KUB30.2 - Parafusadeira KRESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KUB30.2 KRESS em formato PDF.
| Tipo de produto | Parafusadeira de impacto sem fio |
| Marca | Kress |
| Modelo | KUB30.2 |
| Tensão nominal | 20 V máx (18 V nominal) |
| Velocidade sem carga | 0-1900 / 2200 rpm |
| Taxa de impacto | 0-3000 / 3200 ipm |
| Torque máximo | 300 Nm |
| Capacidade do mandril | 12,7 mm (1/2") |
| Peso | 1,1 kg |
| Tipo de bateria | Íon de lítio 20 V, 4,0 Ah |
| Autonomia | Variável conforme o uso |
| Nível de ruído (LpA) | 87,5 dB(A) |
| Nível de vibrações | 3,36 m/s² |
| Iluminação | LED integrado |
| Sentido de rotação | Reversível (frente/trás) |
| Velocidade variável | Sim, por seletor |
| Proteção eletrônica | Sobrecarga, superaquecimento, baixa tensão |
| Conteúdo da embalagem | 2 baterias, carregador, soquete M22, cinto, pino paralelo, anel O |
| Manutenção | Limpar com um pano seco, armazenar em local seco |
Perguntas frequentes - KUB30.2 KRESS
Perguntas dos utilizadores sobre KUB30.2 KRESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KUB30.2 - KRESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KUB30.2 da marca KRESS.
MANUAL DE UTILIZADOR KUB30.2 KRESS
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
AVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. Caso não siga todas as instruções listedas de seguida poderá resultar eCHOQUE ELétrICO, incendio /ou lesões graves.
Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica acontecada por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolyicas produzem falcas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funciona. Qualquer restracção pode fazer lo perdor o controlo do berbequim.
2) SEGURANCA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifie fichas, sera de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptaço com ferramentas electrolycricas que tenham ligaço a terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque electrolycrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque electrolyico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ouhumidade.A infiltração deágua num aparelhoelectrico augmenta o risco deCHOqueelectrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou deslagar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredados aumento o risco deCHOque eletrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesçao no
exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque electrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
4) UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
f) Se não puder executar a utilização de uma ferramenta elétrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de um dispositalo com proteção contra corrente residual reduz o risco deCHOque eletrico.
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e sera prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizesuma ferramenta eletrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecacoes auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certificque-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho enquanto este estiver ligado poder ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceda as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cableo e as roupas e luvas afastados das peças moveris. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e utilizesddadeamente. Autilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o ou faça ignorar os princípios de seguranca da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo.
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta elétrica apropriadna para
cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou remove o Conjunto de pilhas, caso soit possível remove-lo, da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Estas medidas de segançapreventivas reduzem o risco de activação acidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta soit utilizesa por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de utilizadores inexperiencees.
e) Realize a manutenção de ferramentasétricas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peçasmóveis, quebras e outras condições quepossmam afectar o functiamento. Se estaferramenta estiver avariada,mande-a reparar antes autilizar.Muito acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentasétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tem menos superfizidas bloquear e são mais FACEIS de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo especialico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas electricas para aplicações differentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superficies de aderência secas, limpas e sem oleo e massa lubricidente. As pegas e superficies de aderência escorregadas não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.
5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR
a) Apenas debencarregar emcarregadores, Accumuladores recomendedoselobefabricante. Um carregaro que é apropriadopara um tipo de acumulador, pode causar umincendidso se se forutilido para carregarotrostosaccumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas electrolycas os acumuladores previstos. A'utilização deoutsros acumuladores pode levar a lesões e riscos de incência.
c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos
de metal, como por exemple agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros(PCquenOs objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incendio.
d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do liquido do acumulador. Evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imeditamente comágua fresca. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure um auxilio médico. O liquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
e) Não utilize um Conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um Conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o Conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura especialico nas instruções. O corregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especialico pode danIFICAR a bateria eLERentar o risco de incendio.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术o de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinhas, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
b) Nunca para a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de baterias so deve ser efetuado pelo fabricante ou prestadores de service autorizados.
AVISO DE SEGURANÇA DA CHAVE DE IMPACTO
- Secure na ferramenta eletrica atraves das superficies de aderencia isolada quando realizar uma operacao na qual o parafuso podera estabelecer contacto com os fios escondidos. Os parafusos que estabelecem contacto com um fio sob tensao podera colocar as peças de metal expostas da ferramenta eletrica sob tensao e Causear什麽 eletrico no operador.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar
um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. Quando não estiver a utiliser a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objects de metal, que possam realizar uma ligação de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incério.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposção de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhoamento medico.
f) Procure imeditamente aconselhamento medico se ingerir uma celula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser realizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correcto.
j) Não mantenha a bateria a corregar quando não for realizada.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempinho máximo.
