KRESS KUB33.91 - шуруповерт

KUB33.91 - шуруповерт KRESS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KUB33.91 KRESS в формате PDF.

📄 60 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice KRESS KUB33.91 - page 47
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаУдарный гайковерт (ударный шуруповерт)
МаркаKress
МодельKUB33.91
Номинальное напряжение20 В макс. (18 В номин.)
Холостой ход0-900 / 1100 / 1900 об/мин (3 скорости)
Частота ударов0-1000 / 1600 / 2400 уд/мин
Максимальный крутящий момент1300 Нм
Размер квадрата1/2 дюйма (12,7 мм)
Тип наковальнифрикционное кольцо
Вес (без оснастки)3,2 кг
ПитаниеLi-ion аккумулятор (не входит в комплект)
Уровень звукового давления (LpA)104 дБ(A)
Уровень звуковой мощности (LwA)112 дБ(A)
Значение вибрации (ah,ID)7,55 м/с² (неопределенность K = 1,5 м/с²)
Система защитызащита от перегрузки, перегрева и низкого напряжения
ПодсветкаВстроенный светодиод
Основные функциизатягивание и откручивание винтов и гаек; переключатель направления вращения вперед/назад/блокировка; регулировка скорости; индикатор заряда светодиода
Обслуживаниеочищайте сухой тканью; не используйте воду или химические средства
Безопасностьнадевайте защиту для глаз, ушей, противопылевую маску; прочитайте инструкцию перед использованием
Рабочая температураот -20 °C до 60 °C
Температура зарядкиот 0 °C до 40 °C
Ремонтопригодностьобслуживание должно проводиться квалифицированным специалистом с использованием идентичных запасных частей

Часто задаваемые вопросы - KUB33.91 KRESS

Как правильно вставить аккумулятор в инструмент?
Вставьте аккумуляторный блок в инструмент, правильно сориентировав (только в одном направлении). Толкайте до щелчка. Для извлечения нажмите на защелку аккумуляторного блока и потяните. Обратитесь к разделу сборки в инструкции.
Как отрегулировать скорость вращения?
Используйте кнопку регулировки скорости, расположенную на инструменте. Вы можете выбрать одну из 3 скоростей: 900, 1100 или 1900 об/мин. Адаптируйте скорость к задаче, чтобы избежать перегрева.
Что делать, если инструмент не запускается?
Проверьте, правильно ли вставлен и заряжен аккумулятор. Если светодиодный индикатор быстро мигает в течение 3 секунд, а затем гаснет, инструмент находится в режиме защиты (перегрузка, перегрев или низкий заряд батареи). Отпустите курок, дайте остыть или зарядите аккумулятор.
Как изменить направление вращения?
Используйте переключатель направления вращения вперед/назад/блокировка. Никогда не меняйте направление при вращающемся двигателе. Среднее положение блокирует курок.
Как лучше всего сменить головку?
Для установки головки наденьте её на квадратный привод до защелкивания. Для снятия просто потяните. Убедитесь, что головка совместима с квадратом 1/2 дюйма (12,7 мм).
Как обслуживать ударный гайковерт Kress KUB33.91?
Очищайте инструмент только сухой тканью. Никогда не используйте воду или химические чистящие средства. Храните инструмент в сухом месте. Дополнительная смазка не требуется.
Можно ли использовать аккумулятор другой марки?
Нет, используйте только аккумуляторы, специально предназначенные для этого инструмента (Kress). Использование других аккумуляторов может привести к пожару или травмам. Заряжайте соответствующим зарядным устройством Kress.
Какие основные меры предосторожности?
Всегда надевайте защиту для глаз, защиту для ушей и противопылевую маску. Держите руки и одежду подальше от движущихся частей. Не перегружайте инструмент. Перед использованием полностью прочитайте инструкцию.
Как узнать, заряжается ли аккумулятор?
Когда аккумулятор вставлен в зарядное устройство, мигающий зеленый индикатор указывает на зарядку. Постоянный индикатор может указывать на полную зарядку. Обратитесь к руководству зарядного устройства для получения дополнительной информации.
Как утилизировать инструмент и аккумулятор по окончании срока службы?
Не выбрасывайте инструмент или аккумулятор вместе с бытовыми отходами. Сдавайте их в пункт приема для переработки отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Li-ion аккумуляторы должны утилизироваться отдельно.

Вопросы пользователей о KUB33.91 KRESS

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего шуруповерт в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KUB33.91 - KRESS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KUB33.91 бренда KRESS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KUB33.91 KRESS

ORIGINAL INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

KRESS KUB33.91 - ORIGINAL INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Внимательно ознакомьтесь с инструкциями

и предостережениями по технике безопасности. Невыполнение всех

нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам.

Сохраните все предостережения и инструкции для дальнейшего пользования.

В дальнейшем термин "электроинструмент" используется как для работающего от сети (проводного) электроинструмента, так и для электроинструмента, работающего от аккумулятора (беспроводного).

1. БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ

a) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Загроможденные и плохо освещенные зоны способствуют возникновению несчастных случаев.

b) Не работайте с инструментом во взрывоопасной атмосфере, в присутствии воспламеняемых жидкостей, газов или пыли. Возникающие при работе электроинструмента искры могут привести к воспламенению горючих веществ.

с) При работе с инструментом дети и посторонние должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере вами контроля.

2. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ

a) Штепсельные вилки электроинструментов должны соответствовать розеткам. Никогда никоим образом не изменяйте соединительную вилку. При заземленных электроинструментах не используйте никаких переходников. Неизмененные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электротоком.

b) Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Риск поражения электротоком повышается, если ваше тело будет заземлено.

с) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или высокой влажности. Попадание воды в

электроинструмент повышает опасность поражения электротоком.

d) Правильно обращайтесь с электрокабелем. Никогда не используйте кабель для переноски электроинструмента, а также не тяните за кабель для выключения из розетки. Держите кабель на безопасном расстоянии от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения электротоком.

e) При работе с электроинструментом вне помещений используйте удлинители, которые предназначены для работы на открытом воздухе. Это снижает риск поражения электротоком.

f) При использовании электроинструмента во влажном помещении его необходимо подключать к электросети через устройство защитного отключении (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электротоком.

a) Будьте внимательны: следите за тем, что вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом, работая с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием сильнодействующих средств, алкоголя или медикаментов. Потеря внимания даже на короткое мгновение при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.

b) Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда надевайте средства защиты глаз. Такие средства защиты, как респиратор, несколькощая защитная обувь, каска или защитные наушники, использующиеся в соответствующих условиях, снижают риск получения травм.

с) Предотвращайте случайный запуск электроинструмента. Убедитесь, что выключатель находится в положении "Выключено" перед подключением к электросети и / или аккумуляторной батареи, сборкой или переносом электроинструмента. Переноска инструмента с пальцем на кнопке пуска или включение в сеть электроинструмента с включенным выключателем способствует несчастному случаю.

d) Удаляйте все регулировочные приспособления или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Оставленные на вращающихся деталях электроинструмента, они могут привести к травме.

e) Не перенапрягайтесь. Постоянно занимайте устойчивое положение и поддерживайте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.

f) Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки на расстоянии от движущихся частей. Свободную одежду, украшения или длинные волосы может затянуть в движущиеся части.
g) Используйте предусмотренные средства и устройства для сбора и удаления пыли, если инструмент оснащен таковыми. Использование таких средств может снизить опасности, связанные с пылью.
h) Не позволяйте осведомленности, полученной в результате частого использования инструментов, заставить вас расслабиться и игнорировать принципы техники безопасности при работе с инструментом. Неосторожное действие может привести к серьезным травмам в течение доли секунды.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте подходящий инструмент для каждой определенной цели. Правильно подобранный электроинструмент выполнит работу лучше и надежнее на уровне, для которого он предназначен.
b) Не используйте электроинструмент, если выключатель невозможно включить или выключить. Любой электроинструмент, который невозможно контролировать выключателем, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
с) Отсоедините штепсель от электросети и / или аккумуляторную батарею от электроинструмента перед проведением каких-либо настроек, сменой насадок или хранением электроинструмента. Подобные предохранительные меры снижают опасность случайного пуска электроинструмента.
d) Храните не использующиеся электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не разрешайте работать с электроинструментом лицам, которые не знают его особенностей или не ознакомлены с данной инструкцией. Электроинструменты в руках необученных пользователей представляют опасность.
e) Поддерживайте электроинструмент в исправном состоянии. Проверяйте инструмент на предмет смещения или заедания движущихся частей, поломки деталей или любых иных неисправностей, могущих повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения следует отремонтировать электроинструмент перед применением. Многие несчастные случаи вызваны плохим уходом за электроинструментом.

