TL 45 - Lampe BEURER - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis TL 45 BEURER i PDF-format.

📄 100 sider PDF ⬇️ Norsk NO 💬 AI-spørsmål 🖨️ Skriv ut
Notice BEURER TL 45 - page 75
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : BEURER

Modell : TL 45

Kategori : Lampe

Last ned instruksjonene for din Lampe i PDF-format gratis! Finn veiledningen din TL 45 - BEURER og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. TL 45 av merket BEURER.

BRUKSANVISNING TL 45 BEURER

Energimangel og passivitet

8. Rengøring og vedligeholdelse ............70

Sørg også for, at dagslyslampen står sikkert.

8. Rengøring og vedligeholdelse

EH: Termisk fare for huden Fri gruppe 2,487 e

nene. Kjære kunde, Det gleder oss at du har valgt et av våre produkter. Vårt navn står for nøye testede høykva- litetsprodukter innenfor områdene varme, vekt, blodtrykk, kroppstemperatur, puls, myk terapi, massasje og luft. Med vennlig hilsen Beurer Hvorfor heter dagslyslampen ”Perfect Day”? Beurers dagslyslampe TL 45 Perfect Day har tre justerbare fargetemperaturer som gjør det mulig regulere dag- og nattrytmen. Dagslyslampen kan enten brukes til å etterligne en solfylt dag, eller den kan brukes målrettet for å støtte konsentra- sjon, terapi og avslapping. Dagslyslampen TL 45 Perfect Day er basert på konseptet ”Human Centric Lighting”. Human Centric Lighting, også kalt HCL, står mennesket og dets oppfattelse av lys i sentrum. HCL er opptatt av de psy- kologiske og psykobiologiske virkningene av lys på mennes- ker, f.eks. lyset som signalgiver for vår indre klokke. HCL bruker ulike fargetemperaturer og lysintensiteter for å kunne støtte mennesker optimalt i faser med behov for ekstra konsentrasjon eller avslap- ping. De ulike fargetemperaturene virker f.eks. ulikt på det menneskelige øyet. Stadig flere arbeidsgivere er opptatt av å sørge for optimale lysforhold for de ansatte på arbeidsplassen. Det kan øke motivasjonen og produktiviteten og også redusere antall feil og feiltider. Dagslyslampen TL 45 Perfect Day gir deg disse fordelene både på arbeids- plassen og hjemme. Lampen har tre fargetemperatruer:: ”active”, ”therapy” og ”relax”.76 active therapy relax Simulert dagslys Formiddag Formiddag Kveld Aktivitet Konsentrert arbeid Terapi med 10 000 Lux Avslapping Kelvin 5 000 Kelvin 6 500 Kelvin 3 000 Kelvin Lux 7000 lux på 20 cm avstand 10 000 lux på 20 cm avstand 3 000 lux på 20 cm avstand Hvorfor bruke en dagslyslampe? Det blir merkbart færre lystimer idet vi går mot høst, og mye av vinterhalvåret blir tilbrakt innendørs. Dette kan føre til lysmangel. Såkalt vinterdepresjon. Vinterdepresjonen kan gi seg utslag i f.eks.:

Konsentrasjonsvansker

Generelt ubehag Årsaken til at disse symptomene oppstår, er at vi får for lite av det livsviktige (sol)lyset og dermed kommer i ulage. Sollyset styrer indirekte produksjonen av melatonin, som kun avgis til blodet når det er mørkt. Dette hormonet forteller kroppen at det er tid for søvn. I solfattige perioder er det derfor økt produksjon av melatonin. Det gjør at det er tungt å stå opp, fordi kroppsfunksjonene er kjørt ned. Dersom dagslyslampen brukes straks etter du har våknet om morgenen, altså så tidlig som mulig, kan produksjonen av melatonin avsluttes, slik at du våkner i en mer positiv tilstand. Også produksjonen av lykkehormonet serotonin forhindres av lysmangel, som også ve- sentlig påvirker vår velvære. Ved bruk av lys dreier det seg altså om kvantitative endringer av hormoner og signalstoffer i hjernen, som påvirker våre følelser og velvære. Dagslyslam- pene fungerer som erstatning for naturlig sollys og motvirker den hormonelle ubalansen vi kjenner som vinterdepresjon. Dagslyslamper brukes allerede som medisinsk utstyr for behandling mot vinterdepresjo- ner. Dagslyslampene simulerer dagslys med en intensitet på over 10 000 lux. Dette lyset kan påvirke kroppen og dempe eller forebygge symptomer på lysmangel. Vanlig elektrisk lys er derimot altfor svakt til å ha effekt på hormonbalansen. I et godt belyst kontor er f.eks. belysningsstyrken ikke mer enn knappe 500 lux.77

Kontroller leveransen for å sjekke at emballasjen er uskadet og at innholdet er intakt. Kontroller før bruk at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader og at all emballasje er fjernet. Ikke bruk apparatet hvis du tror det kan være skadet. Henvend deg i stedet til din lokale forhandler eller kontakt kundeservice.