I) A bateria regista o seu melhor desempenho quando é realizada a uma temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Ao eliminar as baterias, mantenha as baterias com differsentes sistemas electroquímicos separadas umas das除外s.
n) Recarregue apenas com o carregaror especificado pela Kress. Não utilize um carregaror que não se encontra especialico para a utilização com o equipamento. Um carregaror adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incência quando é realizado com outras bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontrarconcebida para autilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em uso.
s) Elimine-a de forma adequada.
t) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num disposicao.
u) Não remove a bateria da respetiva embalagem original até ser necessário para utilizesação.
v) Observe as marcas de sinal positivo (+) e
sinal negativo (-) na bateria e assegure autilização correta.
SÍMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizesdor deve ler o manual de instruções | |
| Atença | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção para os olhos | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Os equipamentos eletricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas, deve reciclá-los. Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem. | |
| Li-I on | Bateria de iões de litio Este produits sei marcado com um símbolo relacionado com a “recolha separada” de todos os conjuntos de baterias e o Conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contém substâncias perigosas. |
| As baterias poderão entra no ciclo hidrico caso sejam descartadas inadequamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos Municipais não分开ados. | |
| Não queimar | |
| Usar luvas de proteção | |
| Alta velocidade | |
| Baixa velocidade | |
| Bloquear | |
- ALAVANCA DE DIREÇÃO
- CONJUNTO DE BATORIAS *
- BOTÃO DA TRAVA DA BATERIA *
- BOTÃO DE AJUSTE DE VELOCIDADE
- INTERRUPTOR DE LIGAR-DESLIGAR
- LUZ
- EIXO DE SAIDA
-
INDICADOR DE BATERIA
-
Nem todos os acessórios ilustrados ou descriços está incluíos no Modelo fornecido.
DADOS TÉCNICOS
Designação do tipo: KUB30 KUB30.2 KUB30.91 (B30- designação de máquinas, representativa da chave de impacto)
| KUB30 KUB30.2 | KUB30.91 | |
| Tensão nominal 20V | --- Max** | |
| Velocidade nominal semarga | 0-1900/2200/min | |
| Taxa de Impacto avaliada 0-3000/3200bpm | ||
| Binário de torço máximo 300Nm | ||
| Tamanho do mandril 12.7mm | ||
| Peso da ferramenta 1.7kg 1.1kg | ||
| Capacidade dearga | 4.0Ah / | |
** Tensão medida sem cargo. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
Pressao sonora ponderada L
pA = 87.5 ~dB(A)
| KpA | 3 dB(A) |
| Potência sonora ponderada L | wA=98.5 dB(A) |
| KwA | 3 dB(A) |
| Usar proteção para os ouvidos. | |
INFORMACAO DE VIBRAÇÃO
Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841:
| Valor da emissão da vibrazione: | ah= 3.36 m/s2 |
| Instalisuição K = 1.5 m/s2 |
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizado e poderao ser realizados para comparar ferramentas entre si.
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado quando pode ser realizados numa avaliação preliminar da exposicao.
#
AVISO: a vibração e as emissões de ruido durante o uso efetivo da ferramentaétrica
podem diferir do valor declarado, em funcao das formas como a ferramenta eutilizada, especially no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em funcao dos segunte exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta éutilizada:
O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições.
A tensão de aderência nas pegas e se são realizados acessórios anti-vibração e ruido.
Se a ferramenta é'utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração maior-braco, se não for inadequamente realizada.
#
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa doível de exposicao nas condições actuais deutilização
deve ter em conta todas as partes do ciclo de operacao, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcaoamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicao durante o periodo total de trabalho.
Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposicao ao ruido.
Utilize SEMPRE formoes, brocas e laminas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).
Se a ferramenta tiver de ser'utiliza regularamente, invista em acessórios anti-vibração e anti-ruido.
Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuir a
utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACESSORIOS
| KUB30 | KUB30.2 | KUB30.91 | |
| Conjunto de baterias (KAB21) | 2 | 2 | |
| Carregador (KAC21) | 1 | 1 | |
| M22 tomada | 1 | 1 | |
| Cinto | 1 | 1 | |
| Pino paralelo | 1 | 1 | |
| Anel em O | 1 | 1 |
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a respectiva embalagem. Os representantes commerciais también pode ajudar e aconsehar.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livre de instruções@cuidadosamente.
