KRESS KUB50.2 - Avvitatore

KUB50.2 - Avvitatore KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KUB50.2 KRESS in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice KRESS KUB50.2 - page 34

Domande degli utenti su KUB50.2 KRESS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KUB50.2 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KUB50.2 del marchio KRESS.

MANUALE UTENTE KUB50.2 KRESS

AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterli consultare quando necessario. Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in questo manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), oltre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

a) Mantenere pulito e ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono incendiare polveri e gas. c) Mantenere lontani i bambini e altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita di controllo sull’utensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina elettrica dovrà essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme a utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento in cui il corpo è messo a massa sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile comporta un aumento del rischio d’insorgenza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, al fine di trasportare o appendere l’elettroutensile, oppure per staccare la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti di calore, olio, spigoli o parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Se si deve utilizzare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione dotata di interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazioni elettriche.35

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensilementre si lavora. Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi. b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come una maschera antipolvere, calzature antiscivolo di sicurezza, elmetto o dispositivi di protezione acustica, a seconda dell’impiego previsto per l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di lesioni. c) Evitare l'avviamento involontario. Controllare che l’interruttore sia nella posizione di spegnimento (off) prima di effettuare il collegamento a una fonte di alimentazione/ batteria e prima di sollevare o trasportare l’elettroutensile. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare l’utensile acceso all’alimentazione di corrente potrebbe essere causa di incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un attrezzo o una chiave inglese che si trovino in una parte della macchina che sta girando può causare lesioni a persone. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in una posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tal modo sarà possibile controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate. f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l’utilizzo frequente dell'elettroutensile si trasformi in autocompiacimento e trascuratezza dei principi di sicurezza. Un’azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di secondo.

4) Maneggio e impiego accurato di elettroutensili

a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Impiegare l’elettroutensile adatto per eseguire il lavoro. Utilizzando l’elettroutensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall’elettroutensile prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici. Tale precauzione eviterà che la macchina possa essere messa in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non fare usare36

l’apparecchio a persone non abituate a farlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Eseguire la manutenzione di elettroutensile e accessori. Verificare che le parti mobili dell'elettroutensilefunzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione della macchina stessa. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo poco accurato. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno di frequente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di macchina. Osservare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire durante l’impiego. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l’uso e il controllo sicuri dell’elettroutensile in situazioni impreviste.

5) Maneggio e impiego accurato delle batterie

a) Caricare la batteria solo ed esclusivamente con i dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con una batteria di tipo diverso. b) Utilizzare negli elettroutensili elettrici solo ed esclusivamente le batterie previste per tale scopo. L’uso di batterie di tipo diverso potrebbe dare insorgenza a lesioni a persone e comportare il rischio d’incendi. c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale cortocircuito tra i contatti della batteria può dare origine a bruciature o ad incendi. d) In caso di impiego sbagliato, possono verificarsi fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio a un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o bruciature. e) Non utilizzare una batteria o un elettroutensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio. f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe provocare un'esplosione. g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'elettroutensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica37

effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.

a) Fare riparare l’apparecchio esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio. b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

AVVERTENZA DI SICUREZZA DEL GIRAVITE

1. Controventare adeguatamente l'utensile prima

dell'uso. Questo attrezzo produce una coppia di uscita elevata e senza un adeguato sostegno dell'attrezzo durante il funzionamento, può verificarsi una perdita di controllo con conseguenti lesioni personali.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO

BATTERIA a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria. b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni. c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole. d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche. e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino. h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.

i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non

in uso. j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni. k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.38

m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso. p) Smaltire adeguatamente. q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione. SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Attenzione Indossare una protezione per gli occhi Indossare una protezione per l’udito Indossare maschera antipolvere Non bruciare Le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, il che può essere pericoloso per l’ecosistema. Non smaltire le batterie usate come riuti urbani non differenziati. Li-Ion Batteria agli ioni di litio Questo prodotto è contrassegnato da un simbolo relativo alla “raccolta separata” per tutti i pacchi batteria e il pacco batteria. Quindi, sarà riciclata o smantellata per ridurre l’impatto sull’ambiente. I pacchi batteria possono essere pericolosi per l’ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.39

COMANDO DI ROTAZIONE AVANTI, INDIETRO

  • Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI KUB50.2 Voltaggio 12V Max** Velocità senza carico 0-3300/min Frequenza d’impatto senza carico 0-1600/0-3500/0- 4000bpm Coppia massima 140Nm Capacità del mandrino 6.35mm Peso della macchina 0.88kg ** Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 12 Volt. La tensione nominale è di 10.8 Volt.

NFORMAZIONI SUL RUMORE

Pressione acustica ponderata A L

3dB(A) Indossare protezione per le orecchie.