Det brukes følgende symboler på selve enheten, i bruksanvisningen, på emballasjen og på enhetens merking: Les bruksanvisningen Merk Viktig informasjon ADVARSEL Advarsel om fare for skader eller helsemessig risiko OBS Sikkerhetsinformasjon ved mulig skade på enheten/ tilbehøret Produsent Beskyttelsesklasse II YYYYXWW / XXXXXX YYYYXWW = Produksjonsår, årskode og produksjonsuke XXXXXX = Serienummer CE-merkingen dokumenterer samsvar med de grunnleggende kravene i direktiv 93/42/EEC for medisinsk utstyr. Kast enheten i henhold til direktivet om elektrisk og elektronisk utstyr - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). IP21 Beskyttet mot faste fremmedlegemer med diameter på 12,5 mm og større, og mot vertikalt dryppvann Storage Tillatt lagringstemperatur og -luftfuktighet Operating Tillatt driftstemperatur og -luftfuktighet Kun for innendørs bruk

Avfallshåndter emballasjen miljøriktig Innhold

4. Advarsel og sikkerhetsinstruksjoner ... 78

8. Rengjøring og vedlikehold ..................82

11. Hva gjør jeg hvis det oppstår

4. Advarsel og sikkerhetsinstruksjoner

Dagslyslampen skal bare benyttes til bestråling av menneskekroppen.

Pass også på at dagslyslampen står stabilt.

Ikke legg apparatet i vann, og ikke bruk det i våtrom.

Skal ikke brukes på hjelpeløse personer, barn under 3 år eller personer som ikke kan føle varme (personer med sykdomsfremkalte hudforandringer), etter bruk av smertestillende medisiner, alkohol eller rusmidler.

Uforsiktige personer må ikke bruke produktet.

Trekk alltid ut støpselet, og la apparatet kjøle seg ned før du berører det.

Forsikre deg om at du er tørr på hendene når du setter inn og trekker ut strømadap- teren og når du berører AV/PÅ-knappen.

Hold strømledningen unna varme gjenstander og åpen flamme.

Apparatet er kun koblet fra strømnettet når støpselet er trukket ut av stikkontakten.

Ikke bruk apparatet i nærheten av brennbare narkosegass/luft-blandinger, oksygen eller nitrogenoksid.

Det skal ikke utføres noen form for kalibrering, forebyggende kontroll eller vedlike- hold på dette apparatet.

Det er ikke mulig å reparere apparatet. Det inneholder ingen deler som brukeren kan reparere.

Det må ikke gjøres endringer på apparatet uten produsentens tillatelse.

Hvis det gjøres endringer på apparatet, må det gjennomføres grundige tester og kontroller for å kunne garantere sikkerheten ved fortsatt bruk av apparatet.

Oppbevar kabelen utenfor små barns rekkevidde for å unngå innvikling og kvelning.

Apparatet er ment for betjening av pasienten. Apparat og tilbehør skal brukes i sam- svar med denne bruksanvisningen.

Krav til plassering:

1. Først må du åpne sokkelen helt, og legg produktet horisontalt for å unngå at det

2. Ikke rist produktet når det er satt opp for å unngå at det faller.

3. Når du setter opp produktet, må du ikke berøre sokkelen for å hindre at det faller.

4. Ikke trekk i ledningen for å unngå at produktet faller.

Ved inntak av smertestillende eller blodtrykksenkende medikamenter eller antide- pressiva, bør du før bruk av dagslyslampen først rådføre deg med din lege.

Mennesker med sykdom på netthinnen må før bruk av dagslyslampen undersøkes av øyelege, på samme måte som diabetikere.

Skal ikke brukes ved øyesykdommer som grå stær, grønn stær, generelle skader på synsnerven og betennelser i øyeeplet.

Personer med utpreget lysømfintlighet eller som er plaget med migrene, bør rådføre seg med legen før bruk av dagslyslampen.

