BC 54 - Тонометр BEURER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BC 54 BEURER в формате PDF.
Вопросы пользователей о BC 54 BEURER
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Тонометр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BC 54 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BC 54 бренда BEURER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BC 54 BEURER
RU Прибор для измерения кровяного давления Инструкция по применению.....123
Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции нашей компании. Мы производим современные, тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, легкой терапии, массажа, косметических процедур, ухода за детьми и очистки воздуха.
С наилучшими пожеланиями,
Ваша команда beurer
Содержание
- Комплект поставки.....124
- Пояснения к символам.....124
- Использование по назначению .....125
- Предупреждения и указания по технике безопасности....126
- Описание прибора.....129
-
Ввод в эксплуатацию.....130
-
Применение .....132
- Очистка и уход....141
- Что делать при возникновении проблем?......141
- Утилизация ....142
- Технические характеристики.....143
- Гарантия/сервисное обслуживание .....145
1. Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу.
1 прибор для измерения кровяного давления на запястье с манжетой
1 инструкция по применению
1 краткое руководство пользователя
1 коробка для хранения
2 батарейки AAA (тип LR03), 1,5 В
2. Пояснения к символам
На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает об опасности травмирования или нанесения вреда здоровью.
![]() | ВНИМАНИЕУказывает на возможные повреждения прибора или принадлежностей. |
![]() | Информация о продуктеСодержит важную информацию |
![]() | Соблюдайте инструкциюПеред началом работы и/или использованием прибора или устройства изучите инструкцию. |
![]() | Изоляция рабочих частейТип BFГальванически изолированная рабочая часть (F означает floating — плавающий), соответствует требованиям к токам утечки для типа В. |
![]() | Постоянный токПрибор предназначен только для работы от источника постоянного тока |
![]() | Утилизация прибора в соответствии с директивой EC по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). |
![]() | Не утилизируйте батарейки вместе с бытовым мусором: они содержат токсичные вещества. |
![]() | Удалите элементы упаковкии утилизируйте их в соответствиис местными предписаниями. |
![]() | Маркировка для идентификацииупаковочного материала. A = сокращенное обозначениематериала, B = номер материала: 1-7 = пластик, 20-22 = бумага и картон |
![]() | Снимите упаковку с изделияи утилизируйте ее в соответствиис местными предписаниями. |
![]() | Изготовитель. |
![]() | Температурный диапазонУказывает на значения температуры,при которых медицинское изделиеможно использовать. |
![]() | Влажность воздуха, ограничениеПоказывает диапазон значений влажности воздуха, при которой можноиспользовать медицинское изделие. |
![]() | Атмосферное давление, ограничениеОбозначает диапазон атмосферногодавления, в котором можно использовать медицинское изделие |
| IP22 | Степень защиты IPПрибор защищен от проникновения твердых тел размером ≥ 12,5 мм и капель воды, падающих под углом |
![]() | Серийный номер. |
| [СХ4Т]0483 | Знак СЕЭто изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив. |
![]() | Медицинское изделие |
![]() | Артикул |
3. Использованиепо назначению
Целевое назначение
Прибор для измерения кровяного давления (тоно-метр) предназначен для автоматического неинвазивного измерения артериального давления и пульса на запястье.
Целевая группа
Он предназначен для использования взрослыми для измерений в домашних условиях и подходит для пациентов, объем запястья которых не превышает диапазон, указанный на манжете.
Показания/клиническая польза
Прибор позволяет пользователю с легкостью измерять свои давление и пульс. Полученные результаты измерений классифицируются в соответствии с международными директивами и отображаются в графическом формате. Прибор может также распознать возможное нарушение сердечного ритма во время измерения и предупредить пользователя с помощью символа на дисплее. Прибор сохраняет в памяти полученные результаты измерений, а также может выводить средние показатели прошлых измерений.
Записанные данные могут помочь медицинским работникам в диагностике проблем с артериальным давлением и их устранении и поддерживают долго-срочный контроль за состоянием здоровья пациента.
4. Предупреждения и указания по технике безопасности

Противопоказания
- Не используйте прибор для измерения кровяного давления у младенцев, детей и домашних животных.
-
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями должны находиться под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, и получать инструкции по использованию устройства.
-
Перед использованием прибора в следующем состоянии необходимо проконсультироваться с врачом: сердечная аритмия, нарушения кровообращения, диабет, беременность, преэклампсия, гипотензия, озноб, тремор.
- Лица с кардиостимуляторами или другими электрическими имплантатами перед использованием устройства должны проконсультироваться с врачом.
- Не используйте прибор для измерения кровяного давления вместе с высокочастотным хирургическим прибором.
- Манжету нельзя использовать женщинам, перенесшим ампутацию груди.
- Во избежание дальнейших повреждений не накладывайте манжету на раны.
- У бедитесь, что к кровеносным сосудам руки, на которую накладывается манжета, не подсоединено медицинское оборудование (например, оборудование для внутрисосудистого доступа или внутрисосудистой терапии, а также артериовено-зный шунт).

Общие предупреждения
- Результаты измерений, полученные Вами самостоятельно, служат исключительно для информирования и не могут заменить медицинское обследование! Результаты измерений следует обсуждать с врачом. Их категорически запрещается использовать для принятия самостоятельных решений относительно лечения (например, о приеме лекарств и их дозировке)!
- Дрпускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по применению. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неквалифицированным или ненадлежащим использованием прибора.
- Использование прибора для измерения кровяного давления вне домашних условий или при движении (например, во время поездки в автомобиле, в машине или вертолете скорой помощи, а также во время физических упражнений) может повлиять на точность и привести к ошибкам измерения.
-
Заболевания сердечно-сосудистой системы могут быть причиной неправильных измерений или снижения точности измерения.
-
Не используйте прибор одновременно с другими электрическими медицинскими приборами. Это может привести к неисправности измерительного устройства и/или неточным измерениям.
- Не используйте устройство, если условия хранения и эксплуатации отличаются от указанных. Это может привести к неверным результатам измерений.
- Используйте только манжеты, поставляемые вместе с этим устройством или описанные в данной инструкции по применению. При использовании других манжет результаты измерений могут быть неточными.
- У чтите, что во время накачивания манжеты может быть нарушена подвижность соответствующей конечности.
- Не проводите измерения чаще, чем это необходимо. Из-за ограничения кровотока могут образоваться кровоподтеки.
- При измерении кровяного давления не следует задерживать циркуляцию крови дольше, чем это необходимо. При сбое в работе прибора снимите манжету с руки.
- Накладывайте манжету только на запястье. Не накладывайте манжету на другие части тела.

Общие меры предосторожности
- Прибор для измерения кровяного давления состоит из высокоточных и электронных компонентов. Точность измерений и срок службы прибора зависят от бережного обращения с ним.
- Защищайте прибор от ударов, влаги, загрязнения, сильных колебаний температуры и прямых солнечных лучей.
- Для проведения измерений температура прибора должна соответствовать комнатной. Если прибор хранился при температуре, близкой к максимальной или минимальной температуре хранения и транспортировки, и был помещен в среду с температурой 20 °C, рекомендуется подождать около 2 часов перед его использованием.
- Не роняйте прибор.
- Не используйте прибор рядом с сильными электромагнитными полями, держите его вдали от радиоаппаратуры и мобильных телефонов.
- Если прибор не используется длительное время, извлеките батарейки.
Указания по обращению с батарейками

- При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть соответствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу.
- Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном для детей месте!
- Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
- Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек сухой салфеткой, предварительно надев защитные перчатки.
- Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.

- Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (−).
- Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
- Не заряжайте и не замыкайте батарейки на- коротко.
- Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки.
- Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
• Всегда заменяйте все батарейки сразу. - Не используйте аккумуляторы!

Указания по электромагнитной совместимости
- Прибор предназначен для работы в условиях, перечисленных в настоящей инструкции по применению, в том числе в домашних условиях.
- При наличии электромагнитных помех возможности использования прибора могут быть ограниченны. В результате могут, например, появляться сообщения об ошибках или произойдет выход из строя дисплея/самого прибора.
- Не используйте данный прибор рядом с другими устройствами и не устанавливайте его на другие приборы, это может вызвать ошибки в работе. Если прибор все-таки приходится использовать в описанных выше условиях, следует наблюдать за ним и другими устройствами, чтобы убедиться, что они работают надлежащим образом.
- Применение сторонних принадлежностей, отличающихся от указанных производителем или прилагаемых к данному прибору, может привести к возрастанию электромагнитных помех или ослаблению помехоустойчивости прибора и тем самым вызвать ошибки в его работе.
- Несоблюдение данного указания может отрицательно сказаться на рабочих характеристиках прибора.
5. Описание прибора
- Дисплей
- Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. ①
- Кнопка сохранения M1
- Кнопка сохранения M2
- Манжета на запястье
- Крышка отсека для батареек
- Индикатор риска

text_image
beurer 1 7 6 M1 3 2 M2 4 5Индикация на дисплее
- Индикатор риска
- Символ передачи данных через Bluetooth®
- Время и дата
- Систолическое давление
- Диастолическое давление
- Измеренное значение пульса
- Символ нарушения сердечного ритма ♥️ Символ пульса ♥
- Индикатор уровня заряда батареи
- Спуск воздуха из манжеты
- Пользовательская память 🐎 🐎
- Номер ячейки памяти/индикация среднего значения из сохраненных в памяти (A), утром (АТ), вечером (АТРТ)

text_image
1 2 11 888 10 888 9 888 7 6 188 3 4 56. Ввод в эксплуатацию
Установка батареек
- Снимите крышку отделения для батареек с левой стороны прибора.
• Вставьте две алкалиновые батарей. При установке бат согласно маркировк аккумуляторы.

- Снова тщательно закройте крышку отделения для батареек.
- Все элементы на некоторое время отображаются на дисплее, индикация мигает. Установите дату и время, выполнив описанные ниже действия.
Если на дисплее мигает символ смены батарейки и появляется Er6, то проведение измерений невозможно, следует заменить все батарейки. После извлечения батареек из прибора дату и время необходимо устанавливать заново. Сохраненные в памяти результаты измерений не исчезают.
Выполнение настроек
Чтобы в полной мере пользоваться всеми функциями, перед использованием необходимо правильно настроить прибор. Только так Вы сможете сохранять измеренные значения с соответствующей датой и временем и позже просматривать их.
i Меню для выполнения настроек вызывается дву- мя различными способами.
• Перед первым использованием и после каждой замены батареек
После установки батареек в прибор Вы автоматически попадаете в соответствующее меню.
- Если батарейки уже установлены
При выключенном приборе нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Ⓜ удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
В этом меню Вы можете последовательно выполнить следующие настройки.

flowchart
graph LR
A["Часовой формат"] --> B["Дата"]
B --> C["Время"]
C --> D["Bluetooth®"]
засовой формат
На дисплее мигает формат времени.
- С помощью кнопки сохранения M1 или M2 выберите желаемый часовой формат и подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. ①

ata
На дисплее мигает индикация года.
- С помощью кнопки сохранения M1 или M2 выберите нужный год и подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. ①.

На дисплее мигает индикация месяца.
- С помощью кнопки сохранения M1 или M2 выберите нужный месяц и подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. ①.

На дисплее мигает индикация дня.
- С помощью кнопки сохранения M1 или M2 выберите нужный день и подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.

Если выбирается часовой формат,последовательность отображения дня и месяца меняется.
На дисплее мигает индикация часов.
- С помощью кнопки сохранения M1 или M2 выберите нужное значение для часов и подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. ①.

