KRESS KUD12.91 - Avvitatore

KUD12.91 - Avvitatore KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KUD12.91 KRESS in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice KRESS KUD12.91 - page 27
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KUD12.91 KRESS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KUD12.91 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KUD12.91 del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE KUD12.91 KRESS

AVERTENZA: Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettROUTensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi.

Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterli consultare quando necessario.

Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in quello manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), altre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) Posto di lavoro
a) Mantenere pulito e ordinato ilippo di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono incendiare polveri e gas.
c) Mantenere lontani i bambini e altre persone durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita di controllo sull'utensile.

2) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dovrà essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme a utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento in cui il corps è messo a massa sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Custodire l'utensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile comporta un aumento del rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, al fine di trasportare o appendere l'eletttroutensile, oppure per staccare la spina alla presa di corrente. Mantenere l'eletttroutensile al riparo da fonti di calore, olio, spigoli o parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzato l'elettroutensile in un luogo umido, utilizzato una fonte di alimentazione dotata di interruptore differenziale. L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di folgorazioni elettriche.

3) Sicurezza delle persona
a) E importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eeltroutensilemente si lavora. Non utilizzato l'eeltroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'eeltroutensile potrebbe causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e quanti protettivi. Se si avraccura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come una maschera antipolvere,calzature antiscivolo di sicurezza,elmetto odispositivi di protezione acustica, a secondaddell'impio go previsto per l'elettrotensile,si potra ridurre il rischio di lesioni.
c) Evitare l'avviamento involontario. Controllare che l'interruttore sia nella posizione di spegnimento (off) prima di effettuire il collegamento a una fonte di alimentazione/batteria e prima di sollevare o trasportare l'eeltroutensile. Il fatto di tenerere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile acceso all'alimentazione di corrente potrebbe essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'elettROUTensile. Un attrezzo o una chiave inglese che si trovino in una parte della macchina che sta girando più causare lesioni a personne.
e) E importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in una posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tal modo sare possibile controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani delle parti mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliari si in parti in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato alla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisa con l'utilizzo Frequente dell'elettroutensile si trasformi in autocompiacemente e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un'azione imprudente cui causare lesioni gravi entro una frazione di secondo.

4) Maneggio e impiego accurato di eletttroutensili
a) Non sovraccaricare l'eletttroutensile. Impiegare l'eletttroutensile adatto per eseguire il lavoro. Utilizzato l'eletttroutensile elettrico adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzato elettroutensili con interrupttori difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spagnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Staccare la spina alla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'eletttroutensile prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostuire gli accessori o riporre gli utensili elettrici. Tale precauzione eviterà che la macchina possa essere messa in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone non abituate a farlo o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione di eletttroutensile e accessori. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensilefunzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione della macchina stessa. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzato l'eletttroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo molto accurato.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno di frequente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare elettROUTensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di macchina. Osservare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire durante l'impiego. L'impiogo di elettROUTensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l'uso e il controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Maneggio e impiego accurato delle batterie
a) Caricare la batteria solo ed esclusivamente con i dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con una batteria di tipo diverso.
b) Utilizzare negli eletttroutensili elettrici solo ed esclusivamente le batterie previste per tale scopo. L'uso di batterie di tipo diverso potrebbe dare insorgenza a lesionsi a persona e comportare il rischio d'incendi.

c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria cui sono dire origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, possono verificarsi fuoriuscite di liquido alla batteria. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio a un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui cause irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzato una batteria o un elettrotensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130^ potrebbe provocare un'esplosione.
g)Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'elettROUTensile a una temperatura che non rientri nell'intervaldo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervaldo di valori specificato, potrebbe danneggiare la batteria aumento il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo può essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

ISTRUZIONI DISICUREZZA PER ILTAGLIO

Afferrare lo strumento per le apposite maniglie quando si eseguono operazioni durante le quali l'attrezzo potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto con cavi elettrici in tensione espone l'operatore al rischio di scosse elettriche.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA

a) Non smontare, après o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altre oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o usioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sopporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzato caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
I) Non utilizzato un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori alla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p) Smaltire adeguatamente.
q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia dello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.

