KRESS KUD12.91 - Parafusadeira

KUD12.91 - Parafusadeira KRESS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KUD12.91 KRESS em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KRESS KUD12.91 - page 41
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KRESS

Modelo : KUD12.91

Categoria : Parafusadeira

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KUD12.91 - KRESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KUD12.91 da marca KRESS.

MANUAL DE UTILIZADOR KUD12.91 KRESS

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. Caso não siga todas as instruções listadas de seguida poderá resultar e choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para referência futura. Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eléctrica accionada por bateria (sem cabo de alimentação).

1) LOCAL DE TRABALHO

a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Áreas com pouca iluminação e desordenadas podem provocar acidentes. b) Não utilize o aparelho em locais onde existam líquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar poeiras ou gases. c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eléctrica durante o seu funcionamento. Qualquer distracção pode fazê-lo perder o controlo do berbequim.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentação. Nunca modifique fichas, seja de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptação com ferramentas eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa. c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados aumentam o risco de choque eléctrico. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico.

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize nunca uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção quando se utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar lesões graves. b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamentos de segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco de lesões. c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentação está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou accionar o aparelho enquanto este estiver ligado podem ocorrer acidentes. d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças móveis do berbequim podem causar lesões. e) Não exceda as suas próprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posição firme e de equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações imprevistas. f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo e as roupas e luvas afastados das peças móveis. Roupas soltas, artigos de joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento. g) Se forem fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracção ou recolha de resíduos, Assegure- se de que são montados e utilizados adequadamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presença de resíduos. h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o o faça ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo.

4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA

Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para cada aplicação. A utilização da ferramenta eléctrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.42

b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou remova o conjunto de pilhas, caso seja possível removê-lo, da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de activação acidental da ferramenta. d) Quando não estiver a usar a ferramenta eléctrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta seja utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Realize a manutenção de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças móveis, quebras e outras condições que possam afectar o funcionamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizar. Muitos acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas têm menos probabilidades bloquear e são mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo. h) Mantenha as pegas e as superfícies de aderência secas, limpas e sem óleo e massa lubrificante. As pegas e superfícies de aderência escorregadias não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM

ACUMULADOR a) Apenas deverá carregar em carregadores, acumuladores recomendados pelo fabricante. Um carregador que é apropriado para um tipo de acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores. b) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os acumuladores previstos. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio. c) Quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incêndio. d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água fresca. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure um auxílio médico. O líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele. e) Não utilize um conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão. f) Não exponha um conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou temperatura superior a 130 ºC pode causar explosão. g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. O carregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico de assistência qualificado e devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas, mantendo assim a segurança da ferramenta. b) Nunca faça a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de baterias só deve ser efetuado pelo fabricante ou prestadores de serviço autorizados.

CORTE Segure a ferramenta agarrando as superfícies isoladas ao executar uma operação onde a ferramenta cortante pode entrar em contacto com fios eléctricos escondidos ou com o seu próprio cabo eléctrico. O contacto com um fio com corrente fará com que as peças de metal expostas da ferramenta fiquem com corrente e dêem choque ao operador.

a) Não desmonte, abra ou corte as células da bateria. b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto- circuitos por materiais condutores. Quando não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como43

clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a outro. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio. c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à exposição de luz solar directa. d) Não exponha a bateria ao choque eléctrico. e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a área afectada com quantidades abundantes de água e procure aconselhamento médico. f) Mantenha a bateria limpa e seca. g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade. h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de carga correcto.

i) Não mantenha a bateria a carregar quando

não for utilizada. j) Após longos períodos de tempos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo. k) Recarregue apenas com o carregador especificado pela Kress. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento. m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. n) Preserve as informações originais do produto para futura referência. o) Retire a bateria do equipamento quando não estiver em utilização. p) Elimine-a de forma adequada. q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. r) Mantenha a bateria longe de aparelhos de microondas e de altas pressões. SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções Atenção Usar protecção para os ouvidos Usar protecção para os olhos Usar máscara contra o pó Li-I on Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas. Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. Não queimar As baterias poderão entrar no ciclo hídrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais não separados. Usar luvas de proteção. Evite o perigo de ferimento devido às pontas aadas dos acessórios. Os acessórios podem car muito quentes durante o funcionamento, apresentando perigo de queimaduras! Certique-se de que remove a bateria antes de substituir acessórios.

A luz LED é um indicador de capacidade de bateria e piscará quando a potência car fraca. Madeira Aço44

Bloquear Alta velocidade Baixa velocidade

3. MARCAÇÃO DE VELOCIDADE VARIÁVEL

4. RANHURAS DE VENTILAÇÃO

*Funciona com acessórios de outras marcas de ferramentas de oscilação. As seguintes marcas compatíveis são marcas registadas de terceiros, que podem estar registadas pelos seus respetivos proprietários: Black & Decker

Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido.

Tipo KUD12 KUD12.91 (representante de D12 de ferramenta de oscilação de alta frequência) KUD12 KUD12.91 Tensão nominal 20V Max** Oscilações por minuto 8000-18000opm Ângulo de oscilação 3.2° Seleção de velocidade 6 Peso de máquina 1.86kg 1.2kg ** Tensão medida sem carga. A tensão inicial da bateria atinge o máximo de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts. ACESSÓRIOS: KUD12 KUD12.91 Carregador (KAC21) 1 / Conjunto de Baterias (KAB21) 2 / Flange mais pequena (Para patim de lixagem de outras marcas, como Bosch/Dremel/ Chicago Electric, etc.)

Lâmina de corte de inclinação de madeira de precisão de 45 mm

Patim de lixagem 1 1 Lâmina de serra semi- circular HSS

Lâmina de corte de extremidade de 10 mm 1 / Lâmina de raspagem rígida

Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a respectiva embalagem. Os representantes comerciais também pode ajudar e aconselhar.

Pressão sonora ponderada L

= 81.1dB(A) Potência sonora ponderada L

3dB(A) Usar protecção para os ouvidos.

VIBRAÇÃO Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841: Valor da emissão da vibração a

= 3.635m/s² Uncertainty K = 1.5 m/s² O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo45

com um método de teste normalizado e poderão ser utilizados para comparar ferramentas entre si. O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado também poderão ser utilizados numa avaliação preliminar da exposição. AVISO: a vibração e as emissões de ruído durante o uso efetivo da ferramenta elétrica podem diferir do valor declarado, em função das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em função dos seguintes exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta é utilizada: O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar. A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está aado e em boas condições. A tensão de aderência nas pegas e se são utilizados acessórios anti-vibração e ruído. Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções. Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração mão-braço, se não for adequadamente utilizada. AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir signicativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho. Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposição ao ruído. Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas aadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubricada (quando aplicável). Se a ferramenta tiver de ser utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o livro de instruções. USO PRETENDIDO A ferramenta elétrica destina-se a serrar e remodelar materiais de madeira, plástico, gesso, metais não ferrosos e xadores (por ex., pregos e grampos), bem como, para trabalhar em ladrilhos para revestimento de paredes macios e para moagem a seco de pequenas superfícies. É especialmente adequado para trabalhar perto de extremidades e para fresagem.

MONTAGEM E FUNCIONAMENTO

Ação Figura Acessórios de instalação Veja a Fig.A-C Instalação da lixa Veja a Fig.D Operar o interruptor Ligar/ Desligar Veja a Fig.E Usar a marcação de velocidade variável Veja a Fig.F Remover ou instalar o pacote da bateria Veja a Fig.G Luz LED Veja a Fig.H A marcação de velocidade variável pode ser usada para denir a frequência de oscilação ótima de acordo com os acessórios usados e respetiva aplicação. Frequência de oscilação Aplicação Frequência de oscilação alta: Lixar, serrar, raspar e polir pedra e metal. Frequência de oscilação baixa: Raspar, polir vernizes. DICAS PARA