На дисплее мигает индикация минут.
- С помощью кнопки сохранения M1 или M2 выберите нужное значение для минут и подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. ①.

На дисплее мигает символ Bluetooth®.
- С помощью кнопки сохранения M1 или M2 можно включить (символ Bluetooth® отображается) или отключить (символ Bluetooth® не отображается на дисплее) автоматическую активацию передачи данных Bluetooth®. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ①
- Если автоматическая передача данных через Bluetooth® активирована, она автоматически запускается после измерения.
i При передаче данных с помощью Bluetooth® срок службы батареек сокращается.
7. Применение
Общие правила при самостоятельном измерении кровяного давления
- Для создания наиболее показательного профиля изменения артериального давления с сопоставимыми величинами регулярно измеряйте артериальное давление в одно и то же время суток. Рекомендуется проводить измерения дважды в день: утром после подъема с постели и вечером.
-
Измерение всегда должно проводиться в состоянии физического покоя. Не проводите измерение в состоянии стресса.
-
По крайней мере за 30 минут до измерения следует воздерживаться от приема пищи и жидкости, курения или физических нагрузок.
• Перед первым измерением кровяного давления всегда отдыхайте в течение 5 минут! - Если Вы хотите выполнить несколько измерений подряд, интервал между измерениями должен составлять не менее 1 минуты.
- Если Вы сомневаетесь в полученных результатах, повторите измерение.
Накладывание манжеты
- В принципе измерять давление можно на обеих руках. Определенные отклонения между измеренным артериальным давлением на правой и левой руке обусловлены физиологическими особенностями и абсолютно нормальны. Необходимо всегда проводить измерения на руке с более высокими показателями давления. Перед тем как приступить к измерению своего давления, проконсультируйтесь с врачом. После этого измеряйте давление всегда на одной и той же руке.
- Прибор можно использовать только с манжетой, которая в состоянии при поставке прочно закреплена. Перед использованием прибора пользователь должен проверить, подходит ли манжета,
и убедиться в том, что объем запястья находится в пределах напечатанного на ней диапазона.
- Освободите запястье. Следите за тем, чтобы кровоснабжение руки не было нарушено из-за слишком узкого рукава и т. п.

- Наложите манжету на запястье так, чтобы ладонь и дисплей прибора были обращены вверх.
- Проследите за тем, чтобы между манжетой и подушечкой у основания большого пальца оставалось расстояние 1,0–1,5 см.
- Прочно застегните манжету вокруг запястья с помощью застежки-липучки. Следите за тем, чтобы манжета плотно прилегала, но не сдавливала запястье.
Правильное положение тела
- Для измерения кровяного давления удобно расположитесь сидя с выпрямленной спиной. Обопритесь на спину и положите руку на опору. Не кладите
ногу на ногу, поставьте ступни на пол друг рядом с другом.
- Во время измерения прибор обязательно должен находиться на уровне сердца. В противном случае
из-за физиологических особенностей возможно значительное расхождение результатов измерений. Поместите локоть на стол, чтобы рука имела опору. Чтобы сделать измерение еще более

удобным для себя, Вы можете уложить предплечье на подходящий предмет (например, на коробку для хранения).
• Расслабьте руку и ладони.
- Чтобы избежать искажения результатов измерения, во время измерения по возможности не двигайтесь и не разговаривайте.
Выбор пользователя
В приборе предусмотрено два блока пользовательской памяти, по 60 ячеек каждый, чтобы отдельно сохранять результаты измерений для двух человек. Чтобы выбрать соответствующий блок пользовательской памяти, нажмите на выключенном приборе кнопку сохранения M1 (для пользователя) или M2 (для пользовательской памяти Подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
Измерение кровяного давления
Наложите манжету, как описано выше, и займите удобное для измерения положение.
- Чтобы включить прибор для измерения кровяного давления, нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ①На некоторое время на дисплее загорятся все индикаторы.

