характера работ.

Ошкуривание, пиление, соскабливание и полировка камня и

ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА Если электроинструмент станет очень горячим, особенно при эксплуатации на малой скорости, установите максимальную скорость и 2–3 минуты работайте на холостом ходу, чтобы остудить мотор. Не эксплуатируйте инструмент на очень низких скоростях в течение продолжительного времени. Обязательно затачивайте лезвие. Всегда следите за тем, чтобы заготовка надежно удерживалась или зажималась для предотвращения ее смещения. Любое смещение материала может повлиять на качество резки или ошкуривания поверхности. Запустите инструмент до начала работы и отключите его, только закончив работу. Начинайте ошкуривание только предварительно закрепив наждачную бумагу. Не допускайте полного истирания наждачной бумаги: это повредит подушку. Гарантия не покрывает амортизацию и износ подушки для наждачной бумаги. Для ошкуривания грубой поверхности используйте наждачную бумагу с крупным зерном, для гладкой поверхности пользуйтесь бумагой со средним зерном, а для окончательной обработки поверхности — мелкозернистой бумагой. При необходимости сначала проведите проверку на ненужном материале. Излишнее усилие снизит эффективность работы и приведет к перегрузке двигателя. Регулярная замена насадки обеспечит оптимальную эффективность эксплуатации инструмента.61

ВНИМАНИЕ: зубья пилы очень острые. Не прикасайтесь к ним во время установки и работы. Перед пилением надежно закрепите заготовку. Рис. Описание Область применения

Универсальное лезвие с торцевой режущей кромкой по металлу/

Древесина, пластик, стеклопластик, гвозди, цветные металлы, тонкий металлический лист, затвердевшие наполнители Стандартное лезвие с торцевой режущей кромкой по дереву Древесина, пластик, гипсокартон Высокоточное лезвие с торцевой режущей кромкой по дереву Древесина, мягкий пластик Полукруглое пильное лезвие HSS (быстрорежущая сталь) Тонкая древесина, пластик, стеклопластик, цветные металлы, тонкий металлический лист, затвердевшие наполнители,

Подушка для наждачной бумаги (перфорированная) Древесина, пластик, затвердевшие наполнители Пальцевидная основа для наждачной бумаги Древесина, пластик, затвердевшие наполнители Соскабливание Треугольный рашпиль с карбидной

Древесина, затвердевшие клеящие средства, мелкодисперсный строительный раствор, каменная кладка Карбидный рашпиль (пальцевидный) Древесина, затвердевшие клеящие средства, мелкодисперсный строительный раствор, каменная кладка

Полукруглое пильное лезвие с карбидной крошкой Строительный раствор, пористый бетон, каменная кладка Полукруглое пильное лезвие с алмазным покрытием Керамическая и каменная плитка, водоизолирующая плитка

Лезвие грубой шабровки Старая краска, затвердевшие клеящие средства, замазка, ковровое покрытие Гибкое лезвие шабровки Эластичные герметики, краска, остатки клеящих средств, ковровое покрытие. ПРИМЕЧАНИЕ: Долбление и пиление выполняйте медленным маятниковым движением, чтобы обеспечить надлежащее удаление опилок. Пильное лезвие служит дольше при равномерном распределении износа. Чтобы обеспечить равномерность износа, ослабьте пильное лезвие, проверните его и надежно закрепите. Отрезку/ошкуривание производите непрерывным движением с легким надавливанием. Сильное давление не ускорит процесс отрезания/удаления — насадка просто будет быстрее изнашиваться.62

ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА Если электроинструмент станет очень горячим, особенно при эксплуатации на малой скорости, установите максимальную скорость и 2–3 минуты работайте на холостом ходу, чтобы остудить мотор. Не эксплуатируйте инструмент на очень низких скоростях в течение продолжительного времени. Обязательно затачивайте лезвие. Всегда следите за тем, чтобы заготовка надежно удерживалась или зажималась для предотвращения ее смещения. Любое смещение материала может повлиять на качество резки или ошкуривания поверхности. Запустите инструмент до начала работы и отключите его, только закончив работу. Начинайте ошкуривание только предварительно закрепив наждачную бумагу. Не допускайте полного истирания наждачной бумаги: это повредит подушку. Гарантия не покрывает амортизацию и износ подушки для наждачной бумаги. Для ошкуривания грубой поверхности используйте наждачную бумагу с крупным зерном, для гладкой поверхности пользуйтесь бумагой со средним зерном, а для окончательной обработки поверхности — мелкозернистой бумагой. При необходимости сначала проведите проверку на ненужном материале. Излишнее усилие снизит эффективность работы и приведет к перегрузке двигателя. Регулярная замена насадки обеспечит оптимальную эффективность эксплуатации инструмента. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Снимите аккумуляторную батарею с инструмента перед выполнением любых наладочных работ, технического обслуживания или ремонта. В электроинструменте отсутствуют детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства для чистки электроинструмента. Протирайте его сухой тканью. Всегда храните электроинструмент в сухом месте. Содержите в чистоте вентиляционные отверстия двигателя. Очищайте от пыли все рабочие органы управления.

АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ Диапазон температур окружающей среды для использования и хранения инструмента и аккумулятора - 0

Рекомендуемый диапазон температур окружающей среды для системы зарядки во время зарядки - 0

Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации.

Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляет, что изделие Описание: Многофункциональный

Тип KUD12 KUD12.91 (D12-образец высокочастотного осциллирующего инструмента – реноватора) Назначение Ошкуривание, пиление, соскабливание, шабровка, полировка Соответствует положениям Директив: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 и стандартам: EN 62841-1 EN 62841-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 Лицо, уполномоченное составить технический файл: Имя Marcel Filz Адрес Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/09/19 Allen Ding Заместитель главного инженера, Тестирование и сертификация Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China63