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE

I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) sono determinati secondo lo standard EN 62841: Valore emissione vibrazioni

Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un metodo di collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un altro. Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell’elettroutensile: Come viene usato l’elettroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dell’elettroutensile. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua aflatura, nonché le sue buone condizioni. La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto a quanto previsto. Questo elettroutensile potrebbe causare l’insorgenza della sindrome della vibrazione dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA:per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre signicativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore. Usare sempre scalpelli, trapani e lame aflati. Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricato (dove appropriato). Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianicare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI KUB50.2

2.0 Ah Pacco batteria al litio ( KPB1202 ) 2

Caricabatterie (KCH1202) 1 Punte 1 Elemento della punta 1 Ti consigliamo di acquistare gli accessori nello stesso negozio dove compri l’utensile. Fare riferimento alla confezione degli accessori per ulteriori dettagli. Il personale del negozio può aiutarti e offrire consulenza.41

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Uso Questo utensile serve per ssare e allentare bulloni, dadi e vari elementi di ssaggio lettati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE

A) RICARICA DELLA BATTERIA

Il caricabatteria in dotazione è abbinato alla batteria agli ioni di litio installata nella macchina. Non utilizzare altri caricabatterie. La batteria agli ioni di litio è protetta contro lo scaricamento completo. Quando la batteria è scarica, l’apparecchio si spegne mediante un circuito di protezione: Il mandrino smette di girare. In un ambiente a temperatura elevata o dopo un uso intenso, il pacco batteria potrebbe essere troppo caldo da non consentire la ricarica. Lasciare che la batteria si raffreddi prima di ricaricarla.

B) RIMOZIONE O INSTALLAZIONE DEL PACCO

BATTERIA (VEDERE A) Premere il pulsante di sgancio del pacco batteria per sganciarlo ed estrarlo (4) dall’utensile. Dopo la ricarica, riporre il pacco batteria nell’utensile facendolo scorrere in senso inverso. Una semplice e leggera pressione sarà sufciente. FUNZIONAMENTO

1. COME INSTALLARE E RIMUOVERE UNA PUNTA

PER GIRAVITI E L’ATTACCO PER INSTALLARE LE PUNTE: POUR FIXER DES EMBOUTS : A). Quando si installa la punta del giravite, tirare l’attacco nella direzione della freccia e inserire la punta del giravite no in fondo nell’incavo dello stesso. Quindi, rilasciare l’attacco per bloccare la punta del giravite. (Vedere Fig. B) B). Quando si installa la punta del giravite, tirare l’attacco nella direzione della freccia, e inserire l’elemento della punta del giravite e la punta del giravite no in fondo nell’incavo dello stesso. Quindi, rilasciare l’attacco per bloccare la punta del giravite. (Vedere Fig. C) Nota: Utilizzare solo punte per giravite con gli inserti illustrati Per utensili dotati di foro profondo per le punte A=17mm B=14mm Quando si utilizza questo tipo di punte, seguire i passaggi di installazione mostrati nella Fig. B. A=12mm B=9mm Quando si utilizza questo tipo di punte, seguire i passaggi di installazione mostrati nella Fig. C. Nota: È necessario l’elemento della punta per giravite.42

Per rimuovere le punte: Quando si rimuove la punta del giravite, tirare l’attacco nella direzione della freccia come mostrato nella Fig. B/C ed estrarre la punta del giravite.

2. BLOCCO DELL’INTERRUTTORE

Per il blocco dell’interruttore viene utilizzata una tecnica direzionale elettromagnetica completamente nuova, più afdabile della struttura direzionale meccanica; quando la leva del cambio è in posizione centrale, l’alimentazione della macchina si interrompe completamente, e premendo energicamente il pulsante la macchina non si avvia. Questa funzione è utile per impedire l’avvio accidentale della macchina quando non è in uso..

Per forare e avvitare utilizzare la rotazione in avanti contrassegnata con “ ” (la leva viene posizionata a sinistra). Utilizzare la rotazione inversa contrassegnata con “ ” (la leva viene posizionata a destra) solo per rimuovere le viti o rilasciare una punta incastrata. Avvertenza: Non cambiare mai il senso di rotazione mentre il mandrino sta ruotando, attendere prima che si fermi!

Per accendere la luce è sufciente premere l’interruttore di accensione/spegnimento (5). Quando si rilascia l’interruttore di accensione/spegnimento, la luce si spegne. L’illuminazione a LED aumenta la visibilità, ideale per aree buie o connate. Lampeggia se il livello di potenza è basso.

5. MANOPOLA PER IL CONTROLLO ELETTRONICO

DELLA VELOCITÀ (8) Se durante il funzionamento della macchina la manopola per il controllo elettronico della velocità è bloccata, la velocità non può essere regolata. MANUTENZIONE L’attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all’interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non crea danni all’attrezzo.43

La temperatura ambientale raccomandata per l’uso e la conservazione dell’utensile e della batteria è di 0℃-45℃. La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la carica è di 0℃-40℃. TUTELA AMBIENTALE prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

NOI, POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio , Descrizione Trapano a batteria Codice KUB50.2 (B50- designazione A del macchinario, rappresentativa del giravite) funzione Stringere e allentare viti, dadi È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU conforme a, EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62841-1 EN 62841-2-2 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome Marcel Filz Indirizzo Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/03/11 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certicazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China44

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KRESS

Modello : KUB50.2

Categoria : Avvitatore