Процесс измерения начнется автоматически через 5 секунд.
Манжета накачивается автоматически. Само измерение осуществляется во время накачивания манжеты воздухом.
Как только прибор распознает пульс, отобразится символ пульса ♥
Измерение можно прервать в любой момент, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
- Отобразятся результаты измерения систолического давления, диастолического давления и пульса.

text_image
20:32 29/10 128 83 69Er_ появляется, если не удалось выполнить измерение правильно.

Выполните указания согласно главе 9 «Что делать при возникновении проблем?» настоящей инструкции по применению и повторите измерение.
- Выключите прибор для измерения кровяного давления, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ⓄРезультат измерения сохранится в выбранной пользовательской памяти.
- Если активирована функция передачи данных через Bluetooth®, то после нажатия кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Начнется передача данных. На дисплее замигает символ Bluetooth®. В течение 30 секунд прибор для измерения кровяного давления устанавливает связь с приложением. Как только соединение будет установлено, символ Bluetooth® перестанет мигать. Все результаты измерения автоматически передаются в приложение. После успешной передачи данных прибор отключается.
- Если в течение 30 секунд прибор не сможет установить соединение с приложением, символ Bluetooth® погаснет и через 5 секунд прибор для измерения кровяного давления отключится.
- Если Вы забудете выключить прибор, он выключится автоматически. Даже в этом случае результат измерения будет сохранен в выбранной или последней использованной пользовательской памяти.
Оценка результатов
Общая информация о кровяном давлении
- Кровяное давление представляет собой силу, с которой кровоток давит на стенки артерии. Артериальное давление постоянно изменяется в течение сердечного цикла.
- Кровяное давление всегда указывается в виде двух значений.
– Верхнее давление в цикле называется систолическим артериальным давлением. Оно наблюдается, когда сердечная мышца сокращается и кровь давит на сосуды.
– Нижнеечисло —диастолическое артериальное давление, которое наблюдается, когда сердечная мышца снова полностью расширяется и сердце наполняется кровью. - Колебания артериального давления — нормальное явление. Даже при повторном измерении показатели давления могут заметно отличаться друг от друга. Отдельные или нерегулярные измерения не позволяют составить объективное суждение о фактическом давлении. Достоверная оценка возможна лишь в том случае, если регулярно проводить измерения в одинаковых условиях.
Индикатор риска
В таблице ниже приведена определенная ВОЗ (Всемирной организацией здравоохранения) и признанная во всем мире классификация для оценки измеренных значений кровяного давления:
| Диапазон измеренных значений кровяного давления | Классификация | Цвет индикатора риска | |
| Систолическое давление (мм рт. ст.) | Диастолическое давление (мм рт. ст.) | ||
| 180 110 | Гипертония третьей степени (тяжелая) | Красный | |
| 160–179 100–109 | Гипертония второй степени (средняя) | Оранжевый | |
| 140–159 90–99 | Гипертония первой степени (умеренная) | Желтый | |
| 130–139 85–89 | Высокое в допустимых пределах | Зеленый | |
| 120–129 80–84 Нормальное Нормальное | |||
| < 120 < 80 Оптимальное | Зеленый | ||
Источник: ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения), 1999
Индикатор риска (стрелки на дисплее и шкала на приборе) показывает, в каком диапазоне находится-
ся измеренное давление. Если измеренные значения находятся в двух разных диапазонах (например, систолическое давление — высокое в допустимых пределах, а диастолическое — нормальное), то индикатор риска всегда будет показывать более высокий диапазон, то есть в описанном примере: «высокое в допустимых пределах».
Учтите, что эти стандартные значения представляют собой исключительно общие ориентиры, поскольку индивидуальные показатели кровяного давления у различных людей, возрастных групп и т. п. могут различаться.
Кроме того, при самостоятельном измерении дома, как правило, получают более низкие значения, чем при измерении у врача. По этой причине важно регулярно консультироваться с врачом. Только он в состоянии сообщить Вам индивидуальные целевые значения контролируемого кровяного давления — особенно если Вы получаете медикаментозное лечение.
Нарушения сердечного ритма
В рамках анализа записанного сигнала пульса во время измерения кровяного давления прибор может определить возможные нарушения сердечного ритма. В таком случае после измерения на дисплее прибора отображается символ 🚫, который указыва-
ет на возможные нарушения пульса. Это может свидетельствовать об аритмии. Аритмия — это болезнь, при которой возникает аномальный сердечный ритм, вызванный сбоями в биоэлектрической системе, регулирующей биение сердца. Симптомы (замедленное или учащенное сердцебиение, медленный или слишком быстрый пульс) могут быть связаны с заболеваниями сердца, возрастом, предрасположенностью, чрезмерным употреблением тонизирующих и возбуждающих продуктов, стрессом или недостатком сна. Если после измерения на дисплее отображается символ 🚗️, повторите измерение, т. к., возможно, первое измерение было неточным. Для оценки кровяного давления используйте только результаты, зарегистрированные без соответствующих нарушений пульса. Если символ 🚗️ проявляется часто, обратитесь к врачу. Только он может в рамках своих диагностических возможностей после обследования определить наличие аритмии.
Сохранение, просмотр и удаление результатов измерения
Результаты каждого успешного измерения сохраняются с указанием даты и времени измерения. Когда количество сохраненных результатов измерения превышает 60, более ранние данные перезаписываются.
- Чтобы выбрать соответствующий блок пользовательской памяти, нажмите на выключенном приборе кнопку сохранения M1 (для пользователя или M2 (для пользовательской памяти). Подтвердите выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
- Если Bluetooth® активирован (на дисплее отображается мигающий символ ⚙), прибор для измерения кровяного давления пытается установить соединение с приложением. После установления соединения и в процессе передачи данных кнопки неактивны, а символ ⚙ горит постоянно.
Если в это время нажать кнопку сохранения M1 или M2, передача прервется. Символ ⚙ исчезнет с дисплея.
На дисплее отобразится RA.
Отобразится среднее значение всех сохраненных в данной пользовательской памяти результатов измерений.
• Нажмите кнопку сохранения M1.
На дисплее отобразится ATAM.
Отобразится среднее значение результатов утренних измерений за последние 7 дней (утро: 05:00–09:00).
• Нажмите кнопку сохранения M1.
На дисплее отобразится H11PMT.
Отобразится среднее значение результатов вечерних измерений за последние 7 дней (вечер: 18:00–20:00).