Utilização de acordo com as disponções:
Esta ferramenta destino-se ao aperto e desaperto de cavilhas, porcas e various elementos de fixacao com rosca.Esta ferramenta nao foi concebida para ser realizada como um berbequim.
MONTAGEM E FUNCIONAMENTO
| Ação | Figura |
| Montagem | |
| Instalação e desmontagem do soque | Ver. A1, A2 |
| FUNCIAMENTO | |
| Alavanca de direção ATENÇão: A direção não pode ser alterada às que a boaina estája completeness estática. | Ver. B, C1, C2 |
| AJUSTE DE VELOCIDADE VARIÁVEL | Ver. D |
| Operar o interruptor ligar/desligar ATENÇÃO: Não utilize esta ferramenta a baixa velocidade por longos periodos de tempo uma vez que tal pode provocar o sobreaquecimento interno da mesma. | Ver. E |
| Indicador luminoso LED Antes da operatione, a luz do LED está ativada quando o botão On/Off estiver ligeiramente pressionado e deslagará automaticamente 20segundosdecesso que o botão On/Offfor liberado.A bateria da chave de impacto está equipada com um sistemasde proteção. quando a luz doLED piscar rapidamente por 3segundos e deslagar, o systemacortará imeditamente a alimentaçãoelétrica para a ferramenta de modoa prolonger a vida útil da bateria. Aferramentapara automaticamentedurante o funcimento se aferramenta é/ou a bacteria forem colocadas sob uma das seguentes:Sobrecarregada:a ferramenta éoperada de forma a extrair uma correnteanormalmente elevada. Nesse caso,solte o interruptor na ferramenta parainterromper a operatione sobrecarga;ecedes reiniece.Sobreaquecida:sob a condiçãoanteriamente referida, se a ferramentafalhar ao.iniciar pressionando ointerruptor, a Ferramenta e a Bateriaestão sobreaquecidas. Nesse caso,esfrie a ferramenta e a bateria antes deiniciar o interruptor novamente.Tensão baixa da bateria:A restante capacidade da bacteria démasiado baixa e a ferramentaNãoiráfunçionar. Nesta situação,remova erecarregue a Bateria. ATENÇÃO:Pressione ointerruptor para garantir que alavanca de direção esteja nos ladosesquerdo e direito antes de acenderoLED. |
SOLUTION DE PROBLEMAS
1.Não SOU CAPAZ DE ENCAIXAR A BATERIA NO CARREGADOR PORQUE?
A bateria pode ser inserida no carregarao apenas numa unica direcção. Rode a bateria ate促成 inserti-na ranhura. A luz vermelha do指示or deve acender quando a bateria está a_carregar
2. RAZões PARA TEMPOS DE SERVICO DIFERENTES DO CONJUNTO DE BATERIAS
Pelos tempos de recarga acima referidos, e se o
conjunto de baterias não tiver sido utilizado durante um periodo prolongado, o tempo de funciona do Conjunto de baterias sera reduzido. Esse é o problema relacionado ao número de correamento. Essa situação está melhorada quando o correamento e uso por varías vezes. Condições de service mais pesadas tais como a aplicação de parafusos de grandes dimensoes em madeira rígida, consumirao mais depressa a energia do Conjunto de baterias do que condições de service mais leves. Não recarregue o Conjunto de baterias com temperatas inferiores à 0^ e superfiores e 45^ paraque thisso afectar o seu rendimento.
MANUTENÇA O
Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.
A sua ferramenta não require qualquer lubrificacao ou manutenao adicular.
Na sua ferramenta eletrica, não existem componentes susceptíveis de serem substituídos pelo'utilizar. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio e seco. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas.
PARALAS HERRAMIENTAS ABATERIA
A amplitude tírmica ambiente parautilização e armazenamento da ferramenta e da bateria é 0^ - 45^
A amplitude tírmica ambiente recomendada para o Sistema de carreamento durante o carreamento é 0^ - 40^
PROTECÇA OMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico. Se existirem instalacoes adequadas, deve recicla-
los. Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
DECLARACAO DE CONFORMIDADE
Nos,
POSITEC Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Descrição Chave de impacto com bateria
(B30- designação de máquinas, representativa da chave de impacto)
Função Parafusos, porcas de aperto e afrouxamento
cumpre as seguientes Direcivas,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Em conformidade com as seguintes Normas
EN 62841-1
EN 62841-2-2
EN 55014-1
EN 55014-2
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro和技术o,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

2020/05/25
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd