TL 45 - Лампа BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно TL 45 BEURER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Лампа в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TL 45 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TL 45 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TL 45 BEURER
Внимательно прочитайте данную инструкцию поприменению, сохраните еедля последу
ющего использования, предоставьте другим пользователям возможность сней ознако
миться иследуйте ееуказаниям. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мыпроизводим тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения темпера- туры, массы тела, кровяного давления, пульса, атакже для мягкой терапии, массажа иочистки воздуха. Снаилучшими пожеланиями, Ваша команда Beurer Почему прибор дневного света называется «Perfect Day»? Прибор дневного света beurer TL45 PerfectDay имеет три регулируемые настройки цветовой температуры, поэтому его можно использовать различными способами для регулировки циркадных ритмов. Например, прибор дневного света можно использовать для имитации солнечного дня, также онможет приме- няться целенаправленно для поддержания фаз концен- трации, терапии иотдыха. Прибор дневного света TL45PerfectDay основан наконцепции Human Centric Lighting (сангл. «освеще- ние, ориентированное начеловека»). Воснове концепции Human Centric Lighting, сокращенно HCL, находится человек иего восприятие света. Концеп- ция HCL занимается вопросами психологического, фи- зиологического ипсихобиологического воздействия света начеловека. Например, свет является сигнализатором для внутренних часов. Вконцепции применяются переменные цветовые температуры иинтенсивность света, чтобы оптимально помочь человеку вфазах высокой концентрации ирас- слабления. Различные цветовые температуры, например, поразному воздействуют начеловеческий глаз. Все больше предприятий стремятся организовать идеальное рабочее место для со- трудников соптимальным освещением. Это поможет повысить мотивацию ипродук- тивность, атакже уменьшить количество ошибок ивремени отсутствия сотрудников нарабочем месте. Прибор дневного света TL45PerfectDay поможет воспользовать- ся всеми этими преимуществами навашем рабочем месте или дома. Онимеет три настройки цветовой температуры: active, therapy иrelax.88 active therapy relax
Первая половина дня Полдень Вечер
Работа, требующая кон
Кельвин 5 000К 6 500К 3 000К
7 000 лкнарасстоянии около 20см 10 000лк нарасстоянии около 20см 3 000 лкнарасстоянии около 20см Для чего нужен прибор дневного света? Осенью количество солнечного света значительно сокращается, взимние месяцы люди проводят большую часть времени впомещениях— все это может привести кухудшению самочувствия, вызванному недостатком солнечного света. Это явление получило назва
ние «зимней депрессии». Еесимптомы могут быть различны:
повышенная сонливость;
подавленное настроение;
отсутствие аппетита;
нарушение концентрации внимания;
общее недомогание. Причиной этих симптомов является тот факт, что свет, вособенности солнечный, жизнен
но необходим человеку иоказывает прямое воздействие наего организм. Солнечный свет косвенно влияет навыработку мелатонина, который поступает вкровь только снаступле
нием темноты. Этот гормон дает организму сигнал, что наступило время сна. Именно поэ- тому втемесяцы, когда солнце светит редко, выработка мелатонина увеличивается. Нам сложнее вставать поутрам, так как функции организма замедляются. Если использовать прибор дневного света сразу после утреннего пробуждения, тоесть как можно раньше, томожно прекратить выработку мелатонина ибыстро улучшить настроение. При недостатке света также нарушается процесс выработки «гормона счастья» серото
нина, который имеет большое значение для хорошего самочувствия. Воздействие света вызывает количественные изменения выработки гормонов инейромедиаторов вголов
ном мозге, что может положительно повлиять нанаш уровень активности, эмоциональ- ную сферу исамочувствие вцелом. Вборьбе сгормональным дисбалансом приборы дневного света могут стать подходящей заменой природному солнечному свету. Вмедицине приборы дневного света применяются для лечения нарушений, вызываемых недостатком солнечного света. Приборы дневного света имитируют дневной свет интен
сивностью свыше 10 000лк. Этот свет способен воздействовать начеловеческий орга- низм иможет применяться как впрофилактических, так ивлечебных целях. Обычного электрического света нехватает, чтобы устранить гормональный дисбаланс. Так, даже вхорошо освещенном офисе сила света составляет всего лишь 500лк.89
1. Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки иубедитесь втом, что накартонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь, что прибор иего при- надлежности неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные матери- алы. Вслучае сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всер- висную службу поуказанному адресу.