SIMPOLI

Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni
Attenzione
Indossare una protezione per l'udito
Indossare maschera antipolvere
Li-I onBatteriaagli ioni di litio (Li-lon). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarepoi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale. I pacchi batteria possocono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose.
I prodotti elettrici non sono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare devese sere portato al centro di ricericlaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di ricericlaggio più vicino.
Non bruciare
Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con consuagenti rischi per l'ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici.
Indossare guanti di protezione.
Evitare di ferirsi con gli spigoli vivi degli accessori.
Durante il lavoro gli accessori possono raggiungere temperature molto elevate e sussiste il pericolo di uszionarsi!
Assicurarsi che la batteria sia stata rimossa prima diambiare gli accessori.
Il LED èanche un indicatore della capacità della batteria e lampeggerà quando la corrente si abbassa.
Legno
Metallo
Blocco
Alta velocità
Bassa velocità

ELENCO DEI COMPONENTI

1. LEVA PER BLOCCAGGIO ACCESSORIO HYPERLOCK™
2. TASTO ON/OFF CON VELOCITÀ VARIABILE
3. SELETTORI DELLA VELOCITÀ VARIABILE
4. SLOT DI AERAZIONE
5. INTERFACCIA ACCESSORI UNIVERSALE*
6. FLANGIA PIù PICCOLA (PER I DISCHI ABRASIVI DI ALTRE MARCHE)
7. FLANGIA

*Funzione con gli accessori di altre marche di utensili oscillanti.
I seguito marchi compatibili sono marchi di propietà di terzi che possono essere registrati dai rispetti proprietari: Black & Decker®, Bosch®, Chicago Electric®, Craftsman®, Dremel®, Fein®, Genesis®, Makita®, Mastercraft®, Milwaukee®, Performax®, Porter Cable®, Ridgid®, Ryobi®, Skil®, and Tool Shop®.
Accessorii illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.

DATI TECHNICI

Tipo KUD12 KUD12.91 (D12 - rappresentativo dello strumento di oscillazione ad alta frequenza)

KUD12 KUD12.91
Voltaggio 20V= Max**
Oscillazioni al minuto 8000-18000opm
Angolo di oscillazione 3.2°
Selezione velocità 6
Peso dell'utensile 1.86kg1.2kg

** Tensione misurata perché carico di lavoro. La tensione iniziade della batteria raggiunge un massimo di 20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt.

ACCESSORI:

KUD12 KUD12.91
Caricabatteria (KAC21)1 /
Pacco batteria (KAB21)2 /
Flangia più piccola (per dischi di levigatura di altre marche, come Bosch/Dremel/Chicago Electric ecc.)1 /
Carta di levigatura (40#, 80#, 120#)36 18
Lama di precisione da 45 mm per il taglio a tuffo del legno1 /
Lama da 28 mm per il taglio finale1 /
Disco di levigatura 11
Lama a semicerchio HSS1 /
Lama da 10 mm per il taglio finale1 /
Lama rigida per raschiare1 /

Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nelle stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.

INFORMAZIONI SUL RUMORE

Pressione acustica ponderata A LpA=81.1dB(A)
Potenza acustica ponderata A LwA=92.1dB(A)
KpA&KwA3dB(A)
Indossare protezione per le orecchie.

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE

I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) sono determinati secondo lo standard EN 62841:

Valore emissione vibrazioni a_n = 3.635m / s^2

Incertezza K = 1.5 m/s²

Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un metododi collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un'alto.

Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato possono ancche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cuiesso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell'elettroutensile:

Come viene usato I'electrontensile e quali sono i materiali tagliati o forati.

Le condizioni e la buona manutenzione dell'elettroutensile.

L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.

La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore. L'adequatezza dell'utilizzo dell'elettroutensile rispetto a quanto previsto.

Questo elettROUTensile potrebbe causare l'insorgenza della sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbeanche tenere conte di tutte le partidelciclo operativo,comelevoltein cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciatogirare a vuoto而非amentefare il suo lavoro. Questo potrebberidurre significativamente il livello di esposizione sul periododialavorototale.

Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore.

Usare sempre scalpelli, trapani e lame affiliati.

Conservare quello elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).

Se l'utensile delve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.

NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.

USO CONFORME ALLE NORME

Questo utensile elettrico è destinato a segare e rimodellare materiali in legno, plastica, gesso, metalli non ferrosi ed elementi di fissaggio (ad es. chiodi e morsetti), nonché a lavorare su piastrelle leggere per pareti e a levigare a secco piccole superfici. É particolarmente adatto per lavorare in prossimità di bordi e per il taglio a filo.

Azione Figura
Montaggio degli accessoriVedere Figura. A-C
Montaggio del foglio di levigaturaVedere Figura. D
Utilizzo dell'interruttore On/Off (accensione/spegnimento)Vedere Figura. E
Utilizzo del selettore di velocità variabileVedere Figura. F
Rimozione o installmente del pacco batteriaVedere Figura. G
Luce LED Vedere Figura. H

Il selettore della velocità variablemente è uscato per impostare la frequenza di oscillazione ottimale in baseagli accessori utilizzati e alla rispetto applicazione.

Frequenza di oscillazioneApplicazione
Oscillazione ad alta frequenza:Levigatura, segatura, raspatura e lucidatura di pietra e metallo.
Oscillazione a bassa frequenza:Raschiata, vernici lucidanti.

