BEURER BC 54 - Ciśnieniomierz

BC 54 - Ciśnieniomierz BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC 54 BEURER w formacie PDF.

📄 172 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BEURER BC 54 - page 146
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BC 54 BEURER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC 54 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC 54 marki BEURER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BC 54 BEURER

PL Ciśnieniomierz Instrukcja obsługi....146

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Drodzy Klienci,

cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, masażu i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę nad dziećmi.

Z poważaniem

Zespół Beurer

Spis treści

  1. Zawartość opakowania ....147
  2. Objąśnienie symboli ....147
  3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....148
  4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....149
  5. Opis urządzenia....152
  6. Uruchomienie ....153

  7. Zastosowanie ....155

  8. Czyszczenie i konserwacja....162
  9. Postępowanie w przypadku problemów .....162
  10. Utylizacja....163
  11. Dane techniczne....164
  12. Gwarancja/serwis....165

1. Zawartość opakowania

Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.

1 x ciśnieniomierz na nadgarstek z mankietem
1 x instrukcja obsługi
1 x przewodnik szybkiego startu
1 x pudełko do przechowywania
2 x bateria AAA 1,5 V LR03

2. Objąśnienie symboli

Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:

BEURER BC 54 - Objąśnienie symboli - 1

OSTRZEŻENIE

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała

BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 1UWAGAWskazówki bezpieczeństwa ostrzegające przed możliwymiuszkodzeniami urządzenia/akcesoriów
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 2Informacje o produkcieSygnalizuje ważne informacje
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 3Przestrzegać instrukcjiPrzed rozpoczęciem pracy/użytkowania urządzeń lub maszyn należy przeczytać instrukcję
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 4Izolacja części aplikacyjnychTyp BFCzęść aplikacyjna izolowana barierą galwaniczną (F oznacza floating), spełnia wymagania dotyczące prądu upływu w typie B
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 5Prąd stałyUrządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasilania prądem stałym
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 6Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 7Baterii zawierających szkodliwe sub- stancje nie należy wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 8Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 9Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy. A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 10Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 11Producent
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 12Ograniczenie temperaturyOkreślono wartości graniczne temperatury, w której można bezpiecznie stosować produkt medyczny.
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 13Wilgotność powietrza, ograniczenieOkreślono wartości graniczne wilgotności powietrza, w której można bezpiecznie stosować produkt medyczny.
BEURER BC 54 - OSTRZEŻENIE - 14Ciśnienie atmosferyczne, ograniczenie Oznacza zakres atmosferyczny, na jaki wyrób medyczny może być bezpiecznie narażony
IP22Kod IPOchrona urządzenia przed ciałami obcymi o wielkości ≥12,5 mm i kroplami wody spadającymi ukośnie
SNNumer seryjny
CE0483Oznakowanie CENiniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.
MDProdukt medyczny
REFNumer artykułu.

3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Przeznaczenie

Ciśnieniomierz służy do automatycznego nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia tętniczego i tętna na nadgarstku.

Grupa docelowa

Produkt został opracowany z myślą o samodzielnym wykonywaniu pomiarów w domu przez dorosłe osoby. Może być używany przez użytkowników, których obwód nadgarstka zawiera się w przedziale nadrukowanym na mankiecie.

Wskazania / użytkowanie kliniczne

Użytkownik może szybko i w prosty sposób określić swoje ciśnienie krwi i tętno. Zmierzone wartości są klas-yfikowane wg wytycznych obowiązujących na całym świecie i oceniane w formie graficznej. Urządzenie może

ponadto wykryć podczas pomiaru ewentualnie występujące nieregularne uderzenia serca. Jest to komunikowane użytkownikowi wyświetliem symbolu na wyświetlaczu. Urządzenie zapisuje zmierzone wartości i może wyznaczać wartość średnią z poprzednich pomiarów.

Zapisane dane mogą pomagać pracownikom służby zdrowia podczas diagnozy i terapii problemów związanych z ciśnieniem krwi. Dzięki temu mogą być wykorzystywane do długoterminowego monitorowania stanu zdrowia użytkownika.

4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

BEURER BC 54 - Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - 1

Przeciwskazania

  • Nie wolno używać ciśnieniomierza do pomiaru ciśnienia tętniczego u noworodków, dzieci i zwierząt.
  • Osoby niepełnosprawne ruchowo, sensorycznie lub umysłowo powinny znajdować się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo oraz otrzymać instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia.
  • Przed użyciem urządzenia przez osoby cierpiące na jedną z poniższych dolegliwości konieczna jest konsultacja z lekarzem: zaburzenia rytmu serca, zaburzenia krążenia krwi, cukrzyca, stan przedrzucawkowy, hipotonia, dreszcze, drgawki. Konsultacja z lekarzem jest też konieczna w przypadku kobiet ciężarnych.

  • Osoby z założonym rozrusznikiem serca lub z innymi implantami elektrycznymi powinny się skonsultować z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.