Результаты отдельных измерений
- При повторном нажатии кнопки сохранения M1 на дисплее отобразится результат последнего измерения (в качестве примера используется измерение 03).

- Если еще раз нажать кнопку сохранения M1, можно просмотреть результаты отдельных измерений.
- Для выключения прибора нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ①
i Выйти из меню можно в любое время, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. ①
- Чтобы очистить память пользователя, сначала выберите очищаемую пользовательскую память, нажав на выключенном приборе кнопку сохранения M1 или M2. Для подтверждения выбора нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
- На дисплее отображается среднее значение всех измерений выбранной пользовательской памяти, параллельно на дисплее горит Я.
- Одновременно удерживайте нажатыми кнопки сохранения M1 и M2 в течение 5 секунд.
На дисплее появится 31 30CL 00. Все значения из выбранной пользовательской памяти будут удалены.

Передача данных с помощью Bluetooth®
У Вас есть возможность перенести измеренные и сохраненные на приборе значения на смартфон при помощи Bluetooth®.
Для этого Вам требуется приложение «beurer HealthManager». Оно доступно для бесплатного скачивания в Apple App Store и Google Play.
Системные требования для приложения
Список поддерживаемых устройств:

Для переноса данных выполните следующие действия.
Если в меню настроек активирована функция Bluetooth® , то после проведения измерений передача данных начнется автоматически. В левом верхнем углу дисплея появится символ ⚙ (см. главу 6 «Ввод в эксплуатацию», раздел «Bluetooth®»).
i При первом соединении на приборе будет показан случайно сгенерированный шестизначный ПИН-код на двух строках, одновременно на смартфоне появится поле для ввода этого ПИН-кода. После успешного ввода прибор соединяется со смартфоном.