Прибор дневного света
Данная инструкция поприменению
2. Пояснения ксимволам
Наприборе, винструкции поприменению, наупаковке ифирменной табличке при- бора используются следующие символы. Прочтите инструкцию поприменению
Предупреждает обопасности травмирования или нанесения вреда здоровью
Указывает навозможность повреждения прибора/ принадлежностей Изготовитель Класс защитыII YYYYXWW / XXXXXX YYYYXWW = год изготовления, код года инеделя изготовления XXXXXX = серийный номер СимволCEподтверждает соответствие основным требованиям директивы омедицинских изделиях93/42/EEC Прибор следует утилизи- ровать согласно Директиве ЕСоботходах электрического иэлектронного оборудова- ния— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) IP21 Защита отпроникновения твердых тел диаметром 12,5ммибольше иотвертикально падающих капель воды Storage Допустимая температура хранения ивлажность воздуха Operating Допустимая рабочая температура ивлажность
3. Использование поназначению .......90
4. Предупреждения иуказания
потехнике безопасности .................90
11. Что делать при возникновении
проблем? ...........................................95
12. Технические характеристики ...........96
13. Блок питания ....................................98
14. Гарантия/сервисное обслуживание 9890
Только для применения впомещениях
Утилизация упаковки всоответствии спредписаниями поохране окружающей среды Постоянный ток ВКЛ./ВЫКЛ.
3. Использование поназначению
Прибор дневного света предназначен исключительно для воздействия наорганизм человека. Неиспользуйте прибор дневного света наживотных. Прибор предназна- чен только для домашнего/частного использования. Прибор непредназначен для использования вкоммерческих целях.
4. Предупреждения иуказания потехнике безопасности
Прибор дневного света предназначен только для воздействия наорганизм
Перед использованием убедитесь втом, что прибор иего принадлежности неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные материалы. Вслучае сомнений неиспользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или всер- висную службу поуказанному адресу.
Следите затем, чтобы прибор дневного света стоял устойчиво ировно.
Прибор должен подключаться только ксетевому напряжению, указанному назаводской табличке.
Непогружайте прибор вводу инеиспользуйте его вовлажных помещениях.
Неиспользуйте прибор для воздействия налиц вбеспомощном состоянии, де- тей до3лет или лиц спониженной чувствительностью ктеплу (сболезненны- ми изменениями кожи), атакже после приема болеутоляющих медикаментов, алкоголя или наркотических веществ.
Невнимательным лицам неследует пользоваться этим изделием.
Храните упаковочный материал внедоступном для детей месте (опасность
Ненакрывайте инеупаковывайте прибор внагретом состоянии.
Всегда извлекайте штекер изрозетки инеприкасайтесь кприбору, пока оннеостынет.
Запрещается прикасаться кподключенному ксети прибору влажными руками; нанего также недолжны попадать брызги воды. Прибор разрешается исполь- зовать только вабсолютно сухом состоянии.
Подключать иотключать сетевой кабель иштекер иприкасаться ккнопке ВКЛ./ВЫКЛ. можно только сухими руками.
Держите сетевой провод вдали отисточников тепла иоткрытого огня.
Берегите прибор отсильных ударов.
Невынимайте штекер блока питания изрозетки засетевой провод.
Неиспользуйте прибор, если нанем имеются повреждения или онработает некорректно. Вэтих случаях необходимо обратиться всервисную службу.
Если сетевой кабель прибора поврежден, прибор необходимо утилизировать.
Прибор гарантированно отсоединен отсети электроснабжения только втом случае, если штекер вынут изрозетки.91
Запрещается использовать устройство вблизи отвоспламеняющихся соедине- ний анестезирующего газа своздухом, кислородом или оксидом азота.