  • Ciśnieniomierza nie wolno używać z urządzeniem chirurgicznym o wysokiej częstotliwości.
  • Nie należy zakładać mankietu osobom po amputacji piersi.
  • Nie należy zakładać mankietu na rany, ponieważ może dojść do dalszych obrażeń.
  • Mankietu nie należy zakładać na rękę, w której leczone są tętnice i żyły, np. angioplastyka / terapia naczyń krwionośnych czy przetoka tętniczo-żylna (AV).

BEURER BC 54 - Przeciwskazania - 1

Ogólne wskazówki ostrzegawcze

  • Zmierzone wartości mają wyłącznie charakter informacyjny. Pomiar ciśnienia nie zastępuje badania lekarskiego! Wyniki pomiaru należy skonsultować z lekarzem. Na podstawie pomiaru w żadnym wypadku nie wolno samodzielnie podejmować decyzji medycznych (np. dotyczących dawkowania leków)!
  • Urządzenie należy użytkować tylko w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia.

  • Używanie ciśnieniomierza poza domem lub w ruchu (np. podczas podróży w samochodzie, karetce lub helikopterze bądź w trakcie wykonywania ćwiczeń fizycznych, np. uprawiania sportu) może wpływać na dokładność pomiaru i prowadzić do wystąpienia błędów pomiarowych.

  • Choroby układu krążenia mogą powodować błędy pomiarowe lub zaburzać jego dokładność.
  • Urządzenia nie należy używać razem z innymi medycznymi urządzeniami elektrycznymi (urządzenia ME). Może to spowodować błędne działanie urządzenia pomiarowego i doprowadzić do niedokładnego pomiaru.
  • Urządzenia nie wolno używać, gdy nie są spełnione warunki jego przechowywania lub eksploatacji. Może to prowadzić do nieprawidłowych wyników pomiaru.
  • Urządzenie należy użytkować wyłącznie z mankietem dostarczonym z ciśnieniomierzem lub zalecanym w niniejszej instrukcji obsługi. Użytkowanie innych mankietów może prowadzić do niedokładności pomiarów.
  • Należy pamiętać, że podczas pompowania mankietu może dojść do zaburzenia sprawności kończyny.
  • Nie należy wykonywać pomiarów częściej niż jest to konieczne. Ograniczenie przepływu krwi może powodować powstawanie krwiaków.
  • Nie wolno zakłócać cyrkulacji krwi przez zbyt długi pomiar ciśnienia. W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy zdjąć mankiet z ręki.

- Należy zakładać mankiet wyłącznie na nadgarstek. Nie należy zakładać mankietu w innych miejscach ciała.

BEURER BC 54 - Ogólne wskazówki ostrzegawcze - 1

Ogólne środki ostrożności

  • Ciśnieniomierz jest wykonany z podzespołów precyzyjnych i elektronicznych. Dokładność pomiarów i trwałość urządzenia zależą od prawidłowego posługiwania się nim.
  • Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, zanieczyszczeniem, dużymi wahaniami temperatury i bezpośrednim nasłonecznieniem.
  • Przed przystąpieniem do pomiaru urządzenie powinno osiągnąć temperaturę pokojową. Jeśli urządzenie było przechowywane w warunkach zbliżonych do maksymalnej bądź minimalnej temperatury przechowywania i transportu, a zostało przeniesione do miejsca, w którym temperatura wynosi 20°C, zaleca się odczekanie ok. 2 godzin przed jego użyciem.
  • Urządzenie należy chronić przed upadkiem.
  • Nie należy używać urządzenia w pobliżu silnych pół elektromagnetycznych, a także urządzeń radiowych i telefonów komórkowych.
  • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.

Postępowanie z bateriami

BEURER BC 54 - Postępowanie z bateriami - 1

  • Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub z oczami, należy przemyć podrażnione miejsca wodą i skontaktować się z lekarzem.
  • Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć baterie i udusić się nimi. Z tego względu należy przechowywać baterie w miejscach niedostępnych dla małych dzieci!
  • Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
  • Jeśli z baterii wyciekl elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić komorę baterii suchą szmatka.
  • Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
  • Przestrzegać znaków polaryzacji plus (+) i minus (-).
  • Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
  • Nie ładować ani nie zwierać baterii.
  • W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z komory.
  • Używać wyłącznie baterii jednego typu lub równoważnych.
  • Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
  • Nie używać akumulatorów!

