HOTPOINT HB 080SP UP0 - Блендер

HB 080SP UP0 - Блендер HOTPOINT - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HB 080SP UP0 HOTPOINT в формате PDF.

📄 84 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice HOTPOINT HB 080SP UP0 - page 32
Просмотреть руководство : Français FR Български BG English EN Italiano IT Қазақша KK Português PT Русский RU Türkçe TR Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HOTPOINT

Модель : HB 080SP UP0

Категория : Блендер

Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HB 080SP UP0 - HOTPOINT и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HB 080SP UP0 бренда HOTPOINT.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HB 080SP UP0 HOTPOINT

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОБЯЗАТЕЛЬНО К ПРОЧТЕНИЮ И СОБЛЮДЕНИЮ

  • Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководствомпоохранездоровьяибезопасностиируководством поэксплуатациииуходу.
  • Держитеэтиинструкцииподрукойдлядальнейшегоиспользования.
  • ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ
  • В данном руководстве, и на самом приборе приведены важные предупреждения о соблюдении техники безопасности, которые необходимопрочестьисоблюдатьвлюбоймомент
  • Все предупреждения о соблюдении техники безопасности дают конкретные сведения о имеющейся потенциальной опасности, и указывают, как снизить риск получения травм, повреждений и поражения электрическим током в результате неправильного использования прибора. Тщательно следуйте следующим инструкциям.
  • Несоблюдение этих инструкций может привести к рискам. Изготовитель не несет никакой ответственности за причинение вреда людям или животным, или за повреждение имущества, если вы не следуете рекомендациям и не соблюдаете меры предосторожности.
  • Детиввозрастедо8лет,ненаходящиесяподприсмотромвзрослых, недолжныиспользоватьэтотпродукт.
  • Дети в возрасте от 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностями,или лицаснехваткойопытаизнаниймогутиспользоватьэтотприбор, толькоеслионинаходятсяподконтролем.Вкачествеальтернативы эти лица могут пользоваться прибором, если им были даны инструкциипо безопасному использованию прибора и,если они понимают связанные с использованием риски. Дети не должны игратьсприбором.Очисткаипользовательскоеобслуживаниене должнопроизводитьсядетьмибезприсмотра.
  • Металлические ножи крайне острые, следует очень осторожно обращаться с ними при опорожнении чаши и во время очистки прибора. Всегда держите крепление лезвия вдали от режущих кромок,какприиспользовании,такипричисткеприбора.
  • Избегайтеконтактаслюбымиподвижнымичастями.33
  • Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Производитель не несет ответственности за ненадлежащее использование или неправильные настройки управления.
  • ВНИМАНИЕ: Данное устройство не предназначено для работы с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционногоуправления.
  • Неиспользуйтеприборнаоткрытомвоздухе.
  • Не храните взрывоопасные или легковоспламеняющиеся вещества, такие как аэрозольные баллончики, и не помещайте внутрь и не используйте вблизи прибора бензин или другие горючиеилегковоспламеняющиесяматериалы:можетпроизойти пожар,еслиприборбудетслучайновключен.
  • Работы по ремонту прибора должны производиться квалифицированнымспециалистомвсоответствиисинструкциями изготовителя и действующими местными нормами техники безопасности. Не производите ремонт или замену каких-либо частейприбора,еслиэтоспециальнонеоговореновруководстве.
  • Детинедолжнывыполнятьоперациипоустановке.Неподпускайте близкодетейвовремяустановкиприбора.Хранитеупаковочные материалы(пластиковыепакеты,элементыизполистиролаит.д.) внедоступномдлядетейместе,каквовремя,такипослеустановки
  • Послераспаковкиприбора,убедитесь,чтооннебылповрежден во время транспортировки. В случае возникновения проблем обратитеськпродавцуиливближайшийпунктпослепродажного обслуживания.
  • Неподпускайтеблизкодетейвовремяустановкиприбора.
  • Прибор должен быть отключен от источника питания перед выполнениемлюбойоперациипоустановке.
  • Приводитеприборвдействиетолькопослезавершенияпроцедуры установки.34

