KRESS KUD12.91 - Destornillador

KUD12.91 - Destornillador KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUD12.91 KRESS en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KRESS KUD12.91 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KUD12.91 KRESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUD12.91 - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUD12.91 de la marca KRESS.

MANUAL DE USUARIO KUD12.91 KRESS

MANUAL ORIGINAL SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTECIAS DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones, ilustraciones y specifications que Vectan a esta herramienta electrica. Si no se respetan todas las instructaciones que se indicate abajo, podra producirse una descarga electrica, un incendio o alguien podria resultar herido de gravedad.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMINO "herramienta electrica" en todas las advertencias seguides corresponde a la ferramienta electrica con o sin cable.

1) ZONA DE TRABAJO

a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y Lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utiliser herramientos electricas en atmóscaras explosivas, como por exemple en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientos electricas crean chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes,m润滑as opera una herramienta electrica. Las distracciones peuvent hacerle perderal control.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ningunaforma.Noutilizar adaptadores con herrimiantas electricas connectadas a tierra.Los enchufes no modificados y los que encajanperfectamente en el tomacorriente reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evitar el contacto del cuerro con superficies connectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgozzle de descarga electrica si su cuerro queda conectado a tierra.
c) No exponer las herramientos electricas a la lluvia y no guardar en lugarares humedos. El agua que penetrate en ellas aumento el riesgo de una descarga electrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramipta electrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de cordes agudos o piezas moviles. Los cables dañados o enredadasurrent an el riesgo de descarga electrica.

e) Cuando utilise su herramienta electrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exterioros. Elemploi de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga electrica.
f) Si esnecessaryutilizar la herrimenta motorizada en un lugar muy humedo, utiliseuna fuente de alimentacion con dispositivo de corrente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga electrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta,poner atencion en lo que está hacer y utilise el sentido común cuando opera una herramienta electrica.Noemployar la herramienta cuando se encontrarce cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicacion.Unmomento de falta de atencion durante el manejo de herramientos electricas pueda dar lugar a daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguidad. Usar siempre proteccion ocular. Equipo de seguidad como mascaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguidad, sombrero o proteccion auditiva para conditiones apropiadas reducirá daños corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor se encuesta desactivado antes de enchufar laquina o colocar la bateria, alizar la herramienta o transportejarla. Transportar herramentas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes deponer la herramienta en funciona.miento. Una llave que queda unida a una pieza movable de la herramienta pueda originar daños corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con Buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropasuela ni alhajas. Mantenga elleo, laropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropasuela, las alhajas o elcabello largo pueda ser atrapados por las piezasmobiles.
g) Si se proportionsan dispositivos para la extracción y recoleccion de polvo, asegurarse de que这些estén conectados yutilizadoscorrectamente.El uso de these dispositospuede reducirpeligosrelacionados conelpolvo.
h) No permitted that he do estar familiarizarado con el uso de herramientos le haga volverse descuidado o ignorar las normas de seguridad. La falta de atencion suepe provocar heridas graves en una fracion de segundo.

4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA
a) No forzar la herramienta electrica. Utilizar la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta hara el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cuales fue disenada.
b) No utiliser la herramánta electrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramánta electrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
c) Desconecte la clavija de la fuente de alimentacion o extraiga la bateria (si es desmontable) de la herramienta electrica antes de realizarequalquierajuste,combiar los accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
d) Mantener las herramrientas electricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramipta o con estas instrucciones maneje la herramipta electrica. Las herrimientas electricas son peligrosas en manos de usuario inexpertos.
e) Realice un mantenimiento adecuado de las herramrientas electricas y sus accesorios. Comprobar si hay desalineamento o atascambio de piezas moviles, rotura de piezas en general y cualquier othera condidon que pueda afectar la operation normal de la herramipta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes devoltar a usar la herramipta. Las herramrientas mal mantenidas causan muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramipta electrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramipta electrica, teniendo enIELDas conditions de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramipta electrica para otheras operaciones distinctas de lo previsto podrda dar lugar a una situacion peligrosa.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Una empuñadura o una superficie de agarre resbaladiza dificultan la correcta Manipulación y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.
5) UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LA BATERIA
a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de bateria podra create un riesgo de incendio si se usa con una diferente bateria.
b) Utilizar las herramrientas electricas solamente con baterias especialmente adaptadas. La utilizacion de cuales quer另一边 bateria podra causar un risgo de incendio o herida.