BEURER BC 54 - Postępowanie z bateriami - 2

BEURER BC 54 - Postępowanie z bateriami - 3

Wskazówki dot. kompatybilności elektromagnetycznej

  • Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w każdym środowisku wymienionym w niniejszej instrukcji obsługi, również w warunkach domowych.
  • W przypadku zakłóceń elektromagnetycznych użytkowanie urządzenia może być możliwe tylko w ograniczonym zakresie. W rezultacie mogą się np. pojawić komunikaty o błędach lub może dojść do awarii wyświetlacza/urządzenia.
  • Należy unikać stosowania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub wraz z innymi urządzeniami umieszczonymi jedno na drugim, ponieważ mogłoby to skutkować nieprawidłowym działaniem. Jeśli użytkowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne, należy obserwować to i inne urządzenia, aby upewnić się, że wszystkie działają prawidłowo.
  • Stosowanie akcesoriów innych niż określone lub udostępnione przez producenta urządzenia może prowadzić do zwiększenia zakłóceń elektromagnetycznych lub zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz jego nieprawidłowego działania.
  • Nieprzestrzeganie tej instrukcji może prowadzić do ograniczenia wydajności urządzenia.

5. Opis urządzenia

  1. Wyświetlacz
  2. Przycisk START/STOP①
  3. Przycisk pamięci M1
  4. Przycisk pamięci M2
  5. Mankiet nadgarstkowy
  6. Pokrywa komory baterii
  7. Wskaźnik ryzyka

BEURER BC 54 - Opis urządzenia - 1

text_image beurer 1 2 3 4 5 6 7

Wskazania na wyświetlaczu:

  1. Wskaźnik ryzyka
  2. Symbol Bluetooth® – transmisja danych
  3. Godzina i data
  4. Ciśnienie skurczowe
  5. Ciśnienie rozkurczowe
  6. Zmierzone tętno
  7. Symbol zaburzeń rytmu serca ♥ symbol tętna ♥

  8. Wskaźnik stanu naładowania baterii

  9. Spuszczanie powietrza

  10. Pamięć użytkownika 📄 📞

  11. Numer pozycji w pamięci / wskaźnik pamięci wartości średniej (R), rano (RMT), wieczorem (PMT)

BEURER BC 54 - Wskazania na wyświetlaczu: - 1

text_image 1 2 # 38:88 28/28 11 888 4 10 9 888 5 7 6 188

6. Uruchomienie

Wkładanie baterii

  • Zdjąć pokrywę komory baterii znajdująca się po lewej stronie urządzenia.
  • Wożyć dwie bate- rie mikro 1,5 V AAA (alkaliczne, typ LR03). Pamiętać o zachowaniu prawidłowej biegunowości zgodnie z oznakowaniem. Nie używać baterii do wielokrotnego tadowania.
  • Dokładnie zamknąć pokrywę komory baterii.
  • Na krótko wyświetlą się wszystkie elementy wyświetlacza, na wyświetlaczu miga wskazanie 24wstawić zgodnie z poniższym opisem datę i godzinę.

Jeśli miga symbol wymiany baterii i wyświetla się Er6, wykonanie pomiaru nie jest możliwe i należy wymienić wszystkie baterie. Po wyjęciu baterii z urządzenia konieczne jest ponowne ustawienie daty i godziny. Zapisane wyniki pomiarów nie zostaną utracone.

BEURER BC 54 - Wkładanie baterii - 1

Przed użyciem należy koniecznie prawidłowo ustawić urządzenie, aby móc w pełni korzystać ze wszystkich funkcji. Tylko w ten sposób można zapisać i następnie wywołać wyniki pomiarów z prawidłową datą i godziną.

Menu, w którym zmienia się ustawienia, można wywołać na dwa sposoby:

- Przed pierwszym użyciem i po każdej wymianie baterii:

Po włożeniu baterii do urządzenia użytkownik automatycznie przechodzi do odpowiedniego menu.

- Jeśli baterie są już włożone:

Przy wyłączonym urządzeniu nacisnąć na 5 sekund przycisk START/STOP①

W tym menu można kolejno wybrać następujące ustawienia:

BEURER BC 54 - Wkładanie baterii - 2

flowchart
graph LR
    A["Format godziny"] --> B["Data"]
    B --> C["Godzina"]
    C --> D["Bluetooth®"]

Format godziny

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie formatu godziny.

- Za pomocą przycisku pamięci M1 lub M2 ustawić odpowiedni format godziny, a następnie potwierdzić przyciskiem START/STOP ^1

BEURER BC 54 - Format godziny - 1

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie roku.

- Za pomocą przycisku pamięci M1 lub M2 ustawić odpowiedni format godziny, a następnie potwierdzić przyciskiem START/STOP ^1 .

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie miesiąca.

- Za pomocą przycisku pamięci M1 lub M2 ustawić odpowiedni miesiąc, a następnie potwierdzić przyciskiem START/STOP ^1 .

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie dnia.

- Za pomocą przycisku pamięci M1 lub M2 ustawić odpowiedni dzień, a następnie potwierdzić przyciskiem START/STOP ^① .

① Jeśli jako format godziny ustawiono/2 nastąpi zmiana kolejności wyświetlania dnia i miesiąca.

BEURER BC 54 - Format godziny - 2

BEURER BC 54 - Format godziny - 3

BEURER BC 54 - Format godziny - 4

Godzina

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny.