Fjern all emballasje før apparatet tas i bruk.

Test: Når apparatet har lyst i antall forventede driftstimer: Kontroller om du ser et blinkende lys, mørke områder eller skygger eller andre avvik etter oppstart. Ta kon- takt med kundeservice hvis du merker uregelmessigheter.

Nettadapteren utgjør en del av det medisinske utstyret. Reparasjon OBS

Ikke åpne apparatet. Ikke prøv å reparere enheten selv. Dette kan føre til alvorlig personskade. Hvis du ikke følger dette, vil garantien bli ugyldig.

Fjern enheten fra folien. Sjekk enheten for skader og feil. Hvis du merker noen skade eller feil på enheten må du ikke bruke den og kontakte kundeservice eller din leverandør. Plassering Plasser apparatet på et jevnt underlag. Plasseringen skal velges slik at avstanden fra ap- paratet til brukeren er mellom 20 og 45 cm. Da har lampen optimal virkning. Merknad: Etter lagring og transport av apparatet må det stå i romtemperatur i minst to timer før det tas i bruk. Strømforsyning OBS Dagslyslampen skal kun brukes sammen med nettadapteren som er beskrevet her for å unngå mulige skader på dagslyslampen.

2. Når du er ferdig med å bruke dagslyslampen, kobler du først nettadapteren fra stikkontakten

og deretter fra dagslyslampen. Merknad:

Se gjentatt og kort direkte på lampen, da opptak og virkning skjer via øynene og netthinnen.

Du kan bruke dagslyslampen så ofte du vil. For å oppnå best mulig effekt bør du imidlertid fullføre den anbefalte lysbehandlingen hver dag i minst 7 dager etter hverandre.

Uavhengig av anbefalingene under punkt 3, kan du bruke terapifunksjonen til uli- ke tider. Behandlingen er mest effektiv mellom klokken 06.00 og 20.00.

Begynn med kortere lystid, som du så øker i løpet av en uke. Merknad: Etter første gangs bruk kan du merke smerter i øyne og hode, det vil gi seg ved se- nere bruk etter som nervesystemet venner seg til den nye påvirkningen.82 5 Dette må du passe på Ved bruk er den anbefalte avstanden mellom ansikt og lampe 20 - 45 cm. Anbefalt lysbehandlingstid avhenger av avstanden: Lux Avstand Bruksvarighet 10 000 ca. 20 cm ½ time 5000 ca. 30 cm 1 time 2500 ca. 45 cm 2 timer Tommelfingerregel: Desto nærmere du sitter lyskilden, desto kortere brukstid. 6 Nyt lyset over en lengre tidsperiode Gjenta bruken i den mørke årstiden i minst 7 dager etter hverandre, eller også i len- gre tid etter individuelle behov. Du bør helst foreta behandlingen i morgentimene. 7 Slå av lampen Trykk på PÅ/AV- knappen for å slå på dagslyslampen . Trekk støpslet ut av stikkontakten.

Dagslyslampen er varm etter bruk. La lampen først få kjøle seg ned før du flytter og/eller pakker den ned!

8. Rengjøring og vedlikehold

Apparatet bør rengjøres med jevne mellomrom. ADVARSEL

Pass på at det ikke kommer vann inn i apparatet! Før rengjøring må apparatet slås av, kobles fra strømnettet og avkjøles.

Apparatet kan ikke rengjøres i oppvaskmaskin! Bruk en lett fuktet klut til rengjøring.

Ikke bruk kaustiske rengjøringsmidler. Obs! Apparatet skal aldri nedsenkes i vann.

Hvis apparatet ikke skal brukes i et lengre tidsrom, skal det oppbevares med strømmen frakoblet på et tørt sted og utenfor barns rekkevidde. Overhold oppbevaringsbetingelsene som er angitt i ”Tekniske data”.83

11. Hva gjør jeg hvis det oppstår problemer?

Modellnr. GCE 503 Type TL 45 Perfect Day Dimensjoner (BHD) 200 x 250 x 60 mm Vekt ca. 475 g Lyskilde LED-lys Maksimal lysytelse Therapy 25 W/m² Active 25 W/m² Relax 14 W/m² Nominell utgangseffekt Therapy 25 W ± 2 W Active 16 W ± 1 W Relax 6 W ± 1 W Lysstyrke Therapy 10 000 Lux (avstand ca. 20 cm ± 2 cm) 6500 K Active 7000 Lux (avstand ca. 18 cm ± 2 cm) 5000 K Relax 3000 Lux (avstand ca. 18 cm ± 2 cm) 3000 K Stråling Strålingseffekten utenfor synlig område (infrarødt og UV) er så lav at det ikke utgjør noen fare for øyne og hud. Driftsbetingelser +0 °C til +35 °C, 15–90 % relativ luftfuktighet,