f) Режущий инструмент должен быть заточенным и чистым. При поддержании режущих инструментов в надлежащем состоянии и с острыми режущими кромками вероятность их заклинивания уменьшается и ими легче управлять.
g) Используйте электроинструмент, принадлежности, сверла и т. п. в соответствии с данными инструкциями, спецификой конкретного типа электроинструмента, учитывая условия работы и выполняемую задачу. Использование электроинструмента для иных операций, помимо тех, для которых он предназначен, может привести к возникновению опасной ситуации.
h) Ручки и поверхности для захвата должными быть сухими, чистыми и без следов масла и смазки. Скользкие ручки и поверхности для захвата не позволяют безопасно обращаться с инструментом и контролировать его в непредвиденных ситуациях.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОГО ИНСТРУМЕНТА И УХОД ЗА НИМ
a) Производите подзарядку аккумулятора только при помощи оригинального зарядного устройства. Зарядное устройство, которое подходит для одного типа аккумуляторной батареи, может привести к пожару, когда используется с другим типом аккумуляторной батареи.
b) Используйте аккумуляторный инструмент только с оригинальными аккумуляторами. Использование любого другого типа аккумулятора может привести к травме или пожару.
с) Неиспользуемые аккумуляторные батареи храните отдельно от металлических предметов, таких как скрепки для бумаги, монеты, ключи, гвозди, винты и тому подобное, которые могут замкнуть контакты батареи. Замыкание контактов аккумуляторной батареи может привести к ожогам или пожару.
d) В критических ситуациях из аккумулятора может вытекать жидкость – избегайте контакта с ней. Если жидкость все же попала на поверхность кожи, смойте ее большим количеством воды. При попадании жидкости в глаза срочно обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора, может вызвать раздражение или ожоги.
e) Не используйте аккумуляторную батарею или инструмент, который поврежден или модифицирован. Поврежденные или модифицированные аккумуляторные батареи могут срабатывать непредсказуемым образом, что может привести к пожару, взрыву или риску получения травмы.

f) Не подвергайте аккумуляторную батарею или инструмент воздействию огня или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может привести к взрыву.

g) Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент вне диапазона температур, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или температура, выходящая за пределы указанного диапазона, может повредить аккумулятор и повысить риск возгорания.

6. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

а) Ремонт электроинструмента должен выполняться квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных запасных частей. Это гарантирует безопасность его использования.

b) Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы.

Обслуживание аккумуляторных батарей должно выполняться только производителем или авторизованными поставщиками сервисных услуг.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

a) Не допускается разбирать, вскрывать, измельчать элементы питания и аккумуляторную батарею.
b) Не допускается накоротко замыкать элементы питания или аккумулятор. Не допускается беспорядочно хранить элементы питания или аккумулятор в коробке или ящике, где они могут замкнуть друг друга или могут быть замкнуты другими металлическими предметами. Если аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от металлических предметов, таких как зажимы, монеты, гвозди, винты и прочие металлические предметы небольшого размера, которые могут соединить клеммы друг с другом. Короткое замыкание клемм батареи может стать причиной ожогов или пожара.

с) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею воздействию высоких температур или пламени. Избегайте хранения аккумуляторной батареи в местах, подверженных воздействию прямого солнечного света.

d) Не допускается подвергать аккумуляторную батарею механическим ударам

e) В случае протечки аккумуляторной батареи, не допускайте контакта электролита с кожей или глазами. В

случае такого контакта необходимо промыть пораженный участок обильным количеством воды и обратиться за медицинской помощью.
f) Аккумуляторную батарею необходимо содержать в чистоте и сухости.
g) В случае загрязнения контактов аккумуляторной батареи их необходимо протереть чистой сухой тканью.
h) Аккумуляторную батарею необходимо заряжать перед использованием. Всегда следуйте данной инструкции и используйте правильный порядок зарядки.
i) Не допускается оставлять аккумулятор на зарядном устройстве, если он не используется.
j) После продолжительного хранения может потребоваться несколько раз зарядить и разрядить аккумуляторную батарею для достижения максимальной эффективности ее работы.
к) Используйте только зарядные устройства, указанные Kress. Не допускается использовать какие-либо зарядные устройства, за исключением специально предназначенных для данного оборудования.
I) Не допускается использовать какие-либо аккумуляторные батареи, не предназначенные для использования с данным оборудованием.
m) Храните аккумуляторную батарею в местах, недоступных для детей.
n) Следует сохранить оригинальную документацию на изделие для будущего использования.
о) По возможности извлекайте аккумуляторную батарею из изделия, если она не используется.
р) Утилизируйте аккумуляторную батарею должным образом.
q) Не используйте аккумуляторы сторонних производителей
r) Берегите аккумулятор от воздействия СВЧ-излучения и высокого давления.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 1Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации инструмента
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 2Предостережение
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 3Носите защиту органов слуха
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 4Носите защиту органов зрения
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 5Носите пылезащитную маску
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 6KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 7Литий-ионная аккумуляторная батарея. Этот продукт был отмечен символом, относящимся к «раздельному сбору отходов» для всех аккумуляторов и батарей. Данная батарея должна быть переработана или утилизирована должным образом, чтобы уменьшить воздействие на окружающую среду. Аккумуляторы могут быть опасными для окружающей среды и здоровья человека, поскольку они содержат вредные вещества.
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 8Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации.
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 9Запрещается сжигать
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 10При неправильной утилизации батареи могут попасть в круговорот воды в природе, что может быть опасным для экосистемы. Запрещается утилизировать использованные батареи как несортированные бытовые отходы.
KRESS KUB33.91 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ - 11Используйте защитные перчатки

ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ

1.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВРАЩЕНИЯВПЕРЕД / ОБРАТНОГО ВРАЩЕНИЯ
2.АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ*
3.КНОПКА ВЫСВОБОЖДЕНИЯАККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ*
4.КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ
5.ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ./ВЫКЛ.
6.СВЕТОДИОДНЫЙ СВЕТ
7.КВАДРАТНЫЙ ХВОСТОВИК
8.ИНДИКАТОР ЗАРЯДААККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

* Не все показанные или описанные аксессуары включены в стандартную поставку.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Обозначение типа: KUB33.91 (ВЗЗ-обозначение машины, представленной ударный гайковерт)

KUB33.91
Номинальное напряжение20V -макс.**
Скорость без нагрузки 0-900/1100/1900/мин
Скорость ударного воздействия0-1000/1600/2400уд/мин
Максимальный крутящий момент1300Нм
Размер приводной тяги1/2 дюйма (12.7 мм)
Тип крепления в патронеУпорное кольцо
Вес (чистый) 3.2кг

**Напряжение измерено без рабочей нагрузки. Первоначальное напряжение аккумулятора достигает максимум 20 В. Номинальное напряжение составляет 18 В.

ИНФОРМАЦИЯ О ШУМЕ

Измеренное звуковоедавление L_pA = 104dB(A)
Измеренная мощность шума L _wA = 112dB(A)
K_pA \& K_wA 3dB(A)
Носите защиту органовслуха

ИНФОРМАЦИЯ О ВИБРАЦИИ

Суммарные значения вибрации (трехкомпонентная векторная сумма), определенные согласно EN 62841:

Уровень вибрации a_h,ID=7.55m/s^2

Погрешность K = 1.5m/s²

Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение шума были измерены в соответствии со стандартным методом испытаний и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим.

Заявленное общее значение вибрации и заявленное значение уровня шума также могут использоваться для предварительной оценки воздействия.

KRESS KUB33.91 - ИНФОРМАЦИЯ О ВИБРАЦИИ - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Значение

вибрации при фактическом использовании

электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способов использования инструмента:

Вариантов его применения и обрезаемых или шлифуемых материалов.

Исправности инструмента и его правильного технического обслуживания.

Использования соответствующих аксессуаров и состояния всех режущих поверхностей и остроты их кромок.

Плотности захвата на рукоятках и использования каких-либо антивибрационных аксессуаров.

Использования инструмента в соответствии с его предназначением и этими инструкциями.

Этот инструмент может вызвать тремор рук, если его использование не будет регулироваться должным образом.

KRESS KUB33.91 - Этот инструмент может вызвать тремор рук, если его использование не будет регулироваться должным образом. - 1

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Для обеспечения

максимальной точности при оценке уровня

воздействия в реальных условиях использования должны также учитываться все аспекты рабочего цикла, такие как периоды времени, когда инструмент выключен, а также работает на холостом ходу и не выполняет фактическую работу. Это может значительно снизить уровень воздействия на оператора за весь рабочий период, позволяя минимизировать опасность воздействия вибрации и шума.

Всегда используйте заточенные лезвия, сверла и резцы.

Обслуживайте этот инструмент в соответствии с данными инструкциями и хорошо смазывайте (при необходимости).

Если инструмент используется регулярно, приобретите антивибрационные аксессуары.

Планируйте свой график работы, чтобы разбить использование инструментов с высокой вибрацией на несколько дней.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

KRESS KUB33.91 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 1

ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием

инструмента внимательно прочитайте

инструкцию.

СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ДЕЙСТВИЕ РИСУНОК
СБОРКА
Установка и снятие патронаСм. Рис.А1,А2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВРАЩЕНИЯ ВПЕРЕД / ОБРАТНОГО ВРАЩЕНИЯ[IMAGE]ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Запрещается менять направление вращения, когда зажимной патрон вращается. Подождите, пока он остановится!См. Рис. В,С1, С2
Регулировка скоростиСм. Рис. D
РАБОТА С ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ ВКЛ./ВЫКЛ.[IMAGE]ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Не работайте в течение длительного времени на низкой скорости, потому что внутри инструмента будет вырабатываться избыточное количество тепла.См. Рис. E

Индикатор подсветки Перед работой индикатор будет активирован, когда переключатель Вкл./Выкл. слегка нажат, и автоматически выключится через 20 секунд после отпускания переключателя.

Инструмент и аккумуляторная батарея оснащены системой защиты. Когда светодиодный индикатор быстро мигает в течение 3 секунд и гаснет, система автоматически отключает питание инструмента, чтобы продлить срок службы батареи. Инструмент автоматически остановится во время работы, если инструмент и / или аккумуляторная батарея находятся под воздействием одного из следующих условий:

  • Перегрузка: инструмент работает таким образом, что он потребляет аномально высокий ток. В этом случае отпустите пусковой выключатель на инструменте и прервите операцию, которая вызвала перегрузку инструмента. Затем снова потяните пусковой выключатель, чтобы возобновить работу.
    • Перегрев: при описанных выше условиях, если инструмент не запускается, это означает, что инструмент и аккумуляторная батарея перегреваются. Дайте инструменту и аккумулятору остыть, прежде чем снова нажимать на пусковой выключатель.
  • Низкое напряжение аккумулятора: оставшаяся мощность аккумуляторной батареи слишком мала, и инструмент не будет работать. В таком случае, извлеките и зарядите аккумулятор.

KRESS KUB33.91 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 2

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

чтобы включить подсветку,

нажмите на переключатель Вкл./Выкл. и убедитесь, что переключатель вращения вперед / обратного вращения находится в правом / левом положении.

См. Рис. Е

MEGA FORCE

Мощный двигатель + высокоинерционный ударный механизм с высоким крутящим моментом. Система "MEGA power control" - поддерживает высокий крутящий момент при работе

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

1. НЕ УДАЕТСЯ ВСТАВИТЬ АККУМУЛЯТОР В ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО. ПОЧЕМУ?

Батарею можно вставить в зарядное устройство только в одном направлении. Поверните батарею так, чтобы она вошла в паз. В процессе зарядки аккумуляторного блока мигает индикатор зеленого цвета.

2. Причины непостоянного времени работы батареи.

Проблемы со временем зарядки и работы инструмента, могу возникать из-за длительного простоя аккумулятора. Данную проблему можно исправить после нескольких циклов заряда-разряда аккумулятора и работы с ним. Тяжелые условия работы, такие как заворачивание больших саморезов в дерево, требуют больше энергии от батареи и разряжают ее быстрее, нежели более легкие задачи. Не заряжайте вашу батарею при температуре ниже 0°C и выше 40°C, так как это может отразиться на ее производительности.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

До выполнения любых работ по регулировке, обслуживанию и уходу следует вынуть вилку электропитания из розетки.

Данный электроинструмент не требует дополнительной смазки или технического обслуживания. Никогда не чистите зарядное устройство водой или химическими средствами. Протрите сухой тканью. Храните зарядное устройство в сухом месте.

Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен инструмент. Смотрите более подробную информацию на упаковке принадлежности. Помощь и консультацию можно также получить у продавца.

ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ

Рабочая температура инструментов и аккумулятора: от -20 °C до +60 °C.

Температура хранения инструментов и аккумулятора: от 0 °C до +45 °C.

Рекомендуемый диапазон температур окружающей среды для зарядной системы во время зарядки - 0°C-40°C.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

KRESS KUB33.91 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - 1

Отходы электрооборудования запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами.

Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. Обратитесь к местным органам управления или продавцу за рекомендациями по утилизации.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Компания,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Заявляет, что изделие

Описание: Ударный Гайковерт

Модель КUB33.91 (ВЗЗ-обозначение

машины, представленной ударный гайковерт)

Назначение Сверление

Соответствует положениям Директив:

2006/42/EC

2011/65/EU&(EU)2015/863

2014/30/EU

и стандартам:

EN 62841-1

EN 62841-2-2

EN IEC 55014-1

EN IEC 55014-2

Лицо, уполномоченное составить технический файл:

Имя Marcel Filz

Адрес Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

KRESS KUB33.91 - ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ - 1

text_image M A

2023/03/06

Allen Ding

Заместитель главного инженера,

Тестирование и сертификация

Positec Technology (China) Co., Ltd

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : KRESS

Модель : KUB33.91

Категория : шуруповерт