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ПРАВИЛ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

  • Убедитесь, что напряжение, указанное на заводской табличке, соответствуетнапряжениюввашемдоме.
  • Если ваш прибор со встроенной штепсельной вилкой, и эта штепсельная вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к квалифицированномуспециалисту.
  • Не используйте удлинители, тройники или адаптеры. Не подключайтеприборкрозетке,котораяможетбытьприведенав действиеспомощьюдистанционногоуправления.
  • Кабельпитаниядолженбытьдостаточнодлиннымдляподключения прибора, установленного в месте использования, к основному источникупитания.
  • Нетянитезакабельпитания.
  • Непогружайтемиксерилишнурпитанияпеременноготока ине допускайтеихконтактасводойилидругимижидкостями.
  • Если кабель питания поврежден он должен быть заменен на идентичный. Замену кабеля должен производить только квалифицированный специалист в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими нормами техники безопасности. Обратитесьвавторизованныйсервисныйцентр.
  • Не пользуйтесь прибором, если повреждены его сетевой шнур илиштепсельнаявилка,еслионнеработаетдолжнымобразом, если он был поврежден или упал. Не погружайте сетевой шнур или штепсельную вилку в воду. Держите шнур вдали отгорячих поверхностей.
  • Неприкасайтеськприборулюбымивлажнымичастямителаине используйтеего,еслинаваснетобуви. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Розетка / штепсельная вилка Если штепсельная вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь в пункт послепродажного сервисного обслуживания для получения дальнейшихинструкций.Непытайтесьпоменятьвилкусамостоятельно. Эта процедура должна выполняться только квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующимистандартами,иправиламитехникибезопасности.35

ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

  • До начала эксплуатации прибора убедитесь, что все части и крышкинадежнозафиксированы.
  • Крепежныеэлементыдолжныбытьзафиксированывдвухточках зажима,впротивномслучаевовремяработыкрышкачашиможет вращатьсявместесвращениеммотора.
  • Не пытайтесь нарушить целостность механизма блокировки
  • Передразборкойприбора,выключитеегоиподождите,поканожи неостановятсяполностью.
  • Всегдаснимайтеузеллезвийпередвыливаниемиливысыпанием любогосодержимогоизчаши.
  • Никогда не помещайте пищу вручную. Всегда используйте
  • Не кладите пальцы или другие предметы в отверстие блока в момент выполнения операций. Если какая-либо пища застрять вотверстии,используйтетолкательилидругойфрукт,илиовощ, чтобыпротолкнуть ее вниз. Если не представляетсявозможным воспользоваться этим методом, следует отключить прибор и разобратьустройство,чтобыудалитьостаткипищи.
  • Берегите руки и кухонную утварь и держите их подальше от контейнеравовремясмешивания,чтобыуменьшитьрисксерьезных травмилиповрежденияблендера.Скребокможетиспользоваться, когдаприборнеприведенвдействие.
  • Всегда отключайте прибор, если он остается без присмотра, а такжепередсборкой,разборкойилиочисткой
  • Будьте осторожны, если наливаете горячую жидкость в комбайн или блендер, так как могут полететь брызги из прибора из-за внезапногопропаривания. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Передвыполнениемлюбойоперациипоочисткеилиобслуживанию прибордолженбытьотключенотисточникапитания
  • Не погружайте главный привод, шнур или штепсельную вилку в воду.Используйтевлажнуюткань,затемдайтеприборувысохнуть.
  • Никогданеиспользуйтеоборудованиедляпаровойочистки.
  • Используйтещетку,входящуювкомплект,дляочисткилезвий,они оченьострые.36

Благодарим Вас за покупку нашего продукта. Вы ВыБрали эффектиВный и ВысокопроизВодительный

этот ручной Блендер имеет дВе специальные функции:

