KRESS KUB30.2 - Avvitatore

KUB30.2 - Avvitatore KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KUB30.2 KRESS in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice KRESS KUB30.2 - page 23
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Avvitatore a percussione senza fili
Marca Kress
Modello KUB30.2
Tensione nominale 20 V max (18 V nominale)
Velocità a vuoto 0-1900 / 2200 giri/min
Cadenza di percussione 0-3000 / 3200 bpm
Coppia massima 300 Nm
Capacità del mandrino 12,7 mm (1/2")
Peso 1,1 kg
Tipo di batteria Ioni di litio 20 V, 4,0 Ah
Autonomia Variabile in base all'uso
Livello sonoro (LpA) 87,5 dB(A)
Livello di vibrazioni 3,36 m/s²
Illuminazione LED integrato
Senso di rotazione Reversibile (avanti/indietro)
Velocità variabile Sì, tramite rotella
Protezione elettronica Sovraccarico, surriscaldamento, bassa tensione
Contenuto della confezione 2 batterie, caricabatterie, busella M22, cintura, spina parallela, anello O
Manutenzione Pulire con un panno asciutto, conservare in un luogo asciutto

Domande frequenti - KUB30.2 KRESS

Come inserire la batteria nell'utensile?
Inserire la batteria orientandola correttamente fino a quando non scatta. La spia rossa del caricabatterie si accende per indicare la carica.
Perché la mia batteria non si carica?
Verificare che la batteria sia inserita nel verso corretto e che il caricabatterie sia collegato. Se la spia non si accende, la batteria potrebbe essere difettosa o fuori dal range di temperatura (0°C a 40°C).
Come cambiare il senso di rotazione?
Utilizzare la leva di direzione situata sopra l'interruttore. Cambiare il senso solo quando l'utensile è completamente fermo.
Come regolare la velocità?
Premere il pulsante di regolazione della velocità per alternare tra le due velocità predefinite (alta e bassa). La rotella consente una regolazione variabile della velocità.
Cosa fare in caso di sovraccarico?
L'utensile si arresta automaticamente. Rilasciare l'interruttore per interrompere il sovraccarico, quindi riavviare. Se l'utensile non si riavvia, lasciarlo raffreddare.
Qual è l'autonomia della batteria?
L'autonomia dipende dall'uso. Per lavori intensivi come l'avvitatura in legno duro, la batteria si scarica più velocemente. Una batteria da 4,0 Ah offre fino a diverse decine di minuti di uso continuo.
Come effettuare la manutenzione dell'utensile?
Rimuovere la batteria prima di qualsiasi manutenzione. Pulire l'utensile con un panno asciutto. Non utilizzare mai acqua o prodotti chimici. Tenere pulite le fessure di ventilazione.
Quali accessori sono inclusi?
La confezione contiene due batterie agli ioni di litio 20 V 4,0 Ah, un caricabatterie, una busella M22, una cintura, una spina parallela e un anello O.
L'utensile emette vibrazioni, è normale?
Sì, un certo livello di vibrazioni è normale (3,36 m/s² dichiarato). Per ridurre l'esposizione, utilizzare accessori antivibrazioni e fare pause regolari.
Come ricaricare correttamente la batteria?
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito da Kress. Ricaricare in un intervallo di temperatura da 0°C a 40°C. Non lasciare la batteria in carica troppo a lungo quando non viene utilizzata.

Domande degli utenti su KUB30.2 KRESS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KUB30.2 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KUB30.2 del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE KUB30.2 KRESS

AVVERTENZA: Leggere tutte le

avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le

illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettrotensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesions gravi.

Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterli consultare quando necessario.

Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in quello manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), altre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) Posto di lavoro
a) Mantenere pulito e ordinato ilippo di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono incendiare polveri e gas.
c) Mantenere lontani i bambini e altre persone durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita di controllo sull'utensile.

2) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dovrà essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme a utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento in cui il corpo è messo a massa sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Custodire l'utensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile comporta un aumento del rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, al fine di trasportare o appendere l'eletttroutensile, oppure per staccare la spina alla presa di corrente. Mantenere l'eletttroutensile al riparo da fonti di calore, olio, spigoli o parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati

per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

f) Se si deve utilizzato l'eeltroutensile in un luogo umido, utilizzato una fonte di alimentazione dotata di interruptore differenziale. L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensilemente si lavora. Non utilizzato l'elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e quanti protettivi. Se si avrata cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come una maschera antipolverere, calzature antiscivolo di sicurezza, elmetto o dispositivi di protezione acustica, a seconda dell'impiego previsto per l'elettroutensile, si potra ridurre il rischio di lesioni.
c) Evitare l'avviamento involontario. Controllare che l'interruttore sia nella posizione di spegnimento (off) prima di effettuire il collegamento a una fonte di alimentazione/batteria e prima di sollevare o trasportare l'elettROUTensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile acceso all'alimentazione di corrente potrebbe essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'eeltroutensile. Un attrezzo o una chiave inglese che si trovino in una parte della macchina che sta girando più causare lesioni a personne.
e) E importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in una posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tal modo sare possibile controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani delle parti mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliari s in parti in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzatienza errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato alla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utilizzo frequente dell'elettroutensile si trasformi in autocompiegamento e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un'azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di secondo.
4) Maneggio e impiego accurato di

elettroutensili

5) Maneggio e impiego accurato delle batterie

a) Non sovraccaricare l'eletttroutensile. Impiegare l'eletttroutensile adatto per eseguire il lavoro. Utilizzato l'eletttroutensile elettrico adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzato elettroutensili con interrupttori difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spagnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Staccare la spina alla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'eletttroutensile prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostuire gli accessori o riporre gli utensili elettrici. Tale precauzione eviterà che la macchina possa essere messa in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone non abituate a farlo o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione di eletttroutensile e accessori. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensilefunzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione della macchina stessa. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'eletttroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo molto accurato.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno di frequente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di macchina. Osservare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire durante l'impiego. L'impiogo di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l'uso e il controlo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
a) Caricare la batteria solo ed escludivamente con i dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con una batteria di tipo diverso.
b) Utilizzare negli elettROUTensili elettrici solo ed escludivamente le batterie previste per tale scopo. L'uso di batterie di tipo diverso potrebbe dare insorgenza a lesionsi a persona e comportare il rischio d'incendi.

c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffiti, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria cui si sono capire origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, possono verificarsi fuoriuscite di liquido alla batteria. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio a un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui cause irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzato una batteria o un eletttroutensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un'esplosiono o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130^ potrebbe provocare un'esplosione.
g)Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'elettroutensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato, potrebbe danneggiare la batteria aumento il rischio d'incendio.

6) Assistenza

a) Fare riparare l'apparecchio esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo potra essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

AVVERTIMENTO DISICUREZZA DELLA CHIAVE A IMPATTO

  1. Tenere l'attrezzo tramite le apposite superfici isolanti quando si esegue un'operazione per la quale il dispositorio di chiusura può essere venire a contatto con cavi non visibili. In questo modo, si eviterà il contatto con i fili sotto tensione, impedendo il trasferimento della stessa alle parti metalliche dell'attrezzo ed il consequencese rischio di scossa elettrica per l'operatore.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA

a) Non smontare, après o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o assere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come grafette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o usioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottomporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria, consultare immediatamente un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
I) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali se utilizzate ad una temperatura ambiente normale (20^ ± 5^) .
m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzato caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendi quando è usato con un'alto pacco batteria.
o) Non utilizzato un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori alla portata dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.

r) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
s) Smaltire adequatamente.
t) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia dello stesso dispositivo.
u) Non rimuovere anzitempo il pacco batterie alla sua confezione originale.
v) Fare attenzione ai segni più (+) e meno (-) sulla batteria e accertarsi di utilizzarla nel modo corretto.