War 1: BC 54
Активируйте Bluetooth® на своем при- боре (см. главу 6 «Ввод в эксплуата- цию», раздел «Bluetooth® »).

War 2: приложение beurer HealthManager
Добавьте ВС 54 в приложении beurer HealthManager в разделе «Настройки/Мои устройства».

War 3: BC 54
Проведите измерение.


War 4: BC 54
Передача данных сразу после измерения:
- если активирована функция передачи данных через
Bluetooth ^® , то после подтверждения пользовательской памяти нажатием кнопки ВКЛ./
ВЫКЛ. Начнется передача данных.
War 4: BC 54
Передача данных в другое время:
- перейдите в режим вызова данных из памяти (глава «7. Применение», раздел «Сохранение, просмотр и удаление результатов измерения»). Выберите нужную пользовательскую память. Передача данных через Bluetooth® начнется автоматически.
Для передачи данных необходимо открыть приложение «beurer HealthManager».
Чтобы обеспечить бесперебойную передачу данных, снимите чехол со смартфона, если он есть. Запустите передачу данных в приложении beurer HealthManager. Настоящим заявляем, что данное программное обеспечение не является медицинским изделием согласно директиве ЕС 93/42/EEC.
Отображаемые значения предназначены исключительно для визуализации и не должны использовать-
ся в качестве основания для терапевтических мер. Программное обеспечение не является частью диагностической медицинской системы.
8. Очистка и уход
- Очищайте прибор и манжету с осторожностью. Используйте только слегка увлажненную салфетку.
- Не используйте чистящие средства или растворители.
- Ни в коем случае не опускайте прибор и манжету в воду, так как попадание воды приведет к повреждению прибора и манжеты.
- При хранении не ставьте на прибор и манжету тяжелые предметы. Извлеките батарейки.
9. Что делать при возникновении проблем?
| Сообщение об ошибке | Возможные причины | Меры по устранению |
| Er1 | Не удалось найти пульс. | Повторите процедуру измерения через минуту.Помните, чтоВы не должны говорить или двигаться во время измерения. |
| Er2 | Во время измеренияВы двигались или разговаривали. |
Если сбои, несмотря на предложенные меры по их устранению, сохранятся, обратитесь в сервисную службу.
| Сообщение об ошибке | Возможные причины | Меры по устранению |
| Er3 | Неправильно наложена манжета. | Следуйте указаниям в главе «7. Применение», раздел «Накладывание манжеты». При повторном измерении проверьте, накачивается ли манжета должным образом. |
| Er4 | Во время измерения произошла ошибка. | Повторите процедуру измерения через минуту. Помните, что Вы не должны говорить или двигаться во время измерения. |
| Er5 | Давление накачивания превышает 300 мм рт. ст. или измеренное давление находятся за пределами диапазона измерений. | |
| Er6 | Батарейки почти разряжены. | Вставьте в прибор новые батарейки. |
| Er7 | Невозможно передать данные через Bluetooth®. | Перейдите (см. главу «7. Применение», раздел «Передача данных с помощью Bluetooth®» в ручной режим вызова данных из памяти и снова запустите передачу данных. |
| Er8 | Произошел сбой в работе прибора. | Повторите процеду-ру измерения через минуту. |
10. Утилизация

Ремонт и утилизация прибора
- Ни в коем случае не ремонтируйте и не регулируйте прибор самостоятельно. В противном случае надежность работы прибора больше не гарантируется.
- Не разбирайте прибор. Несоблюдение данного требования ведет к потере гарантии.
- Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или авторизованными торговыми представителями. Перед предъявлением претензий проверьте и при необходимости замените батарейки.
- В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.