  • ручной Блендер аВтоматически прекращает раБоту после непрерыВной раБоты В течение Более дВух минут. нажмите кнопки для поВторного Включения.
  • данный приБор снаБжен специальной функцией SOFT START (плаВный старт), Благодаря которой мотор начинает Вращаться медленно и постепенно достигает полной мощности смешиВания, для Более удоБного использоВания и Большего контроля. данные инструкции по эксплуатации относятся к различным моделям. оБзор различных моделей можно найти на страницах с иллюстрациями. если инструкции по праВильному использоВанию данного устройстВа не соБлюдаются, произВодитель не несет никакой отВетстВенности за люБые Возможные поВреждения. инструкции по эксплуатации могут описыВать различные модели: люБое отличие четко оБозначено. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ В зависимости от модели комплект насадок может варьироваться. РИСУНОК 1 A.Регулировкаскорости B.КнопкаСТАРТ/СТОП C.КнопкаTurbo D.Моторныйблок E.Насадка-блендер F.Стаканблендера G.Противоскользящеекольцо-подставка H.Чаша I.НижняяКрышка L.Конусообразныйдержатель M.Лезвия N.ВерхняяКрышка O.КрышкаОтверстия P.Измельчитель-толкатель Q.РукавтолкателяСпиралерезки R.ЗаглушкатолкателяСпиралерезки S.ТолкателькомбайнаСпиралерезки T.Кнопкадляразблокировки ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Тщательно протрите внешнюю поверхность устройства,чтобы удалитьлюбуюпыль, которая могланакопиться.Протирайтесухойтканью. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА НАСАДКА-БЛЕНДЕР (E) Насадка-блендер подходит для смешивания жидкостейиовощей,иприготовлениядип-соусов, соусов,суповидетскогопитания.

чтоБы присоединить насадку-Блендер (E) к моторному Блоку (D), просто нажмите на него, пока не щелкнут дВе маленькие кнопки спраВа и слеВа от разъема.

очистите от кожуры фрукты или оВощи, или удалите сердцеВину, а затем разрежьте их на мелкие кусочки. затем положите кусочки фруктоВ или оВощей В стакан Блендера (F). оБычно неоБходимо доБаВлять некоторое количестВо Воды, чтоБы оБеспечить роВную раБоту мотора, поддержиВая пропорцию пищи и Воды 2:3. количестВо смеси не должна преВышать максимальную Вместимость

подключите устройстВо к розетке.

опустите ручной Блендер В пищу и поВерните диск регулироВки скорости (A), чтоБы ВыБрать желаемую скорость. при нажатии и удержании кнопки старт / стоп (B), Блендер начинает смешиВание немедленно. для достижения максимальной скорости смешиВания используйте кнопку TURBO (C) В течение короткого промежутка Времени. НАСАДКА СПИРАЛЕРЕЗКА РИСУНОК 6 Для того, чтобы вставить лезвие (М) в конусообразныйдержатель(L): 1.Вставьтелезвие(М)вконусообразный держатель(L), начинаявставлятьотцентральногоштифта. 2.Нажмитепокраямлезвия,какуказанона рисунке.Будетслышенщелчок. РИСУНОК 6 Чтобы извлечь лезвие (М) из конусообразного держателя(L):37