FERRAMENTA Se a sua ferramenta elétrica aquecer demasiado, especialmente quando for usada a uma velocidade baixa, dena a velocidade para o máximo e execute um ciclo sem carga durante 2-3 minutos para arrefecer o motor. Evite a utilização prolongada a velocidades muito baixas. Mantenha sempre a lâmina aada. Certique-se sempre de que a peça de trabalho está rmemente xa ou presa para impedir movimento. Qualquer movimento do material pode afetar a qualidade do corte ou acabamento da lixagem. Inicie a sua ferramenta antes de trabalhar e desligue-a apenas depois de parar de trabalhar. Não comece a lixar sem ter a lixa instalada. Não deixe a lixa desgastar totalmente, uma vez que danicará o patim de lixagem. A garantia não abrange o desgaste do patim de lixagem. Use papel de areias duro para lixar superfícies duras, areia média para superfícies macias e areia na para superfícies de acabamento. Se for necessário, teste primeiro o material de raspagem. A força excessiva irá reduzir a eciência do trabalho e sobrecarregar o motor. A substituição regular do acessório irá manter a eciência ótima do trabalho.46

APLICAÇÃO AVISO: Os dentes de serragem são muito aados. Não toque durante a instalação e aplicação. A peça de trabalho tem de estar presa rmemente antes de ser cortada. Imagem Descrição Aplicação Serragem Lâmina de corte de extremidade de metal/madeira universal Madeira, plástico, bra de vidro, pregos, metais não ferrosos, metal de folha na, dispositivos de enchimento endurecidos Lâmina de corte de extremidade de madeira padrão Madeira, plástico, placa de reboco Lâmina de corte de madeira de precisão Madeira, plásticos macios Lâmina de serra semicircular HSS Madeira na, plástico, bra de vidro, metais não ferrosos, metal de folha na, dispositivos de enchimento endurecidos, vidros de janela Lixagem Patim de lixagem (Perfurado) Madeira, plástico, dispositivos de enchimento endurecidos Almofada de dedo de lixagem Madeira, plástico, dispositivos de enchimento endurecidos Cardagem Grosa na de carboneto triangular Madeira, adesivos endurecidos, conjunto no, alvenaria Grosa de carboneto (Forma de dedo) Madeira, adesivos endurecidos, conjunto no, alvenaria Remover mistura para juntas Lâmina de serra semicircular de grosa de carboneto Mistura para juntas, cimento poroso, alvenaria Lâmina de serra semicircular com revestimento de diamante Cerâmica e azulejo, placa de suporte Raspagem Lâmina de raspagem rígida Tinta antiga, adesivos endurecidos, calafetagem, tapete Lâmina de raspagem exível Vedantes elásticos, tinta, resíduos de adesivos, tapete. NOTA: Ao perfurar e serrar, use o movimento pendular ligeiro para permitir a remoção de lascas suciente. A lâmina da serra dura mais tempo se o desgaste for distribuído de forma uniforme. Para garantir uma distribuição uniforme, desaperte a lâmina da serra, rode-a e volta a apertá-la rmemente. Cortar/lixar com um movimento constante e pressão ligeira. A pressão pesada não aumenta a taxa de corte/remoção – o acessório desgasta-se apenas mais rapidamente.47

MANUTENÇÃO Remova o conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparação ou manutenção. Na sua ferramenta eléctrica, não existem componentes susceptíveis de serem substituídos pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio e seco. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Mantenha todos os controlos de trabalho sem poeira. PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS A amplitude térmica ambiente para utilização e armazenamento da ferramenta e da bateria é 0

A amplitude térmica ambiente recomendada para o Sistema de carregamento durante o carregamento é

Os equipamentos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas, deve reciclá- los. Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.

CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Ferramenta Multifunções Tipo KUD12 KUD12.91 (representante de D12 de ferramenta de oscilação de alta frequência) Função Lixamento, serragem, cardagem, raspagem, polimento cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Normas em conformidade com EN 62841-1 EN 62841-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 Pessoa autorizada a compilar o cheiro técnico, Nome Marcel Filz Endereço Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/09/19 Allen Ding Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certicação Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China48