Этот прибор ненуждается впроведении калибровки, профилактического кон- троля итехнического обслуживания.
Вынесможете выполнить ремонт прибора собственными силами. Оннесо- держит компонентов, ремонт которых может осуществлять пользователь.
Невносите изменений вконструкцию прибора без разрешения производите-
Если конструкция прибора была изменена, следует провести тщательное те- стирование ипроверку для обеспечения безопасности последующего исполь- зования прибора.
Храните кабель внедоступном для детей месте, чтобы ребенок немог внем запутаться изадохнуться.
Прибором управляет сам пациент. Использовать прибор ипринадлежности следует согласно этой инструкции.
Недопускайте падения изделия свысоты.
Требования красположению изделия:
1. Сначала полностью откройте подставку иустановите изделие горизонталь-
но, чтобы недопустить его опрокидывания.
2. Чтобы избежать падения изделия, нетрясите его вовремя установки.
3. Чтобы избежать падения изделия вовремя его установки, некасайтесь под-
4. Нетяните кабель блока питания, чтобы недопустить падения изделия.
Перед применением прибора дневного света необходимо проконсультиро- ваться сврачом, если Выпринимаете болеутоляющие, препараты, снижающие давление, иантидепрессанты.
Перед применением прибора дневного света лицам сзаболеваниями сетчатки идиабетом необходима консультация врача-офтальмолога.
Неиспользуйте прибор при таких заболеваниях глаз, как катаракта, глаукома, любые заболевания глазного нерва ивоспаление стекловидного тела.
Если уВас имеется выраженная чувствительность ксвету или склонность кмигреням, перед применением прибора дневного света необходимо прокон- сультироваться сврачом.
При наличии любых сомнений, связанных создоровьем, проконсультируйтесь слечащим врачом!
Перед использованием прибора удалите все упаковочные материалы.
Гарантия нераспространяется налампы.
Проверка включения Проверьте, прежде всего, после достижения ожидаемых часов работы, невозникают липосле включения изделия яркие вспышки, тем- ные участки/потемнения идругие нарушения. При возникновении дефектов изделия обратитесь всервисную службу.
Блок питания относится кмедицинскому оборудованию.92
Запрещается открывать прибор. Непытайтесь самостоятельно отремонтиро- вать прибор. Это может стать причинойтяжелых травм. Несоблюдение данно- го требования ведет кпотере гарантии.
Для ремонта обратитесь всервисную службу или кофициальному дистрибью-
6. Подготовка кработе
Извлеките прибор изпленки. Убедитесь втом, что прибор неимеет повреждений идефектов. При наличии повреждений или дефектов неиспользуйте прибор. Свя- житесь ссервисной службой или поставщиком.
Установите прибор наровную поверхность. Прибор следует расположить так, чтобы расстояние между ним ипользователем составляло 20–45см. Вэтом диапазоне прибор дневного света работает соптимальной эффективностью.
Если прибор был помещен нахранение или подвергался перевозке, перед исполь- зованием ондолжен неменее двух часов находиться впомещении скомнатной температурой.93 Подключение ксети
Вцелях предотвращения возможного повреждения прибора дневного света исполь- зуйте его только суказанным здесь блоком питания.
1. Подключите блок питания кпредусмотренному для этого разъему назадней стороне
прибора дневного света ивставьте его всоответствующую розетку. Блок питания можно подключать только ксетевому напряжению, указанному натиповой табличке.
2. После использования прибора дневного света сначала извлеките блок питания изро
зетки, азатем отсоедините его отприбора.
Проследите затем, чтобы розетка находилась рядом сместом установки.
