HOTPOINT HB 080SP UP0 - Frullatore

HB 080SP UP0 - Frullatore HOTPOINT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HB 080SP UP0 HOTPOINT in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HOTPOINT HB 080SP UP0 - page 7
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HOTPOINT

Modello : HB 080SP UP0

Categoria : Frullatore

Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HB 080SP UP0 - HOTPOINT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HB 080SP UP0 del marchio HOTPOINT.

MANUALE UTENTE HB 080SP UP0 HOTPOINT

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le informazioni sulla salute e sulla sicurezza e le istruzioni per l’uso e la manutenzione.

  • Conservare le presenti istruzioni a portata di mano per consultazioni future.
  • LA SICUREZZA PERSONALE E DELLE PERSONE CIRCOSTANTI È

UN ASPETTO MOLTO IMPORTANTE

  • Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere e osservare sempre
  • Tuttiimessaggirelativiallasicurezzaspecicanoilpotenzialepericolo a cui si riferiscono e indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti a un non corretto uso dell’apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni riportate nel seguito.
  • La mancata osservanza di tali istruzioni può comportare rischi. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o oggetti dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni e delle raccomandazioni riportate nel presente manuale.
  • Il prodotto non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a otto anni senza la supervisione di un adulto.
  • L’utilizzo di questo apparecchio da parte di bambini di età superiore aottoanniepersoneconridottecapacitàsiche,sensorialiomentali o con esperienza e conoscenza inadeguate è consentito solo sotto sorveglianza. Queste persone possono viceversa utilizzare l’apparecchio se è stato loro insegnato a farlo in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione possono essere effettuate da bambini solo se sorvegliati da adulti.
  • Le lame metalliche e il disco sono estremamente taglienti: prestare attenzione durante la manipolazione, lo svuotamento della ciotola e la pulizia dell’apparecchio. Tenere sempre l’attacco della lama lontano dai bordi taglienti durante la manipolazione e la pulizia dell’apparecchio.
  • Evitare il contatto con le parti in movimento.8
  • Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per l’uso domestico. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale. Il costruttore declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
  • ATTENZIONE: L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno o di un sistema di comando a distanza separato.
  • Non utilizzare questo apparecchio all’aperto.
  • Non conservare all’interno dell’apparecchio sostanze esplosive o inammabiliqualibombolettesprayenonriporrematerialeinammabile nell’apparecchio o nelle sue vicinanze. Se l’apparecchio dovesse essere messo in funzione accidentalmente, potrebbe incendiarsi. INSTALLAZIONE
  • Gli interventi di riparazione devono essere effettuati da un tecnico qualicato secondo le istruzioni del produttore e in conformità alle norme locali sulla sicurezza. Non riparare o sostituire alcuna parte dell’apparecchiosenonspecicatamenteindicatonelmanualed’uso.
  • Le operazioni di installazione non possono essere effettuate da bambini. Tenere i bambini lontano dall’apparecchio durante l’installazione. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc…) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini durante e dopo l’installazione dell’apparecchio.
  • Dopo aver disimballato l’apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, rivolgersi al rivenditore o al servizio post vendita di zona.
  • Tenere i bambini lontano dall’apparecchio durante l’installazione.
  • Prima di qualsiasi operazione di installazione, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
  • Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione.
  • Azionare l’apparecchio solo una volta completata la procedura di installazione. AVVERTENZE ELETTRICHE
  • Accertarsi che la tensione elettrica indicata sulla targhetta dell’apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione.9
  • Per gli apparecchi con spina in dotazione, se la spina non si adatta alla presa di corrente nella quale si intende inserire la spina stessa, rivolgersiauntecnicoqualicato.
  • Non utilizzare prolunghe, prese multiple e adattatori. Non collegare l’apparecchio a una presa di corrente azionata tramite comando a distanza.
  • Il cavo di alimentazione deve essere sufcientemente lungo da permettere il collegamento dell’apparecchio, incassato nella sua sede, alla presa di rete.
  • Non tirare il cavo di alimentazione.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con uno identico. La riparazione del cavo di alimentazione deve essere effettuata da un tecnicoqualicatosecondoleistruzionidelproduttoreeinconformitàalle norme locali sulla sicurezza. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.
  • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina hanno subito danni, se non funziona correttamente o se è caduto o è stato danneggiato. Non immergere il cavo o la spina di alimentazione in acqua.Tenereilcavodialimentazioneadistanzadasuperciriscaldate.
  • Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi. COLLEGAMENTI ELETTRICI Presa di corrente/spina Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente nella quale si intende inserire la spina stessa, contattare il servizio post vendita per ulteriori istruzioni. Non tentare di sostituire la spina da soli. Questa operazione deve esseresvoltadauntecnicoqualicatosecondoleistruzionidelproduttore e in conformità alle norme locali sulla sicurezza. USO CORRETTO
  • Assicurarsi di bloccare bene tutte le parti prima di mettere in funzione l’apparecchio.
  • Bloccare le chiusure nei due punti di aggancio per evitare che il coperchio della ciotola ruoti insieme al motore quando l’apparecchio è in funzione.
  • Non tentare di manomettere il meccanismo di interblocco del coperchio.
  • Prima di smontare l’apparecchio, spegnerlo e attendere l’arresto completo delle lame.
  • Rimuovere sempre il gruppo lame prima di versare il contenuto della ciotola.
  • Non introdurre gli alimenti spingendoli con le mani. Usare sempre l’apposito pestello.
  • Non inserire le dita o altri oggetti nell’apertura dell’apparecchio mentre questo è in funzione. Per rimuovere eventuali residui di alimenti incastrati nell’apertura utilizzare il pestello o spingere i residui verso il basso con un altro pezzo di frutta o verdura. Se non è possibile utilizzare il metodo descritto, spegnere l’apparecchio e smontarlo per rimuovere i residui di alimenti.
  • Non introdurre alimenti molto duri (ad es. barrette di cioccolato), ghiaccio osurgelatiquandosiutilizzanogliaccessoriperiltaglione.
  • Per ridurre il rischio di lesioni e danni all’apparecchio tenere le mani e gli utensili da cucina lontani dal recipiente durante il funzionamento. Usare eventualmente un raschietto, ma solo ad apparecchio spento.
  • Fare attenzione quando si versa liquido caldo all’interno del robot da cucina o del frullatore, poiché può essere espulso dall’apparecchio a causa dell’eccesso di vapore improvviso.