Чтобы использовать насадку-спиралерезку для нарезанияспиралью,следуйтеэтиминструкциям: РИСУНОК 4 1.Преждевсего,убедитесь, чтопротивоскользящеекольцо(G)прикреплено книжнейчастичаши(Н). 2.Установитенижнююкрышку(I)начашу(H). 3.Установитенужноелезвие(M)(лентыили лапша)вштифтконусообразногодержателя (L)-всегдавставляйтелезвиеперед добавлениемингредиентов.Вставьте конусообразныйдержатель(L)внижнюю крышку(I). 4.Вставьтеверхнююкрышку(N)иповернитеее часовойстрелки,покаонане зафиксируетсякакпоказанонарисунке. 5.Снимитетолкательспиралерезки(S)и перевернитеоткиньтекрышкуотверстия(O) наджелобомподачиспиралерезки. 6.Установитемоторныйблок(D)вкрышкучаши такимобразом,чтобыдвемаленькиекнопки справаислеваотразъемащелкнули. 7.Подключитеприборкисточникупитания. 8.Подготовьтеовощиилифрукты,обрезав плоскуюсторону.Насадитеингредиентнакрюк толкателяспиралерезки(S),чтобыонбыл плотнозафиксирован. РИСУНОК 8 9.Вставьтетолкательспиралерезки(S)вместе совощамиилифруктамивжелобподачи спиралерезки.Пожалуйста,убедитесь,что ингредиентынемогутвращаться. 10.Повернитедискрегулировкискорости(A), чтобывыбратьжелаемуюскорость.При нажатиииудержаниикнопкиСТАРТ/СТОП (B)измельчительнемедленноначнетработу. Длядостижениямаксимальнойскорости нажмитекнопкуTURBO(C)втечениекороткого промежуткавремени. 11.Длятого,чтобыудалитьобрезки,нажмитена кнопкудляразблокировки(T)сверхуна толкателеспиралерезки.Обрезкибудут вытолкнутыиотпадут. 12.Откройтекрышкидлядоступакчашеик обработаннойпище. 3.Перевернитеконусообразныйдержательвверх

4.Нажмитепокраямлезвия,какуказанона рисунке.Будетслышенщелчокилезвиевыйдет.

  • Внимание:лезвиеоченьострое,обращатьсяс большойосторожностью. Рекомендуемые размеры ингредиентов должны быть30-60ммвдиаметреи100-175ммвдлину. Лезвиедлянарезанияпластинокможетнарезать лентойилипластинкамитолщиной3мм. Лезвие для нарезания соломкой может делать нарезку в виде лапши или полосок толщиной 3 мм*3мм.
  • Неизмельчайтетвердуюпищунепрерывнов течениеболее10секунд. Чтобы использовать насадку-спиралерезку как измельчительследуйтеэтиминструкциям: РИСУНОК 3 1.Преждевсего,убедитесь,что противоскользящеекольцо(G)прикрепленок нижнейчастичаши(Н). 2.Установитенижнююкрышку(I)начашу(H). 3.Установитенужноелезвие(M)(пластинкиили соломка)вштифтконусообразногодержателя (L)-всегдавставляйтелезвиеперед добавлениемингредиентов.Вставьте конусообразныйдержатель(L)внижнюю крышку(I). 4.Вставьтеверхнююкрышку(N)иповернитеее часовойстрелки,покаонане зафиксируетсякакпоказанонарисунке. 5.Снимитетолкательспиралерезки(S)и перевернитеоткиньтекрышкуотверстия(O) наджелобомподачиспиралерезки. 6.Установитемоторныйблок(D)вкрышкучаши такимобразом,чтобыдвемаленькиекнопки справаислеваотразъемащелкнули. 7.Подключитеприборкисточникупитания. 8.Поместитеовощиилифруктывжелоб подачиизмельчителяивставьтестандартный измельчитель-толкатель(P). 9.Повернитедискрегулировкискорости(A), чтобывыбратьжелаемуюскорость.При нажатиииудержаниикнопкиСТАРТ/СТОП (B)измельчительнемедленноначнетработу. Длядостижениямаксимальнойскорости нажмитекнопкуTURBO(C)втечениекороткого промежуткавремени. 10.Откройтекрышкидлядоступакчаше.38
  • Овощи,нарезанныеспиралью,являются низкоуглеводнымизаменителямимакарони
  • Твердыеплодыбезсемянилипологоцентра обрабатываютсялегче.
  • Выбирайтекакможноболеепрямыеовощи.
  • Такиефрукты,какгруши,необходимосмешать снесколькимикаплямилимонногосока,чтобы онинепотемнелипослетого,какеечастьбудет
  • Обработанныекартофельипастернактакже темнеютнавоздухе,еслинеупотребляются сразу,чтобынедопускатьэтого,обрабатывайте этиингредиентынепосредственноперед подачейнастол.
  • Обработанныеовощиможноупотреблятьв пищусырыми,приготовленнымивдуховкеили обжаренными.
  • Выможетеиспользоватьоставшийсяпосле обработкинебольшойконусдляукрашения