- Za pomocą przycisku pamięci M1 lub M2 ustawić odpowiednią godzinę, a następnie potwierdzić przyciskiem START/STOP①

Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut.

- Za pomocą przycisku pamięci M1 lub M2 ustawić odpowiednie wskazanie minut, a następnie potwierdzić przyciskiem START/STOP ①.

BEURER BC 54 - Godzina - 1

BEURER BC 54 - Godzina - 2

Bluetooth®

Na wyświetlaczu pojawi się symbol Bluetooth®.

- Za pomocą przycisku pamięci M1 lub M2 wybrać, czy automatyczna transmisja danych Bluetooth® ma być aktywowana (świeci symbol Bluetooth®) czy dezaktywowana (symbol Bluetooth® nie jest wyświetlany), a następnie potwierdzić przyciskiem START/STOP ⓘ

- Jeśli aktywowano Bluetooth®, po pomiarze automatycznie uruchamia się transmisja danych.

Czas pracy na baterii skraca się przy korzystaniu z transmisji danych przez Bluetooth®.

7. Zastosowanie

Ogólne reguły obowiązujące podczas samodzielnego pomiaru ciśnienia krwi

  • Aby uzyskać maksymalnie bliski rzeczywistości profil zmian ciśnienia krwi użytkownika, a dzięki temu zapewnić porównywalność zmierzonych wartości, należy regularnie mierzyć ciśnienie krwi, zawsze tej samej porze dnia. Zaleca się mierzenie ciśnienia dwa razy dziennie: raz rano po wstaniu i raz wieczorem.
  • Pomiar należy zawsze wykonywać w stanie wystarczającego wypoczecia ciała. Należy więc unikać pomiarów, gdy użytkownik jest zestresowany.
  • Na co najmniej 30 minut przed wykonaniem pomiaru nie jeść, nie pić, nie palić, ani nie podejmować wysiłku fizycznego.
  • Przed pierwszym pomiarem ciśnienia krwi należy od-począć przez ok. 5 minut!
  • Jeśli użytkownik chce wykonać kolejno większą liczbę pomiarów, należy zachować przerwy między pomiarami, wynoszące przynajmniej 1 minutę.
  • Jeśli zmierzona wartość budzi wątpliwości, należy powtórzyć pomiar.

Zakładanie mankietu

- Ośnienie krwi można zasadniczo mierzyć na obu rękach. Pewne różnice między wynikiem pomiaru ciśnienia krwi wykonywanym na lewej i prawej ręce są uwa-

runkowane fizjologicznie i całkowicie normalne. Pomiar należy zawsze wykonywać na tej ręce, w której ciśnienie krwi jest większe. Przed rozpoczęciem samodzielnych pomiarów należy to uzgodnić z swoim lekarzem. Odtąd pomiar ciśnienia krwi należy wykonywać zawsze na tej samej ręce.

  • Urządzenie może być używane wyłącznie z mankietem zamontowanym na stałe w momencie dostawy. Przed użyciem urządzenia użytkownik powinien sprawdzić dopasowanie mankietu i upewnić się, że obwód nadgarstka zawiera się w przedziale nadrukowanym na mankiecie.
  • Odkryć nadgarstek. Zwrócić uwagę, aby przepływ krwi w ręce nie był ograniczony przez zbyt ciasną odzież itp.

BEURER BC 54 - Zakładanie mankietu - 1

text_image 12 1cm
  • Należy zakładać mankiet na nadgarstek w taki sposób, aby powierzchnia dłoni i wyświetlacz urządzenia były skierowane ku górze.
  • Umieścić mankiet w taki sposób, aby odstęp między nim a dłonią wynosił 1,0–1,5 cm.

- Zapiąć mankiet na nadgarstku za pomocą zapięcia na rzep. Upewnić się, że ściśle przylega do nadgarstka, ale nie uciska go.

Przyjmowanie prawidłowej pozycji ciała

  • Usiąść prosto i wygodnie w celu wykonania pomiaru ciśnienia. Oprzeć się plecami i ułożyć ramię na podkładce. Nie krzyżować nóg, ale ułożyć stopy obok siebie, płasko na podłodze.
  • Zawsze zadbać o to, by urządzenie podczas pomiaru znajdowało się na wysokości serca. W przeciwnym ra-

zie z przyczyn fizjologicznych mogą wystąpić zwiększone niedokładności pomiaru. W tym celu należy umieścić łokieć na stole, aby podeprzeć rękę. Aby pomiar był jeszcze bardziej wygodny, można umieścić

BEURER BC 54 - Przyjmowanie prawidłowej pozycji ciała - 1

przedramię na odpowiednim przedmiocie (np. na pu-delku urządzenia).

  • Ręka i dłoń powinny być rozluźnione.
  • Należy unikać poruszania się i rozmawiania w trakcie pomiaru, aby nie doszło do zaburzenia wyniku.