PULIZIA E MANUTENZIONE

  • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
  • Non immergere in acqua il corpo motore, il cavo di alimentazione o la presa elettrica. Usare un panno umido e lasciare asciugare.
  • Evitare l’uso di pulitrici a getto di vapore.

INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato questo prodotto. Avete scelto un apparecchio efcace ed altamente performante. Il frullatore a immersione ha due funzioni speciali:

  • L’apparecchio si interrompe automaticamente dopo un periodo di attivazione maggiore di due minuti. Premere i bottoni per riattivarlo.
  • L’apparecchio è munito di una speciale funzione di SOFT START per regolare gradualmente l’avvio del motore prima di raggiungere la potenza massima di miscelazione, ottenendo così risultati migliori in termini di comodità d’uso e controllo.
  • Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono a diversi modelli. Per una panoramica di tali modelli si rimanda alle pagine illustrate. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni sul corretto utilizzo dell’apparecchio. Le istruzioni d’uso possono descrivere modelli diversi. Eventuali differenze tra un modello e l’altro sono chiaramente contrassegnate.

PARTI E CARATTERISTICHE

Gli accessori in dotazione possono variare in base al modello acquistato Figura 1 A. Selettore di regolazione della velocità B. Interruttore C. Tasto Turbo D. Gruppo motore E. Frullatore F. Recipiente G. Anello antiscivolo H. Ciotola

I. Coperchio inferiore

L. Supporto conico M. Lame N. Coperchio superiore O. Copertura scivoli P. Pestello per affettatore Q. Copertura pestello spiralizer R. Tappo del pestello spiralizer S. Pestello Spiralizer T. Pulsante di rilascio

Pulire con cura la parte esterna dell’apparecchio per eliminare eventuali residui di polvere. Asciugare con un panno asciutto.

FRULLATORE (E) Il frullatore è indicato per la miscelazione di liquidi e verdure.