Утилизация батареек
- Батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Они могут содержать тяжелые металлы, поэтому их следует утилизировать отдельно.
- Следующие знаки предупреждают о наличии в батарейках токсичных веществ:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть.

11. Технические характеристики
№ модели ВС 54
| Метод измерения | Осциллометрическое неинвазив -ное измерение кровяного давления на запястье |
| Диапазон измерений | Давление в манжете0–299 мм рт. ст.,систолическое давление60–230 мм рт. ст.,диастолическое давление40–130 мм рт. ст.,пульс 40–199 ударов/мин |
| Точность индикации ± 3 мм рт. ст. для систолического давления, ± 3 мм рт. ст. для диастолического давления,пульс: ± 5 % от указываемого значения | |
| Погрешность измерения | Максимально допустимое стандартное отклонение по результатам клинических испытаний: 8 мм рт. ст. для систолического/ 8 мм рт. ст. для диастолического давления |
| Память 2 блока по 60 ячеек памяти | |
| Размеры Д 80,5 мм x Ш 69,5 мм x В 25 мм | |
| Вес Около 116 г(без батареек, с манжетой) | |
| Размер манжеты 135–215 мм | |
| Допустимые условияэксплуатации | От +5 до +40 °C, относительная влажность воздуха 15–90 %(без образования конденсата),давление окружающей среды 700–1060 гПа |
| Допустимые условия храненияи транспортировки | От -20 до +60 °C,относительная влажность воздуха ≤ 93 % |
| Электропитание 2 батарейки AAA по 1,5 В ____ | |
| Срок службы батареек | Примерно 150 измерений, в зависимости от высоты кровяного давления или давления накачивания |
| Классификация Внутреннее питание, IP22, без AP или APG, продолжительное использование, рабочая часть типа BF | |
| Версия программного обеспечения | A01 |
| Передача данных Диапазон частот 2402–2480 МГц Мощность передачи макс. 7 дБм Прибор для измерения кровяного давления использует технологию Bluetooth® low energy technology, совместим с Bluetooth® ≥ 4.0 (смартфоны/планшеты). | |
Серийный номер указан на приборе или в отсеке для батареек.
В связи с постоянным совершенствованием прибора компания оставляет за собой право на изменение технических характеристик без предварительного уведомления.
- Данный прибор соответствует европейским стандартам EN 60601-1-2 (в соответствии с CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8), к нему применяются специальные требования по безопас-
ности в отношении электромагнитной совместимости. Следует учесть, что переносное и мобильное высокочастотное коммуникационное оборудование может повлиять на работу данного прибора.
- Прибор соответствует требованиям директивы ЕС 93/42/EEC о медицинском оборудовании, закона о медицинском оборудовании, а также европейских стандартов EN 1060-1 (неинвазивные приборы для измерения кровяного давления, часть 1: общие требования), EN 1060-3 (неинвазивные приборы для измерения кровяного давления, часть 3: дополнительные требования к электромеханическим системам измерения кровяного давления) и IEC 80601-2-30 (медицинские электрические приборы, часть 2–30: особые предписания по обеспечению безопасности, включая основные характеристики автоматизированных неинвазивных приборов для измерения кровяного давления).
- Точность этого прибора для измерения кровяного давления была тщательно проверена. Калибровка не требуется.
- Прибор разработан в расчете на долгий полезный срок службы. Предполагаемый срок службы составляет 5 лет.
- При использовании прибора в медицинских учреждениях следует выполнять метрологический контроль с помощью соответствующих средств. Уточ-
ненные сведения для проверки точности прибора можно запросить в сервисном центре.
- Настоящим подтверждаем, что данное изделие соответствует требованиям европейской директивы RED 2014/53/EU. Декларацию CE о соответствии данного изделия основным требованиям директивы о медицинских изделиях можно найти по ссылке: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/ cedeclarationofconformity.php
12. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне, который входит в комплект поставки.
POLSKI

