Wybór użytkownika

Dostępne są 2 pamięci umożliwiające osobne zapisanie po 60 pomiarów dla 2 różnych osób.

W celu wybrania odpowiedniej pamięci użytkownika należy nacisnąć na wyłączonym urządzeniu przycisk pamięci

M1 (w przypadku użytkownika 📄) lub M2 (w przypadku pamięci użytkownika 📄 Następnie potwierdzić wybór poprzez naciśnięcie przycisku START/STOP Ⓗ

Pomiar ciśnienia tętniczego krwi

Założyć mankiet zgodnie z powyższym opisem i przyjąć pozycję, w której ma zostać wykonany pomiar.

- Aby włączyć ciśnieniomierz, nacisnąć przycisk START/STOP.①Na wyświetlaczu pojawią się na chwilę wszystkie symbole.

BEURER BC 54 - Pomiar ciśnienia tętniczego krwi - 1

Po 5 sekundach ciśnieniomierz automatycznie rozpocznie pomiar.

Mankiet jest automatycznie napełniany powietrzem. Pomiar odbywa się w trakcie pompowania.

Po rozpoznaniu tętna pojawia się symbol tętna ♥

Pomiar można w każdej chwili przerwać, naciskając przycisk START/STOP

- Wyświetlane są wyniki pomiaru ciśnienia skurczowego, rozkurczowego i tętna.

BEURER BC 54 - Pomiar ciśnienia tętniczego krwi - 2

text_image 20:32 29/10 128 83 69

- Er_ pojawia się, jeśli pomiar nie został przeprowadzony prawidłowo. Przestrzegać wskazówek zawartych

BEURER BC 54 - Pomiar ciśnienia tętniczego krwi - 3

w rozdziale „9. Postępowanie w przypadku problemów” niniejszej instrukcji obsługi i powtórzyć pomiar.

- Wyłączyć ciśnieniomierz za pomocą przycisku START/STOP ① Spowoduje to zapisanie wyniku pomiaru w wybranej pamięci.

- Jeśli aktywowano transmisję danych Bluetooth®, po potwierdzeniu przyciskiem START/STOP ① nastąpi przesłanie danych. Miga symbol Bluetooth® na wyświetlaczu. Ciśnieniomierz spróbuje przez ok. 30 sekund nawiązać połączenie z aplikacją. Po nawiązaniu połączenia symbol Bluetooth® przestanie migać. Wszystkie dane pomiarowe zostaną automatycznie przesłane do aplikacji. Po transmisji danych urządzenie wyłączy się.

- Jeśli po 30 sekundach nie będzie możliwe nawiązanie połączenia z aplikacją, symbol Bluetooth® zgaśnie, a ciśnieniomierz automatycznie się wyłączy po 5 sekundach.

- Jeśli użytkownik zapomni o wyłączeniu urządzenia, wyłączy się ono automatycznie. Również w takim przypadku wynik pomiaru zostanie zapisany w wybranej lub ostatnio używanej pamięci użytkownika.

Interpretacja wyników

Ogólne informacje dotyczące ciśnienia krwi

  • Ciśnienie krwi opisuje siłę, z jaką przepływająca krew naciska na ściany tętnic. Ciśnienie tętnicze stale zmienia się ze względu na cykl pracy serca.
  • Podawana wartość ciśnienia krwi zawiera dwie wartości:

- maksymalne ciśnienie cyklu nazywane ciśnieniem skurczowym; powstaje, gdy dochodzi do skurczu mięśnia sercowego, przez co krew jest tłoczona do naczyń krwionośnych;

- minimalne ciśnienie nazywane ciśnieniem rozkurczowym; jest to skutek pełnego rozkurczenia się mięśnia sercowego i wypełnienia serca krwią.

- Wahania ciśnienia krwi są normalnie występującą sytuacją. Już powtórny pomiar może wykazać znaczące różnice między zmierzonymi wartościami. Jednorazowe lub nieregularnie wykonywane pomiary nie dostarczają zatem wiarygodnych informacji o rzeczywistym ciśnieniu krwi. Uzyskanie wiarygodnej oceny jest możliwe tylko w przypadku regularnych pomiarów w porównywalnych warunkach.

Wskaźnik ryzyka

Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) opracowała przedstawioną w poniższej tabeli, uznawaną na całym świecie

klasyfikację do oceny zmierzonych wartości ciśnienia krwi:

Zakres zmierzonych wartości ciśnieniaKlasyfikacjaKolor wskaźnika ryzyka
Ciśnienie skurczowe (w mm Hg)Ciśnienie rozkur-czowe (w mm Hg)
≥180 ≥1103 stopień nadciśnie-nia (ciężkie)Czerwony
160–179 100–1092 stopień nadciśnie-nia (umiarkowane)Pomarań-czowy
140–159 90–991 stopień nadciśnie-nia (łagodne)Żółty
130–139 85–89Normalne podwyż-szoneZielony
120–129 80–84 Normalne Zielony
<120 <80 Optymalne Zielony