UVA: Øyne UV-A Åpen gruppe 4,784x10

ES: Aktinisk UV hud og øye Åpen gruppe 7,249x10

EH: Termisk fare for huden Åpen gruppe 2,487 e

LB: Blått lys Åpen gruppe 3,094 x10 7,266 4,15x10 LR: Retinal termisk Åpen gruppe 3,918x10

  • Apparatet er beregnet for drift i alle omgivelser som er oppført i denne bruksanvisningen, inkludert i hjemmet.
  • Apparatet kan under visse omstendigheter bare brukes i begrenset omfang i nærheten av elektromagnetisk støy. Som følge av dette kan det for eksempel forekomme feilmel- dinger eller svikt i displayet/apparatet.85
  • Unngå bruk av apparatet rett ved siden av andre apparater eller med andre apparater i stablet form. Det kan føre til funksjonsfeil. Hvis det likevel er nødvendig å bruke appara- tet som beskrevet ovenfor, må både dette apparatet og de andre apparatene undersø- kes, slik at man kan være sikker på at de fungerer som det skal.
  • Bruk av annet tilbehør enn det som er definert, eller stilt til rådighet av produsenten av apparatet, kan føre til økt elektromagnetisk støy, eller redusert elektromagnetisk støy- motstand og til feilaktig driftsmåte.
  • Dersom dette ikke overholdes, er det fare for at apparatet ikke virker som det skal.

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (heretter kalt ”Beurer”) gir en garanti for dette produktet på betingelsene nedenfor og i det omfanget som er beskrevet nedenfor. Garantibetingelsene nedenfor har ingen innvirkning på selgers lovpålagte garantifor- pliktelser overfor kjøperen i henhold til kjøpekontrakten. Garantien gjelder dessuten uten innvirkning på obligatoriske lovhjemlede ansvars- bestemmelser. Beurer garanterer feilfri funksjon av og fullstendighet for dette produktet. Den globale garantitiden er 3 år fra begynnelsen av kjøpet av det nye ubrukte produktet fra kjøperens side. Denne garantien gjelder bare for produkter kjøperen har anskaffet som forbruker og ute- lukkende benytter til private formål i hjemmet. Tysk lov gjelder. Hvis dette produktet i løpet av garantitiden viser seg å være ufullstendig eller å ha funk- sjonsfeil i henhold til bestemmelsene nedenfor, vil Beurer i henhold til disse garantibetin- gelsene sørge for gratis omlevering eller reparasjon.86 Hvis kjøperen vil fremsette et garantikrav, må han/hun først kontakte den lokale for- handleren: Se vedlagt liste over serviceadresser: ”Service International”. Kjøperen får da nærmere informasjon om behandling av garantikravet, for eksempel hvor produktet kan sendes og hvilke dokumenter som kreves. Et garantikrav kommer bare i betraktning når kjøperen – kan fremlegge fakturakopi/kjøpskvittering og – originalproduktet for Beurer eller en autorisert Beurer-partner. Uttrykkelig unntatt fra denne garantien er – slitasje som skyldes normal bruk eller forbruk av produktet – tilbehørsdeler som ble levert sammen med produktet, og som slites eller brukes opp ved forskriftsmessig bruk (f.eks. batterier, mansjetter, pakninger, elektroder, lyskilder, tilbehør og inhalatortilbehør) – produkter som ikke brukes, rengjøres, lagres eller vedlikeholdes i samsvar med instruk- sene i bruksanvisningen, samt produkter som er åpnet, reparert eller modifisert av kjøpe- ren eller av et servicesenter som ikke er godkjent av Beurer – skader som oppstår under transport mellom produsent og kunde eller mellom service- senter og kunde – produkter som ble kjøpt som annensortering eller bruktartikler – følgeskader som skyldes en mangel ved dette produktet (i slike tilfeller kan det likevel forekomme krav i henhold til produktansvar eller andre obligatoriske lovpålagte ansvars- bestemmelser). Reparasjoner eller komplett utskifting vil i ingen tilfeller forlenge garantitiden.87