1. Per montare il frullatore (E) sul gruppo motore

(D) è sufciente spingerlo no a far scattare i due piccoli pulsanti sulla sinistra e sulla destra del connettore.

2. Sbucciare o snocciolare la frutta e tagliarla a

pezzetti. Inserire quindi i pezzi di frutta o verdura nel recipiente (F). Di norma è necessario aggiungere una certa quantità d’acqua (pari ad es. a 2/3 della quantità di alimento) per consentire il buon funzionamento dell’apparecchio. La quantità di prodotto frullato non deve superare la capienza massima del recipiente.

3. Inserire la spina nella presa di corrente.

4. Immergere il frullatore negli alimenti e ruotare

il selettore di regolazione della velocità (A) per selezionare la velocità desiderata. Tenere premuto l’interruttore (B) per azionare immediatamente il frullatore. Per miscelare a velocità massima premere brevemente il pulsante TURBO (C). ACCESSORIO SPIRALIZER Figura 6 Per assemblare le lame (M nel supporto conico. (L):

1. Inserire la lama (M nel supporto conico (L) dal pin

centrale. 2.Premerelalamadoveindicatonell’immagine,no a sentire un click di conferma Figura 6 Per rimuovere le lame (M) dal supporto conico (L):

3. Girare sottosopra il supporto conico come mostrato

nell’immagine. 4.Premerelalamadoveindicatonell’immagine,no a sentire un click di conferma. La lama sarà sbloccata.12

Per utilizzare l’accessorio spiralizer come spiralizer seguire queste istruzioni Figura 4

1. Prima di tutto, accertarsi che l’anello antiscivolo

(G)siassatosulfondodellaciotola(H)

2. Installare il coperchio inferiore (I) sulla ciotola.

3. Inserire la lama desiderata (ribbon or noodles)

(M) sul pin nel supporto conico – inserire sempre la lama prima di aggiungere gli ingredienti. Posizionare il supporto conico (L) nel coperchio inferiore (I).

4. Posizionare e ruotare in senso orario il

coperchiosuperiorenoallaposizionediblocco (N)comemostratoingura.

5. Rimuovere il pestello dell’affettatore (P) e ruotare

la copertura degli scivoli (O) sopra lo scivolo dell’affettatore.

6. Installare l’unità motore (D) sul coperchio della

ciotolanoacheiduebottonisuilatidelconnettore siano bloccati.

7. Connettere l’apparecchio alla presa elettrica.

8. Preparare le verdure o la frutta tagliando un lato

piatto. Inserire il gancio del pestello dello spiralizer (S)neglialimentinchésiabeninserito. Figura 8

9. Inserire il pestello dello spiralizer (S)con la frutta

o la verdure nello scivolo dello spiralizer. Assicurarsi che gli alimenti non possano ruotare.

10. Regolare il selettore della velocità (A) per

impostare la velocità desiderata. Premendo e tenendo premuto l’interruttore (B) l’accessorio inizia ad affettare immediatamente. Per la massima velocità premere il pulsante TURBO (C) per un breve periodo.

11. Per rimuovere lo scarto dal pestello dello

spiralizer, schiacciare il pulsante di rilascio (T). Gli scarti saranno rilasciati.

12. Aprire i coperchi per accedere agli alimenti

  • Attenzione, le lame sono afliate. Maneggiare con attenzione. Si consiglia che la dimensione degli alimenti sia di 30-60 mm di larghezza e 100-175 mm di altezza La lama per le fette taglia in nastri o fette di 3 mm di spessore. La lama per le strisce taglia in spaghetti o strisce di 3 mm*3mm di spessore.
  • Non lavorare alimenti duri per più di 10 secondi continuativi. Per utilizzare l’accessorio spiralizer come affettatore seguire queste istruzioni: Figura 3

1. Prima di tutto, accertarsi che l’anello antiscivolo

(G)siassatosulfondodellaciotola(H)

2. Installare il coperchio inferiore (I) sulla ciotola.

3. Inserire la lama desiderata (slice or strip) (M)

sul pin nel supporto conico – inserire sempre la lama prima di aggiungere gli ingredienti. Posizionare il supporto conico (L) nel coperchio inferiore (I).