Źródło: WHO, 1999 (World Health Organization)

Wskaźnik ryzyka (strzałka na wyświetlaczu i skala na urządzeniu) informuje o tym, w jakim zakresie mieści się zmierzone ciśnienie krwi. Jeśli zmierzone wartości znajdują się w dwóch różnych klasyfikacjach (np. ciśnienie skurczowe w zakresie „Normalne podwyższone”, a ciśnienie rozkurczowe w zakresie „Normalne”), wskaźnik ryzyka pokazuje zawsze wyższy zakres – w opisywanym przykładzie będzie to ciśnienie „Normalne podwyższone”. Należy zwrócić uwagę, że podane wartości standardowe służą jedynie jako ogólne wytyczne, ponieważ indywidualne wartości ciśnienia u różnych osób i w różnych grupach wiekowych różnią się od siebie.

Przypominamy, że wartości z samodzielnego pomiaru w domu są zwykle niższe od uzyskanych u lekarza. Dlatego ważne są regularne konsultacje z lekarzem. Tylko on jest w stanie podać indywidualne wartości docelowe kontrolowanego ciśnienia krwi – szczególnie przy stosowaniu leczenia farmakologicznego.

Zaburzenia rytmu serca

Zapis, odczyt i usuwanie wyników pomiaru

Pamięć użytkownika

Wyniki każdego udanego pomiaru są zapisywane łącznie z datą i godziną. Jeśli liczba wyników przekroczy 60, nadpisywane są zawsze najstarsze dane pomiarowe.

- W celu wybrania odpowiedniej pamięci użytkownika należy nacisnąć na wyłączonym urządzeniu przycisk pamięci M1 (w przypadku użytkownika) lub M2 (w przypadku pamięci użytkownika) Następnie potwierdzić wybór poprzez naciśnięcie przycisku START/STOP.

Pamięć użytkownika

- Jeśli aktywowano Bluetooth® (symbol 📣miga na wyświetlaczu), ciśnieniomierz próbuje nawiązać połączenie z aplikacją. Po nawiązaniu połączenia i przesłaniu danych przyciski są nieaktywne, a symbol 📣przestaje migać. - Jeśli zostanie wtedy naciśnięty przycisk pamięci M1 lub M2, nastąpi przerwanie transmisji. Symbol 📣nie będzie wyświetlany.

Średnie wyniki pomiarów

Na wyświetlaczu pojawi się 📄. Wyświetlana jest średnia wartość wszystkich pomiarów zapisanych w tej pamięci użytkownika.

- Naciśnij przycisk pamięci M1. Na wyświetlaczu wyświetl się BTRAM. Zostanie wyświetlona średnia wartość poranych pomiarów z ostatnich 7 dni (rano: godz. 5:00–9:00). - Naciśnij przycisk pamięci M1.

Na wyświetlaczu pojawi się 1011PM. Zostanie wyświetlona średnia wartość wieczornych pomiarów z ostatnich 7 dni (wieczór: godz. 18:00–20:00).

BEURER BC 54 - Średnie wyniki pomiarów - 1

BEURER BC 54 - Średnie wyniki pomiarów - 2

BEURER BC 54 - Średnie wyniki pomiarów - 3

  • Jeśli ponownie naciśniesz przycisk pamięci M1 na wyświetlaczu pojawi się ostatni pojedynczy pomiar (w przykładzie pomiar 03).
  • Jeśli ponownie naciśniesz przycisk pamięci M1, będzie możliwe wyświetlenie zmierzonych jednostkowych wartości pomiarowych.
  • Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk START/STOP ①

W każdej chwili można opuścić menu, naciskając przycisk START/STOP

  • W celu skasowania wybranej pamięci użytkownika należy ją najpierw wybrać, naciskając na wyłączonym urządzeniu przycisk pamięci M1 lub M2 i potwierdzając wybór przyciskiem START/STOP ①
  • Na wyświetlaczu pojawi się średnia wartość wszystkich pomiarów z wybranej pamięci użytkownika, a jednocześnie zaświeci się symbol A.
  • Nacisnąć jednocześnie na 5 sekund przyciski pamięci M1 i M2.

Na wyświetlaczu pojawi się symbol CL MCI CL 00. Wszystkie wartości wybranego użytkownika zostaną skasowane.

BEURER BC 54 - Średnie wyniki pomiarów - 4

BEURER BC 54 - Średnie wyniki pomiarów - 5

Transmisja poprzez Bluetooth®

Użytkownik może również przesłać wartości pomiarów zapisane w urządzeniu na smartfon przez połączenie Bluetooth®.

W tym celu konieczna jest aplikacja „beurer Health-Manager”. Istnieje możliwość bezpłatnego pobrania za pośrednictwem Apple App Store i Google Play.