c) Cuando la bateria no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier(otheroklepto objeto metálico susceptibles de establishercuna connexion de un terminal a other. El cortocircuito de un terminal a otherpeude causar quemaduras o un incendio.
d) Hay una fuga de liquido de la bateria. Evitar todo contacto. Si entre accidentamente en contacto con este liquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un medico. El liquido presente en las baterias可以使causal irritaciones o quemaduras.
e) No utilise una bateria o una herramIENTA que estén dañadas o hayan sido modificadas. Las baterías dañadas y modificadas peuvent comportarse de forma imprevisible y provocar un incendio, una explosión o herir a alguien.
f) No arroje una batería o herramIENTA al fuego ni las exponga a una temperatura excessiva. La exposión al fuego y a temperatas superiores a 130^ pueda provocar una explosión.
g) Respete todas las instrucciones de energia y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Una energia inadecuada o a una temperatura fuera del rango asignado可能导致lerrocionar daños en la batería y aumento el riesgo de incendio.

6) Reparación
a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta electrica sea efectuado por una persona calificada usingo solamente piezas de recambio identicas. Este es primordial paramantener la seguridad de la herramienta electrica.
b) No intente reparar nunca una bateria dañada. Cualquier intervención技术水平 en una bateria debe ser realizada exclusivamente por el fabricante o por un serviceo autorizzato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA CORTAR

Sostenga la herramienta por las empujaduras aislantes cuando realize una operationdonde la herramienta de corte puedeentar en contacto con cableado oculto. Elcontactocan un cable con corriente también hara que laspartes expuestos del metal de la herramienta能把an transmitirle una descarga electrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LABATORIA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterias recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la bateria. No almacene las baterias de forma descuidada en una caja o cajon donde podria provocar un cortocircuito entre ellas o mediantethers objectos metálicos.Cuonga la bateria no esté siendo utilizes, mantengala alejada de objectos metálicos, como clips de papel, monidas,llaves,clavos,tornillos uothers objectos metálicos微量元素, que pueda posibilitar la connexion de un borne con除外. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la bateria seediume sufrir quemaduras o generar un incendio.

c) No exponga las baterias al calor o al fuego. No las guarde expuestos directamente al sol.
d) No exponga las bacterias a impactos mecánicos.
e) En caso de que la bateria tenga fugas de liquido, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un medico.

f) Mantenga las baterias limpias y secas.
g) Limpie los bornes de la bateria con un paño limpio si se ensucian.
h) Cargue la bateria antes de utilizesra. Consulte siempre estas instrucciones y aplicque el procedimiento dearga adequado.
i) No deje la bateria cargandose durante prolongados periodos de tiempo cuando no se usa.
j) Después de prolongados periodos de almacenamento, puede que sea necessario cargar y descargar la bateria varias vezes para Obtener el máximo rendimiento.
k) Recargue solo con el cargador indicado por Kress. No utilise ningún other cargador que no sea el especialmente proportionsacionado para el uso con este equipo.
I) No utiliseyinguna bateriadistincta la disenada parautilizarse conel aparato.
m) Mantenga la bateria fuera del alcance de los niños.
n) Conserve la documentoación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.
o) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilizes.
p) Deshágase del producto correctamente.
q) No se deben mezclar pilas de differedes fabricantes, capacité,時間 o tipo en unismo disposativo.
r) Mantener la bateria lejos de microondas y de alta presión.