Разместите сетевой кабель таким образом, чтобы онего никто немог спот-
1 Подключение блока питания Подключите блок питания кразъему назадней стороне прибора дневного света ивставьте его всоответствующую розетку. 2 Включение прибора дневного света Для включения прибора дневного света коснитесь кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. . 3 Светотерапия Спомощью сенсорного экрана прибора дневного света выберите требуемую настройку. Рекомендуется два следующих варианта применения прибора. Имитации солнечного дня Программа Начало применения relax 6:00 часов active 10:00 часов therapy 12:00 часов active 14:00 часов relax 20:00 часов Оптимальное освещение втечение рабочего дня Программа Начало применения therapy 6:00 часов active 8:00 часов relax 12:00 часов active 13:00 часов relax 20:00 часов94
Применение настройки therapy Сядьте как можно ближе кприбору дневного света (нарасстоянии от20до45см). Вовремя использования лампы Выможете заниматься обыч- ными делами. Выможете читать, писать, разговаривать потелефону ит.п.
Периодически смотрите насвет втечение непродолжительного времени, так как воздействие происходит через глаза/сетчатку.
Прибор дневного света можно применять так часто, как это потребуется. Однако лечение будет иметь наибольшую эффективность, если проводить сеансы светотерапии суказанными интервалами неменее 7дней подряд.
Независимо отрекомендации впункте3 можно использовать прибор для терапии влюбое время. Наиболее эффективным временем для терапии яв- ляется период от6 часов утра до8 часов вечера.
Неследует смотреть прямо насвет втечение всего сеанса использования прибора, т.к. это может вызвать раздражение сетчатки.
Начинайте снепродолжительного времени воздействия, увеличивая его втечение недели.
После первых сеансов применения могут возникнуть боли вглазах иголов- ные боли, которые пройдут втечение следующих сеансов, когда нервная система привыкнет кновым раздражителям. 5 Обратите внимание! Вовремя сеанса терапии рекомендуемое расстояние между лицом иприбо- ром дневного света составляет 20–45см. Продолжительность применения также зависит отрасстояния, накотором находится лампа. Лк Расстояние Продолжительность применения 10 000 Ок. 20см ½ часа 5 000 Ок. 30см 1час 2 500 Ок. 45см 2часа Главное правило: чем ближе источник света, тем короче должно быть время применения. 6 Светотерапия втечение длительного времени Повторяйте сеансы втемное время года неменее 7дней подряд. Возможно иболее длительное применение всоответствии синдивидуальными особен- ностями организма. Лучше всего проводить процедуры вутренние часы. 7 Выключение прибора дневного света Для выключения прибора дневного света коснитесь кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. . Прибор дневного света погаснет. Извлеките штекер блока питания изрозетки.
Прибор дневного света нагревается вовремя работы. Перед тем как убрать или упаковать прибор, дождитесь его остывания!95
Регулярно очищайте прибор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите затем, чтобы внутрь прибора непопала вода! Перед каждой очисткой убедитесь втом, что прибор выключен, отсоединен отсети иостыл.
Немойте прибор впосудомоечной машине! Для очистки прибора используйте слегка влажную салфетку.
Неиспользуйте едкие чистящие средства инивкоем случае непогружайте прибор вводу.
Запрещается прикасаться кподключенному ксети прибору влажными руками; нанего также недолжны попадать брызги воды. Прибор разрешается исполь- зовать только вабсолютно сухом состоянии.
Если Выдлительное время неиспользуете прибор, храните его ввыключенном со- стоянии всухом инедоступном для детей месте. Соблюдайте условия хранения, указанные вглаве «Технические характеристики».
Вцелях защиты окружающей среды поокончании срока службы прибора запрещается утилизировать его вместе сбытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора встране исполь- зования изделия. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕСпоот- ходам электрического иэлектронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь вместную комму- нальную службу, ответственную заутилизацию отходов.
11. Что делать при возникновении проблем?