Wymagania systemowe dla aplikacji „beurer HealthManager”

  • iOS ≥10.0, Android ^TM ≥5.0
  • Bluetooth® ≥4.0

Lista kompatybilnych urządzeń:

BEURER BC 54 - Transmisja poprzez Bluetooth® - 1

Aby dokonać transmisji danych, należy postępować zgodnie z poniższymi punktami:

Jeśli w menu ustawień aktywowano Bluetooth®, dane będą przesyłane automatycznie po pomiarze. Na wyświetlaczu z lewej strony u góry pojawi się symbol (patrz rozdział „6. Uruchomienie”, sekcja „Bluetooth®”).

Przy pierwszym połączeniu wyświetlany jest w dwóch wierszach wygenerowany losowo sześciocyfrowy kod PIN. W tym samym czasie na ekranie

smartfona pojawia się pole wprowadzania, w które należy wpisać otrzymany kod PIN. Po pomyślnym wprowadzeniu danych urządzenie jest połączone ze smartfonem.

BEURER BC 54 - Transmisja poprzez Bluetooth® - 2

text_image Krok 1: BC 54 Aktywować funkcję Bluetooth® w swoim urządzeniu (patrz rozdział „6. Uruchomienie“, sekcja „Bluetooth®”). Krok 2: Aplikacja „beurer HealthManager” W aplikacji „beurer HealthManager“ za pomocą opcji „Ustawienia / Moje urządzenia“ dodać urządzenie BC 54. Krok 3: BC 54 Wykonać pomiar.

BEURER BC 54 - Transmisja poprzez Bluetooth® - 3

text_image Krok 4: BC 54 Transmisja danych bezpośrednio po zakończeniu pomiaru: • Jeśli aktywowano transmisję danych Bluetooth® , dane zostaną przesłane po potwierdzeniu pamięci użytkownika przyci- skiem START/STOP Ⓐ Krok 4: BC 54 Transmisja danych w późniejszym terminie: • Przejść do trybu wyświetlania pamięci (rozdział „7. Zastosowanie”, sekcja „Zapis, odczyt i usuwanie wyników pomiaru"). Wybrać odpowiednią pamięć użytkownika. Transmisja Bluetooth® rozpocznie się automatycznie.

Aplikacja „beurer HealthManager” musi być otwarta w celu transmisji.

W celu zapewnienia sprawnego przenoszenia danych należy ewentualnie zdjąć etui ze smartfona. Rozpocząć transmisję danych w aplikacji „beurer HealthManager”. Chcemy wyraźnie podkreślić, że niniejsze oprogramowanie nie jest produktem medycznym według dyrektywy UE 93/42/EEC.

Wyświetlane wartości służą jedynie do wizualizacji i nie mogą być wykorzystywane jako podstawa terapii. Opro-

gramowanie nie jest częścią systemu diagnostyki medycznej.

8. Czyszczenie i konserwacja

  • Urządzenie i mankiet należy czyścić ostrożnie, wyłącznie za pomocą lekko zwilżonej szmatki.
  • Nie należy używać środków czyszczących ani rozpuszczalników.
  • W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia ani mankietu w wodzie, ponieważ ciecz może się dostać do wewnątrz i uszkodzić urządzenie i mankiet.
  • Na urządzeniu ani mankiecie nie wolno stawiać ciężkich przedmiotów. Należy wyjąć baterie.

  • Postępowanie w przypadku problemów

Komunikat o błędzieMożliwa przyczynaRozwiązanie
Er 1Nie udało się rozpoznać pulsu.Proszę powtórzyć pomiar po odczekaniu minuty.
Er2Użytkownik poruszył się / rozmawiał podczas pomiaru.Należy pamiętać, aby podczas pomiaru nie ruszać się ani nie rozmawiać.
Komunikat o błędzieMożliwa przyczynaRozwiązanie
Er3Mankiet został nieprawidłowo założony.Proszę przestrzegać wskazówek podanych w rozdziale „7. Zastosowanie” w sekcji „Zakładanie mankietu”. W ramach powtórnego pomiaru sprawdzić, czy mankiet został prawidłowo napom-powany.
Er4Wystąpił błąd podczas wykonywania pomiaru.Proszę powtórzyć pomiar po odczekaniu minuty. Należy pamiętać, aby podczas pomiaru nie ruszać się ani nie rozmawiać.
Er5Ciśnienie pompowania jest wyższe niż 300 mmHg lub zmierzone ci-śnienie krwi leży poza zakresem pomiaru.
Er6Baterie są prawie zużyte.Włożyć nowe baterie do urządzenia.
Er7Nie udało się przesłać danych przez Bluetooth®.Należy przejść zgodnie z opisem w rozdziale „7. Zastosowanie” w sekcji „Transmisja poprzez Bluetooth®” do ręcznego trybu odczytu pamięci i spróbować ponownie uruchomić transmisję danych.
Er8Wystąpił błąd urządzenia.Proszę powtórzyć pomiar po odczekaniu minuty.

Jeśli problemy występują nadal mimo zaproponowanych rozwiązań, należy zgłosić się do obsługi klienta.