SIMBOLI

Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni
Attenzione
Indossare protezione per le orecchie
Indossare protezione per gli occhi
Indossare una mascherina antipolvere
I prodotti elettrici non sonoessere gettati tra i rifiuti domestici.L'apparecchio da rottamare devesessere portato al centro di riciclaggioper un corretto trattamento. Controllarecon le autorità locali o con il rivenditoreper localizzare il centro di riciclaggiopiù vicino.
Li-I onBatteriaagli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato conun simbolo riguardante la raccolta diferenziate per tutti i pacchi batteria. La Batteria sarepoi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale.lpacchi batteria possono costituire unpericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanzepericolose.
Se smaltite in maniera scorretta, lebatterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con seguenti rischi perl'ambiente. Non smaltire le batteriesaurite nei rifiuti generici.
Non bruciare
Indossare guanti di protezione.
Alta velocità
Bassa velocità
Blocco

ELENCO DEI COMPONENTI

1. LEVA DELLO STERZO

2. UNITÀ BATTERIA *

3. MANOPOLA DI BLOCCAGGIO BATTERIA *

4. PULSANTE DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITA

5. INTERRUTTORE D'ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO

6. LUCE FRONTALE

7.ASTA DI USCITA

8. INDICATORE BATTERIA

  • Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.

DATI TECHNICI

Denominazione del tipo: KUB30 KUB30.2 KUB30.91 (B30-designazione del macchinario per avvitatrice a impulsi)

KUB30 KUB30.2KUB30.91
Tensione nominale 20V--- Max**
Velocità senza carico 0-1900/2200/min
Velocità nominale impatto 0-3000/3200bpm
Coppia max 300Nm
Capacità del mandrino 12.7mm
Peso dell'utensile 1.7kg 1.1kg
Capacità della batteria4.0Ah /

** Tensione misurata perché carico di lavoro. La tensione iniziare della batteria raggiunge un massimo di 20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt.

INFORMAZIONI SUL RUMORE

Pressione sonora ponderata A LpA=87.5 dB(A)
KpA3 dB(A)
Potenza sonora ponderata A LwA=98.5 dB(A)
KwA3 dB(A)
Indossare protezione per le orecchie.

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE

I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) sono determinati secondo lo standard EN 62841:

Valore emissione vibrazioni:\( a_{\mathrm {n}} = 3.36 \mathrm {\underline{m}} / \mathrm{s}^{2} \)
Incertezza \( K = 1.5 \mathrm{\;m}/\mathrm{s}^{2} \)

Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un metododi collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un'alto.

Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato sono sono又能 essere utilizzati in una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cuiesso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell'elettroutensile:

Come viene usato I'electrontensile e quali sono i materiali tagliati o forati.

Le condizioni e la buona manutenzione dell'elettroutensile.

L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.

La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore.

L'adequatezza dell'utilizzo dell'eletttradensile rispetto a quanto previsto.

Questo elettROUTensile potrebbe causare l'insorgenza della sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzato dovrebbeanche tenere contodi tuele partidel ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciatogirare a vuoto除去 realmentefareilosu lavoro.Questopotrebbe

ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.

Aiuto a minimizzato il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore.

Usare sempre scalpelli, trapani e lame affiliati.

Conservare quello eletttrutensile sempre in conformità a questo istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).

Se l'utensile deve essere utilizzato regolaremente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore.

Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.

ACCESSIONI

KUB30KUB30.2KUB30.91
Unità batteria(KAB21)2 2 /
Caricatore(KAC21)1 1 /
M22 presa1 1 1
Cintura1 1 1
Spillo parallelo1 1 1
Anello a formadi O1 1 1

Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nella stesso negazio in cui è stato acquistato l'attrezzo.

Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negotio può aiutarvi e consigliarvi.

NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.

Uso conforme alle norme:

Questo utensile è stato progettato per essere utilizzato per avvitare e allentare bulloni, dadi e svariati tipi di dispositivi di fissaggio filettati. Questo utensile non deve essere usato come trapano.