Проблема Возможные причины Меры поустранению
Прибор выключен Коснитесь кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Отсутствует ток Подключите блок питания кподходящей розетке. Отсутствует ток Блок питания неисправен. Обратитесь всервисную службу или
Истек срок службы светодиодов. Светодиоды неисправны Для ремонта обратитесь всервисную службу или кофициальному дистрибьютору.96
12. Технические характеристики
№ модели GCE503 Тип TL45PerfectDay Размеры (ШxВxГ) 200x250x60см Вес ок.475г Лампы Светодиоды Максимальная световая
Therapy 25Вт/м² Active 25Вт/м² Relax 14Вт/м² Номинальная выходная
Therapy 25Вт±2Вт Active 16Вт±1Вт Relax 6Вт±1Вт Освещенность Therapy 10 000лк(расстояние ок. 20см±2см) 6 500K Active 7 000лк(расстояние ок. 18см±2см) 5 000K Relax 3 000лк(расстояние ок. 18см±2см) 3 000K Излучение Мощность излучения запределами видимого спектра (инфракрасное иУФ-излучение) так мала, что неока- зывает влияния наглаза икожу Условия эксплуатации От0°Cдо 35°C, относительная влажность воздуха 15–90%, давление окружающей среды 700–1060гПа Условия транспортировки/
От-20°Cдо +60°C, относительная влажность воздуха 15–90%, давление окружающей среды 700–1060гПа Граница короткой длины
Therapy 445нм Active 445нм Relax 445нм Высота установки ≤2000м Классификация изделия Внешнее питание, IP21 Цветовая температура светодиодов Therapy 6 500K±300K Active 5000 K±300K Relax 3000 K±300K Ожидаемый срок службы
10 000часов97 Максимальная мощность излучения прибора TL45PerfectDay Мощность излучения Классификация группы риска со- гласно стандарту IEC 60601-2-57:
Максимальное значение Therapy Active Relax
UVA: UV-Aдля глаз Нулевая группа
ES: актиническое UV- излучение для кожи иглаз Нулевая группа
EIR: предельное значение воздействия инфракрасного излучения
EH: термическое воздействие накожу Нулевая группа
LB: синий свет Нулевая группа
3,094 x10 7,266 4,15x10 LR: термическое воздействие насетчатку Нулевая группа
9,968x10 7,563x10 Возможны технические изменения. Серийный номер указан наприборе. Яркость: 10 000лк(данные обосвещенности носят исключительно информативный характер. Согласно стандарту IEC 60601-2-57 данный источник света относится кну- левой группе риска) Указания поэлектромагнитной совместимости Данный прибор соответствует требованиям европейской директивы омедицинских изделиях93/42/EEC (настройка для терапии), закону омедицинских изделиях, атакже европейскому стандарту EN60601-1-2 (всоответствии сCISPR-11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) итребует соблюдения особых мер предосторожности вотношении электромагнитной совместимости.
- Прибор предназначен для работы вусловиях, перечисленных внастоящей ин- струкции поприменению, включая домашнее окружение.
- При наличии электромагнитных помех возможности использования прибора могут быть ограничены. Врезультате могут, например, появляться сообщения обошиб- ках или произойдет выход изстроя дисплея/самого прибора.
- Неиспользуйте данный прибор рядом сдругими устройствами инеустанавливай- те его надругие приборы: это может вызвать сбои вработе. Если прибор все-таки приходится использовать вописанных выше условиях, следует наблюдать заним идругими устройствами, чтобы убедиться, что они работают надлежащим обра- зом.98
- Применение сторонних принадлежностей, отличающихся отуказанных производи- телем или прилагаемых кданному прибору, может привести квозрастанию элек- тромагнитных помех или ослаблению помехоустойчивости прибора итем самым вызвать ошибки вего работе.
- Несоблюдение данного указания может отрицательно сказаться нарабочих харак- теристиках прибора.
№ модели MP45-240150-AG MP45-240150-AB Вход 100–240В~ 50/60Гц Выход 24Впост.тока, 1,5А, только вместе сGCE503 Защита Прибор имеет двойную защитную изоляцию Полярность разъема постоянного напряжения Классификация IP21, класс защиты II Изготовитель Mitra Power Solutions Co., LTD Вес ок.170г
14. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится вгарантийном/сер- висном талоне, который входит вкомплект поставки.99100 608.13_TL45_Perfect_Day_2019-05-31_01_IM1_BEU Distributed by BEURER GmbH
Notice-Facile