10. Utylizacja

BEURER BC 54 - Utylizacja - 1

Naprawa i utylizacja urządzenia

- Nie należy naprawiać ani regulować samodzielnie urządzenia. W przeciwnym razie nie można zagwarantować prawidłowego działania.

  • Nie należy otwierać urządzenia. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
  • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybutora. Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i w razie potrzeby je wymienić.
  • W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi po zakończeniu jego eksploatacji. Należy oddać je do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań zwrócić się do właściwej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.

BEURER BC 54 - Naprawa i utylizacja urządzenia - 1

Utylizacja baterii

  • Baterii nie wolno utylizować wraz z innymi odpadami domowymi. Mogą one zawierać toksyczne metale ciężkie, w związku z czym podlegają przepisom o utylizacji odpadów specjalnych.
  • Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.

BEURER BC 54 - Utylizacja baterii - 1

  1. Dane techniczne
    Nr modelu BC 54
Metoda pomiaru Oscylometryczny, nieinwazyjny po - miar ciśnienia na nadgarstku
Zakres pomiaruCiśnienie w mankiecie 0–299 mmHg, ciśnienie skurczowe 60–230 mmHg, ciśnienie rozkurczowe 40–130 mmHg, tętno 40–199 uderzeń/min
Dokładność wskazaniaCiśnienie skurczowe ± 3 mmHg, ciśnienie rozkurczowe ± 3 mmHg, tętno ± 5% wyświetlanej wartości
Odchylenia pomiaru Maks. dopuszczalne odchylenie standardowe zgodnie z kontrolą kliniczną:ciśnienie skurczowe 8 mmHg / ciśnienie rozkurczowe 8 mmHg
Pamięć 2 x 60 pomiarów
Wymiary Dł. 80,5 mm x szer. 69,5 mm x wys. 25 mm
Masa Ok. 116 g(bez baterii, z mankietem)
Wielkość mankietu Od 135 do 215 mm
Dopuszczalne warunki eksploatacjiTemperatura od +5°C do +40°C, 15–90% względnej wilgotności powietrza (bez kondensacji), ciśnienie otoczenia 700–1060 hPa
Dopuszczalnewarunkiprzechowywania i transportuOd -20°C do +60°C,względna wilgotność powietrza ≤93%
Źródło zasilania 2 x bateria 1,5 V —— AAA
Żywotność baterii Ok.150 pomiarów, w zależności od wysokości ciśnienia tętniczego lub ciśnienia pompowania
Klasyfikacja Zasilaniewewnętrzne, IP22, nie jest to urządzenie kategorii AP ani APG,praca ciągła, część aplikacyjna typu BF
Wersja oprogramowaniaA01
Transmisja danych Pasmo częstotliwości 2402–2480 MHzMoc nadawcza maks. 7 dBmCiśnieniomierz wykorzystuje technologię Bluetooth® low energyKompatybilność z Bluetooth® ≥4.0 w smartfonach/tabletach

Numer seryjny znajduje się na urządzeniu lub w komorze baterii.

Producent zastrzega sobie prawo do zmian danych technicznych wynikających z aktualizacji bez konieczności powiadamiania użytkowników.

  • To urządzenie spełnia wymogi europejskiej normy EN 60601-1-2 (zgodność z CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) i wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności w odniesieniu do kompatybilności elektromagnetycznej. Należy pamiętać, że przenośne urządzenia komunikacyjne pracujące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie urządzenia.
  • Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej wyrobów medycznych, ustawy o wyrobach medycznych oraz norm EN 1060-1 (Nieinwazyjne sfigmomanometry – Część 1: Wymagania ogólne), EN 1060-3 (Nieinwazyjne sfigmomanometry – Część 3: Wymagania dodatkowe dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia krwi) oraz IEC 80601-2-30 (Medyczne urządzenia elektryczne – Część 2–30: Wymagania szczegółowe dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego automatycznych nieinwazyjnych sfigmomanometrów).
  • Dokładność niniejszego ciśnieniomierza została starannie sprawdzona. Kalibracja nie jest konieczna.
  • Urządzenie zostało dostosowane do długiego okresu użytkowania. Przewidywany okres eksploatacji wynosi 5 lat.
  • W przypadku korzystania z urządzenia w praktyce lekarskiej należy przeprowadzać kontrole pomiarowe za pomocą odpowiednich środków. Szczegółowe dane

dotyczące sprawdzania dokładności można uzyskać, kontaktując się z serwisem.

- Niniejszym potwierdzamy, że niniejszy produkt jest zgodny z dyrektywą europejską RED 2014/53/EU. Certyfikat zgodności CE dot. tego produktu można znaleźć na stronie:

www.beurer.com/web/we-landingpages/de/ cedeclarationofconformity.php

12. Gwarancja/serwis

Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEURER

Model : BC 54

Kategoria : Ciśnieniomierz