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Во избежание повреждения прибора не используйте агрессивные растворители или абразивные чистящие средства при чистке. Передочисткойприборавыньтевилкуизрозетки. 1.Передочисткойотключитеприборот электросети. 2.Вымойтенасадкиблендераикрышкипод проточнойводойбезкаких-либоабразивные чистящихилимоющихсредств.Всесъемные элементыможновымытьтеплоймыльной водой,затемтщательнопрополоскатьи высушить.Принеобходимости,используйте нейлоновующетку,прилагаемуювкомплекте, чтобызавершитьоперациюочистки.Не погружатьблендерикрышкивводу,таккак смазкаподшипниковможетсовременем смываться.Крышкиимоторныйнеподходят длямытьявпосудомоечноймашине. 3.Противоскользящееоснованиечашиможно сниматьимыть.Передиспользованием прибораубедитесь,чтооноправильно установлено. Послеочисткиперевернитеэлементывверх дном,чтобыпопавшаявнутрьводамогла

4.Протритемоторныйблоквлажнойтканью. 5.Тщательновысушитевсесъемныеэлементы. РИСУНОК 10 Чтобысменитькрюктолкателяспиралерезки 1:повернутьзаглушкутолкателя(R)иснятьрукав черногоцвета(Q) 2:открутитьвинтынадне 3:открутитьвнутреннийболтотопорычерногоцвета 4:сменитькрюк. РЕКОМЕНДАЦИИ ЗAЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ

Упаковочный материал подлежит вторичной переработке на 100% и помечен символом переработки (*). Таким образом, различные части упаковки должны быть обязательно утилизированывполномсоответствиисместными нормативами, регулирующими утилизацию

УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ Приутилизацииприборанеобходимообеспечить невозможностьегоиспользования,отрезавпровод иснявдверцыиполки(приналичии),чтобыдети немоглизабратьсявнутрь,оказавшисьвловушке. При утилизации прибора, сделайте его непригодным для использования, отрезав кабель питания и удалив съемные части. Данный прибор изготовлен с использованием утилизируемых (*) или подлежащих повторному использованию материалов. Утилизируйте его в соответствии сместными правиламиутилизации отходов. Для получения дополнительной информации об обращении, утилизации и переработке бытовых электроприборов, обратитесьввашикомпетентныйместныеорганы, службусборабытовыхотходовиливмагазин,где выприобрелиприбор. Данное изделие маркировано в соответствии с Европейскойдирективой2012/19/ЕС,ОбОтходах Электрического и Электронного Оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного продукта,выпоможетепредотвратитьвозможные негативныепоследствиядляокружающейсредыи здоровьячеловека,которые,впротивномслучае,39

могут быть вызваны неправильной утилизацией данногопродукта. Символ (*) на изделии или в сопроводительной документации указывает на то, что его не следует рассматриватькакбытовыеотходы,ион должен быть доставлен в соответствующийпунктутилизацииэлектрического иэлектронногооборудования. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Этот прибор был разработан, изготовлен и распространен в соответствии с требованиями безопасностиЕвропейскихДиректив:

  • 2006/95/EC Директива по Низковольтному Электрооборудованию
  • 2004/108/ECДирективапоЭлектромагнитной Совместимости

ОБСЛУЖИВАНИЕ Бесплатная горячая линия: 8 800 3333 887 *

  • (Услуга бесплатна для абонентов всех стационарныхлинийнавсейтерриторииРоссии) Мы заботимся о своих покупателях и стараемся обеспечить высокое качество сервисного обслуживания. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникойпростымиприятным. Уход за техникой Линия профессиональных средств Professional по уходу за техникой, рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит срок эксплуатации Вашей техники и снизит вероятность ее поломки. Линия профессиональных средств Professional создана с учетом особенностей Вашей техники. Продукты производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области качества, экологии и безопасности использования. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston. ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах Вашего города. Авторизованные сервисные центры Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создалиширокуюсервиснуюсеть, особенностью которой является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных

При возникновении неисправности Перед тем, как обратиться в Службу Сервиса проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. раздел «Неисправности и методыихустранения»). ОбратитьсявСлужбуСервисаможнопотелефону бесплатной горячей линии или по телефонам, указаннымвгарантийномдокументе. ! Мы рекомендуем обращаться только к авторизованным сервисным центрам ! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей Перед обращением в Службу Сервиса необходимо убедиться, что Вы готовы сообщить оператору:

  • Описаниенеисправности;
  • Номер гарантийного документа (сервисной книжки,сервисногосертификатаит.п.);
  • Модель и серийный номер (S/N) изделия, указанные в информационной табличке, расположеннойнаизделииилигарантийном
  • Датупродажиизделия. Другую полезную информацию и новости Вы можетенайтинасайтеwww.hotpoint-ariston.ru в разделе«Сервис».40

220-240 V ~ 800W 50/60 Hz КлассзащитыII –7-аяцифравS/Nсоответствуетпоследнейцифрегода,– 8-ая и 9-я цифры в S/N порядковому номерумесяцагода,–10-аяи11-аяцифрывS/Nчислуопределенногомесяцаигода.

Торговаямарка: Торговыйзнакизготовителя:

Изготовитель: Страна-изготовитель: Номинальноезначениенапряжения электропитанияилидиапазоннапряжения: Потребляемаямощность: Условное обозначение рода электрического тока или номинальнаячастотапеременноготока: Классзашитыотпораженияэлектрическимтоком В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатовсоответствиянаданнуютехнику,Выможете отправить запрос по электронному адресу cert.rus@ indesit.com. Дату производства данной техники можно получить из серийногономера,расположенногоподштрих-кодом(S/N XXXXXXXXX*XXXXXXXXXXX),следующимобразом: ИМПОР ТЕР : Свопросами(вРоссии)обращатьсяпоадресу УПОЛНОМОЧЕННОЕЛИЦО: Свопросамиобращатьсяпоадресу ООО “ВИРЛ ПУЛ РУ С” Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12,корп.1 ТелефонгорячейлиниивРФ:8-800-333-38-

ООО“ВИРЛПУЛРУС” Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12,корп.1 ТелефонгорячейлиниивРФ:8-800-333-38-

ИЗГОТОВИТЕЛЬ ПОСТОЯННО ВЕДЕТ РАБОТЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ ИЗ ДЕЛИЯ И ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ БЕ З ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. СРОК СЛУЖБЫ ТОВАРА 7 ЛЕТ. ДАТА ПРОИЗВОДСТВА УКАЗАНА НА ЭТИКЕТКАХ В ФОРМАТЕ: НЕД ЕЛЯ ГОДА (2 ЦИФРЫ)/ ГОД (2 ИЛИ 4

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ РФ: НАСТОЯЩИИЙ ТОВАР В ЗАВИСИМОСТИ О Т КОНКРЕТНОЙ МОДЕЛИ ИМЕЕТ КЛАСС ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФЕК ТИВНОСТИ, УКАЗАННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА № 261-ФЗ ОТ 23.11.09 И ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ № 1222 ОТ 31.12.09Г. (С ПОПРАВКАМИ). КОНКРЕТНУЮ ИНФОРМАЦЮИ О К ЛАССЕ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФФЕКТИВНОСТИ ВАШЕЙ МОДЕЛИ М ОЖНО НАЙТИ РЯДОМ С УКАЗАНИЕМ МОДЕЛИ ВО ВКЛАДЫШЕ К ДА ИНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕМ ИНФОРМА ЦИЮ О КОМПЛЕКТАЦИИ. ,1'(6,7&203$1<63$9,$/($0(5/21, )$%5,$12$1,7$/<

НА УПАКОВОЧНОЙ ЭТИКЕТКЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ЛЮБОЙ ИЗ ЭЛЕМЕН ТОВ УПАКОВКИ Н

  • Уникатиконтактузбудь-якимирухливимичастинами.59