SIMBOLOS

Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instructaciones
Advertencia
Llevar protecciones auditivas
Utilizar protección ocular
Utilizar una máscara antipolvo
Li-I onBatería de iones de litio. Este producto tiene unamarca que lo designa para la recogida selectiva,+junto con otheras pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclara o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y;puede ser perjudiciales para el medioambiente y para la salute de las personas.
Los residuos de aparatos electricos y electrónicos no deben depositarse en la basura domestica. Se deben reciclare en las instalaciones especializadas.Consulte a las autoridades locales o el establishimiento para saber como reciclar这些东西 productos.
No incinerar
Si no se eliminan correctamente, las baterías podrieran interferir en el ciclo del agua, una situación que pondrá en ríseyo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse unto con los residuos Municipales sin clasificar.
Utilice guantes de protección.
Evite el peligro de lesiones por aristas afliladas de los accesorios.
;Los accesorios se pueda calentar mucho,msteadras工作的an,lo que supone un peligro de quemaduras!
Asegúrese de retiring la batería antes dechangiar los accesorios.
* =×La luz LED es un indicator de capacité de la batería y destella cuando quedeotta energia.
Madera
Metal
Bloquear
Alta velocidad
Baja velocidad

LISTA DE COMPONENTES

1.PALANCA DE SUJEcción DE ACCESORIO HYPERLOCK™
2.INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
3.GRADUADOR DE VELOCIDAD VARIABLE
4.RESPIRADEROS
5.INTERFAZ DE ACCESORIO UNIVERSAL-FIT*
6.REBORDE MÁS PEQUENO (PARA OTRAS MARCAS DE ALMOHADILLAS DE LIJAR)
7.REBORDE

*Funciona conthers accesos de marcas de her-. ramienta oscilante. Las siguientes marcas compatibles son marcas com-. erciales que pertenecen a terceros que peuvent estar registradas por sus respectivos propietarios: Black & Decker, Bosch, Chicago Electric, Craftsman, Dremel, Fein, Genesis, Makita, Mastercraft, Milwaukee, Performax, Porter Cable, Ridgid, Ryobi, Skil, and Tool Shop.

Los accesorios ilustrados o descriitos poder no corresponder al material suministrado de seriese con el aparato.

CHARACTERISTIQUES TECNICOS

Tipo KUD12 KUD12.91 (D12-representativa de herramenta de oscilación de alta Frequencia)

KUD12 KUD12.91
Tensión nominal 20V= Max**
Oscilaciones por minuto 8000-180000rpm
Ángulo de oscilapia 3.2°
Velocidasdes 6
Peso 1.86kg 1.2kg

**Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la bateria es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.

ACCESORIOS

KUD12 KUD12.91
Cargador (KAC21)1 /
Pack de baterías (KAB21)2 /
Reborde más(PC) (para otheras marcas de almohadilla de lijar, tales como Bosch/Dremel/Chicago Electric, etc.)1 1
Papel de lijia (40#, 80#, 120#)36 18
Hoja de corte deprecision por penetraciónde madera 45 mm1 1
Hoja de corte final 28 mm
Almohadilla de lijar1 1
Hoja de sierra semicircularHSS1 1
Hoja de corte final 10 mm1 /
Hoja raspadora(rigida)1 1

Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mesmo establecimiento donde compró la herramipta. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del establecimiento también puede ayudar y=aconsejar.

INFORMACION DE RUIDO

Nivel de presión acústica de ponderaciónLpA= 81.1dB(A)
Nivel de potencia acústica de ponderaciónLwA= 92.1dB(A)
KpA & KwA3dB(A)
Utilice protección auditiva.

INFORMACION DE VIBRACION

Valores totales de vibracion (suma vectorial triangular) determinados segun la norma EN 62841:

Valor de emisión de vibración a_n = 3.635 ~m / s^2

Incertidumbre K = 1.5m / s^2

El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acústicas declarado se han medido de conformidad con un método de prueba estándar y pueda usar para realizar comparaciones entre herramrientas.

El valor total de vibraciones declarado y el valor de emisiones acusticas declarado también puede utiliser en una evaluacion preliminar de la exposicion.