4. Posizionare e ruotare in senso orario il

coperchiosuperiorenoallaposizionediblocco (N)comemostratoingura.

5. Rimuovere il pestello dello spiralizer (S) e ruotare

la copertura degli scivoli (O) sopra lo scivolo dello spiralizer.

6. Installare l’unità motore (D) sul coperchio della

ciotolanoacheiduebottonisuilatidel connettore siano bloccati.

7. Connettere l’apparecchio alla presa elettrica.

8. Inserire la frutta o la verdure nello scivolo

dell’affettatore e inserire il pestello per l’affettatore (P).

9. Regolare il selettore della velocità (A) per

impostare la velocità desiderata. Premendo e tenendo premuto l’interruttore (B) l’accessorio inizia ad affettare immediatamente. Per la massima velocità premere il pulsante TURBO (C) per un breve periodo.

10. Aprire i coperchi per accedere agli alimenti

  • Le verdure tagliate a spirare sono un ottimo sostituto a basse calore per pasta e spaghetti.
  • Alimenti duri senza semi o spazi vuoti centrali renderanno risultati migliori
  • Cercare di selezionare alimenti il più dritti possibile.
  • Frutta come pera o mela dovrebbero essere spruzzati con qualche goccia di limone per evitare annerimentiunavoltachelasuperceèstata talgiata.
  • Anche le patate lavorate si scoloriscono se non usate immediatamente. Per evitarlo, preparare questi alimenti appena prima di servirli.
  • Le verdure tagliate possono essere mangiate crude, cotte al forno, in padella o scottate in acqua bollente.
  • Si può usare il cono rimanente per decorare i piatti.14

PULIZIA E MANUTENZIONE

Non pulire l’apparecchio con solventi aggressivi o detergenti abrasivi per evitare di danneggiarlo.

1. Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio

dalla presa di corrente.

2. Lavare accessori e coperchi del frullatore con

acqua corrente, evitando di utilizzare detergenti o detersivi abrasivi. Dopo la pulizia, metterli in posizioneverticaleperconsentireildeusso dell’acqua accumulata al loro interno. Non immergere in acqua il frullatore e i coperchi perevitarechelalubricazionedeicuscinetti venga lavata via nel tempo. I coperchi e il gruppo motore non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.

3. La base antiscivolo della ciotola può essere

rimossa e pulita. Assicurarsi di riporla correttamente prima di un nuovo utilizzo.

4. Pulire il gruppo motore con un panno morbido.

5. Asciugare a fondo tutte le parti staccabili.

Figura 10 Per cambiare il gancio del pestello dello spiralizer 1: ruotare il tappo del pestello ( R) e rimuovere la copertura nera (Q) 2: rimuovere le viti sul fondo 3: svitare la vite interna alla support nero 4 : cambiare il gancio. SUGGERIMENTO

IMBALLAGGIO Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio (*). Le diverse parti dell’imballaggio devono quindi essere smaltite in modo responsabile, in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali. SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI Al momento della rottamazione, rendere l’apparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le porte e i ripiani (se presenti), in modo che i bambini non possano accedere facilmente all’interno dell’apparecchio e restarvi intrappolati. Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile (*) o riutilizzabile. Disfarsene seguendo le normative locali perlosmaltimentodeiriuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di elettrodomestici, contattare l’idoneoufciolocale,ilserviziodiraccoltadeiriuti domestici o il negozio presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Mediante il corretto smaltimento del prodotto, l’utente contribuisce a prevenire le possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato. Il simbolo (*) sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come riuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Questo apparecchio è stato progettato, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza delle seguenti direttive europee:

  • direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC
  • direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC15

ASSISTENZA Prima di contattare l’Assistenza:

  • Vericare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
  • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare:
  • il modello dell’ apparecchio (Mod.)
  • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche. Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901S/N 1234567891600W 220-240 V ~ 50/60 Hz TY PE XX-XX-XX MADE IN СДЕЛАНО ВYY 12 modello (Mod.) numero di serie (S/N) Nonricorretemaiatecnicinonautorizzatieriutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale

199.199.199* per essere messi subito in contatto con

il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00. *Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama daltelefonosso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.16