APPLICAZIONE

KRESS KUD12.91 - APPLICAZIONE - 1

ATTENZIONE: I denti da taglio sono molto affiliati. Non toccare durante il montaggio e l'applicazione

Il pezzo in lavorazione deve essere bloccato saldamente prima di essere tagliato.

Imagine Descrizione Applicazione
SegareLama universale per metallo/legnoLegno, plastica, fibra di vetro, chiodi, metalli non ferrosi, lamiere sottili, stucchi induriti
Lama standard per legno Legno, plastica, cartongesso
Lama per taglio di precisione del legnoLegno, plastica morbida
Lama a semicerchio HSSLegno sottile, plastica, fibra di vetro, metalli non ferrosi, lamiere sottili, stucchi induriti, vetri di finestre
LevigaturaDisco di levigatura (perforato) Legno,plastica, stucchi induriti
Disco a punta di levigatura Legno, plastica, stucchi induriti
RaspareRasa triangolare con aghi al carburoLegno, adesivi induriti, a presa sottile, muratura
Rasa con aghi al carburo (a forma di dito)Legno, adesivi induriti, a presa sottile, muratura
Rimozione dello stuccoLama a semicerchio con grana in metallo duroMalta, calcestruzzo poroso, muratura
Lama a semicerchio con rivestimento diamantatoPiastrelle in ceramicca e pietra, pannello di sostegno
RaschiaturaLama rigida per raschiettoVecchie vernici, adesivi induriti, materiale per calafataggio, moquette
Lama flessibile per raschiettoSigillanti elastici, vernice, residui di adesivo, moquette.

NOTA: Durante l'immersione e la segatura,utilizzare un leggero movimento a pendolo,per consentire una sufficiente rimozione dei trucoli.

La lama dura più a lungo se l'usura è distribuita in modo uniforme. Per garantire una distribuzione uniforme, allentare la lama, ruotarla e riavitarla saldamente.

Tagliare/levigare con un movimento costante e una leggera pressione.

Una forte pressione non augmente la velocità di taglio/rimozione: l'accessorio si consuma semplicamente più velocamente.

SUGGERIMENTI PER LO SVOLGIMENTO DI LAVORI CON L'UTENSILE

Nel caso in cui l'utensile elettrico raggiunga una temperatura eccessiva, specialmente se usato a Bassa velocità, impostare la velocità al massimo e lasciarlo funzionare essere carico per 2-3 minuti per raffreddare il motore. Evitare l'uso prolongato a velocità molto basse. Mantenere la lama sempre affilata.

Assicurarsi sempre che il pezzo da lavorare sia tenuto o bloccato saldamente per evitare che si sposti.

Qualsiasi movimento del materiale potrebbe influire negativamente sulla qualità del taglio o della levigatura.

Avviare l'utensile prima di lavorare e spegnerlo solamente al termine.

Evitare lavori di levigatura alla aver prima montato la carta abrasiva.

Non lasciare che la carta abrasiva si consumi, in quanto ciò danneggerebbe il tampone di levigatura. La garanzia non copre l'usura e la lacerazione del tampone di levigatura.

Utilizzare della carta a grana grossa per levigare le superfici ruvide, a grana media per le superfici lisce e a grana fine per le superfici di finitura. Se necessario, effettuare prima una prova su materiale di scarto.

La forza eccessiva riduce l'efficacia del lavoro e provoca il sovraccarico del motore. La sostituzione a intervalli regolari dell'accessorio garantisce prestazioni di lavoro ottimali.

MANUTENZIONE

Rimuovere il pacco batteria dall'utensile prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.

All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti alla polvere tutti i controlli operativi.

PER GLI UTENSILI A BATTERIA

La temperatura ambientale raccomandata per l'uso e la conservazione dell'utensile e della batteria è di 0^ - 45^ .

La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la carica è di 0^ - 40^

TUTELA AMBIENTALE

KRESS KUD12.91 - TUTELA AMBIENTALE - 1

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare

deve essere portato al centro di riciclaggio per un

corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.

DICIARAZIONE DI CONFORMITA

NOI,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Dichiara che I'apparecchio,

Descrizione Strumento multifunzione

Tipo KUD12 KUD12.91 (D12 - rappresentativo dello strumento di oscillazione ad alla frequenza)

funzione Levigatura, segatura, raschiatura, sbavatura, lucidatura

É conforme alle seguenti dirrettive,

2006/42/EC

2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

conformera,

EN 62841-1

EN 62841-2-4

EN 55014-1

EN 55014-2

Il responsabile autorizzato alla compilatione della documentazione tecnica,

Nome Marcel Filz

Indirizzo Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

KRESS KUD12.91 - DICIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

2022/09/19

Allen Ding

Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : KUD12.91

Categoria : Avvitatore