ADVERTENCIA: Las vibraciones y las emisiones acusticas que se producen durante el uso de la herramienta electrica pueda variar respecto a los values declarados en func tion de como se utilize la herramienta, especially dependiendo del tipo de pieza de trabajo que se procese y de otheras formas de usar la herramienta:

como se utilizes la herramienta y se cortan o perforan los materiales.

Si la herramipta se encuentra en buena conditiones de mantenimiento.

Si se utilizes el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que estáulfillado y en buena conditiones. La firmeza de sujeccion de las empunadasuras, y el uso de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido.

Y si la herramienta se utilizes según su Diseño y estas instrucciones.

Esta herramipta podra Causear sindrome de vibracion del brazo y la mano si no se utilizescorrectamente.

ADVERTENCIA: Para encontrar una mayor precision, debe tenerse enIELDa una estimacion del nivel de exposicion en conditiones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta esta apagado o cuando está en functonamento pero no está realizando ningun trabajo. Illo podria reducir notablemente el nivel de exposicion sobre el periodo de carga total.

Minimización del ríesgo de exposión a las vibraciones y el ruido.

Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.

Mantenga esta herramIENTA de acuerdo con estas

instrucciones y bien lubricada (si es necessario). Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesos para reducir las vibraciones y el ruido.

Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de various días.

NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente.

USO INDICADO

La herramienta electrica está pensada para serrar y remodelar madera, plástico, yeso, metales no ferrosos y susjetadores (p. ej. clavos y pinzas) asi como para trabajo en baldosas blandas de pared y para fresar en seco pequeñas superficies. Es especiallymente adequada para trabajo cerca de bordes y para corte a ras.

Acción Figura
Accesorios de montaje Ver Fig. A-C
Montaje de la hora de lijía Ver Fig. D
Funcionalmente del interruptor de encender/ apagarVer Fig. E
Uso del graduador de velocidad variableVer Fig. F
Retirar o instalar un paquete de bateríasVer Fig. G
Luz LED Ver Fig. H

El graduador de velocidad variable se pueda usar para建立起fer la fecuencia de oscilacion optima segun los accesorios usados y la respectiva aplicacion.

Frecuencia de oscilaciónAplicación
Alta Frequencia de oscilación:Lijar, serrar, limar y pulir piedra y metal.
Baja Frequencia de oscilación:Raspar, pulir barnices.

APLICACION

KRESS KUD12.91 - APLICACION - 1

ADVERTENCIA: Los dientes de sierra estan muy afilados. No tocar durante el montaje y la aplicacion.

Antes deURTAR hay que sujetar firmamente la pieza de trabajo.

Imagen Descripción Aplicación
SerrarHoja de corte final universal metal/madera Hoja de corte final estándar para madera Hoja de corte de precision para madera Hoja de sierra semicircular HSS Hoja de sierra de ljar (perforada) Almohadilla de ljar (perforada) Almohadilla para ljar de dedo LIMA triangular de grano de carburo Lima de carburo (en forma de dedo) Hoja de sierra semicircular de grano de carburo Hoja de sierra semicircular recubierta de diamante Hoja raspadora rigida Hoja raspadora flexibleMadera, plástico, fibra de vidrio, clavos, metales no ferrosos, chapa metálica delgada, rellenos endurecidos Madera, plástico, pladur Madera, plásticos blandos Madera delgada, plástico, fibra de vidrio, metales no ferrosos, chapa metálica delgada, rellenos endurecidos, cristales deVentanas Madera, plástico, rellenos endurecidos Madera, plástico, rellenos endurecidos Madera, adhesivos endurecidos, fraguado delgado, albañilería Madera, adhesivos endurecidos, fraguado delgado, albañilería Mortero, hormigón poroso, albañilería Cerámica y baldosa de piedra, tablero de apoyo Pintura antigua, adhesivos endurecidos, sellador, alfombra Sellantes elásticos, pintura, residuos adhesivos, alfombra.
Lijar
Limar
Retirar morteroHoja de sierra semicircular de grano de carburo Hoja de sierra semicircular recubierta de diamante Hoja raspadora rigida Hoja raspadoraFlexibleMortero, hormigón poroso, albañilería
Raspar