AZIONEFIGURA
MONTAGGIO
Installazione e smontaggio della presaVedere Fig. A1, A2
FUNZIONAMENTO
Leva dello sterzo ATTENZIONE:Lo sterzo non può essere modificato finché la macchina è completamente statica.Vedere Fig. B, C1, C2
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ VARIABILEVedere Fig. D
Funzionamento dell'interruttore di accensione/spegnimento ATTENZIONE:Non usare per periodi prolongarti a bassa velocità perché internamente si create un calore eccessivo.Vedere Fig. E
Indicatore spia LED Prima del funzionamento, il LED si accende quando si preme lievamente l'interruttore On/Off e si spegne au- tomaticamente 20 secondi dopo aver rilasciato l'interruttore On/Off. La batteria della chiave a impatto è dotata di un sistema di protezione. Quando la spia LED lampeggia rapidamente per 3 secondi e poi si spegne, ilsystema interromperà automaticamente l'alimentazione all'utensile per estendere la durata della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzion- amento se l'utensile e/o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni: • Sovraccarico:l'utensile viene fatto funzionale in modo tale da generate una correnteccessivamente elevata. In questo caso, rilasciare l'interruttore sull'utensile per arrestare l'operazione di sovraccarico; e quindi riavviare. • Sovraccarico:Nelle condizioni di cui sopra, se lo strumento non si avvia tramite premere l'interruttore, l'utensile e la batteria si surriscaldano. In questo caso, raffreddare l'utensile e il pacco batteria prima di riavviare l'interruttore. • Bassa tensione della batteria: la capacité rimanente della batteria è troppo Bassa e l'utensile non più funzionare. In tal caso, rimuovere e ricaricare la batteria. ATTENZIONE:Premere l'interruttore per assicurarsi che la leva dello sterzo sia su entrambi i lati sinistro e destro prima di accendere il LED.Vedere Fig. E

SOLUZIONE DI PROBLEMI

1. NON RIESCO AD INSERIRE LA BATTERIA NEL CARICABATTERIA. PERCHÉ?

La batteria deve essere insertita nel caricabatteria in un'unica direzione. Girare la batteria e insertirla nel suo alloggiamento. Il correto posizionamento e l'inizio del caricamento della batteria dovrebbe essereindicato dal LED grosso acceso.

2. RAGIONI DI UNA DIVERSA DURATA DE ESERCIZIO DELL'UNITÀ BATTERIA

I problemi relativi ai tempi di caricamento elencati sopra e un prolongato non utilizzo di un'unità batteria provocano la riduzione della durata d'esercizio dell'unità batteria stessa. Questo è un problema relativo al numero di ricarica. Tale situazione verrà migliorata dopo la ricarica e l'utilizzo per quale volta. Condivioni di lavoro più pesanti, come ad esempio l'insertimento di viti di grande dimensioni nel legno duro, provocano un consumo più rapido della batteria rispetto a condizioni di lavoro leggere. Non ricaricare l'unità batteria con temperature al di sotto di 0^ e al di lavora di 30^ poiché quest'operazione incide sul rendimento della batteria stessa.

MANUTENZIONE

Togliere l'unità batteria dal trapano a percussione prima di procedere con eventuali interventi.

L'attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva.

Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti alla polvere tutti i controli operativi.

PER GLI UTENSILI A BATTERIA

La temperatura ambientale raccomandata per l'uso e la conservazione dell'utensile e della batteria è di 0^ - 45^

La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la carica è di 0^ - 40^

TUTELA AMBIENTALE

KRESS KUB30.2 - TUTELA AMBIENTALE - 1

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare

deve essere portato al centro di riciclaggio per un

corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di ricericlaggio più vicino.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

NOI,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Dichiariamo che I'apparecchio,

Descrizione

Avvitatore a batteria

Type designation

(B30- designazione del macchinario per avvitatrice a impulsi)

Funzioni

Serrare esvitare viti, dadi

É conforme alle seguenti dirittive,

2006/42/EC

2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

conformera,

EN 62841-1

EN 62841-2-2

EN 55014-1

EN 55014-2

Il responsabile autorizzato alla compilatione della documentazione tecnica,

Nome Marcel Filz

Indirizzo Positec Germany GmbH, Postfach 32

Vice capo ingegnere, testing e certificazione

Positec Technology (China) Co., Ltd

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : KUB30.2

Categoria : Avvitatore