NOTA: Para penetrar y serrar use un movimiento pendular leve, para permitir suficiente retirada de viruta. La hoja de sierra dura mas si el desgaste se distribuye uniformmente. Para asegurar un distribución uniforme, afloje la hoja de sierra, girela y reapriete firmamente. Corte/lje con un movimiento constante yoca presión. Mucha presión no augmente la velocidad de corte/retirada - el accesorio simplemente se desgasta más rápido.

CONSEJOS PARA TRABAJAR CON SU HERRAMIENTA

Si la herramipta electrica se calienta mucho, especially cuando se usa a baja velocidad,onga la velocidad al maximum y en marcha sin energia durante 2-3 instantos para enfiar el motor. Evite un uso prolongado a velocidades muy bajas. Mantenga la cuchilla siempre afilada.

Asegúrese sempre de que la pieza de trabajo está firmamente sujeta o pinzada para impeder cualquier movimiento.

Cualquier movimiento del material pueda afectar a la calidad del corte o el acabado del lijado.

Arranque la herramienta antes de trabajo y apaguela unically après這些 de haber terminado de trabajo. No empiece a lijar sin papel de lijia colocado.

No deje que el papel de lijara se desgaste, se dañará la almohadilla de lijar. La garantía no cubre el desgaste o rasgado de la almohadilla de lijar.

Use papel de grano grueso para lijar superficies rugosas, grano medio para superficies lisas y grano fino para superficies acabadas. Si esnecessary, haga primero una prueba sobre deserdicios de material.

Una fuerza excessiva reducirá la eficiencia de trabajo y provocará sobrecarga del motor. Sustainir el accesorio regularmente Maintainra una eficiencia optima de trabajo.

MANTENIMIENTO

Antes de empezarrialquierarea deajuste, mantenimiento o reparacion,debeseextraerse la bateria de la herramienta.

No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o products químicos para limpiar su herramienta. Use simplement un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los 控les de funciona bajo el control.

PARALAS

HERRAMIENTAS A BATERIA

El rango de temperatura ambiente de funciona y almacenimiento para la herramienta y la bateria es de 0^ - 45^

El rango de temperatura ambiente recomendado para el Sistema de energia durante el proceso de energia de 0^ - 40^ .

Los residuos de aparatos electricos y electrónicos no deben depositarse en la basura domestica. Se deben reciclar en las instalaciones

especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establishimiento para saber como reciclar这些东西 productos.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Los que reciben,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Declaran que el producto,

Descripción Herramienta Multifunción

Tipo KUD12 KUD12.91 (D12-representativa de herramienta de oscilacion de alta Frequencia) funcion Lijar, serrar, raspar, limar, pulir

Cumple con lassiguientesDirectivas,

2006/42/EC

2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

Normativas conformes a

EN 62841-1

EN 62841-2-4

EN 55014-1

EN 55014-2

La persona autorizada para componer el archivotecnico,

Firma Marcel Filz

Dirección Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

KRESS KUD12.91 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

KRESS KUD12.91 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

2022/09/19

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificacion.

Positec Technology (China) Co., Ltd

LISTA DE COMPONENTES

1. ALAVANCA DE FIXAÇÃO DE ACESSORIES HYPERLOCK™
2. INTERRUPTOR DE LIGAR- DESLIGAR
3. MARCAÇÃO DE VELOCIDADE VARIÁVEL
4. RANHURAS DE VENTILação
5. INTERFACE DE ACESSORIES DE AJUSTE UNIVERSAL*
6. FLANGE Mais PeQUENA (PARA PATINS DE LIXAGEM DE OUTRAS MARCAS)
7. FLANGE
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KRESS

Modelo : KUD12.91

Categoría : Destornillador