Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II - объектив NIKON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II NIKON в формате PDF.

📄 196 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice NIKON Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II - page 74
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : NIKON

Модель : Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II

Категория : объектив

Характеристика Детали
Тип объектива Телеобъектив с зумом
Диапазон фокусных расстояний 70-200 мм
Максимальная диафрагма f/2.8
Оптическая конструкция 21 элемент в 16 группах
Особые элементы 2 элемента из ED-стекла, 1 элемент из SR-стекла
Покрытие линз Нанокристаллическое покрытие
Стабилизация изображения VR II (снижение вибраций)
Минимальное расстояние фокусировки 1,1 м
Диаметр фильтра 77 мм
Размеры Прибл. 88 x 200 мм
Вес Прибл. 1,5 кг
Рекомендуемое использование Спортивная фотография, портрет, природа
Обслуживание Чистка мягкой тканью, избегать абразивных средств
Безопасность Не подвергать воздействию экстремальных температур или влажности
Совместимость Совместим с камерами Nikon с байонетом F

Часто задаваемые вопросы - Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II NIKON

Какой тип байонета использует объектив NIKON Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II?
Объектив использует байонет Nikon F.
Совместим ли этот объектив с полнокадровыми камерами?
Да, этот объектив совместим с полнокадровыми (FX) камерами Nikon.
Как включить режим снижения вибраций (VR) на этом объективе?
Для включения режима VR используйте переключатель на боковой стороне объектива. Есть два режима: Нормальный и Спорт.
Какое минимальное расстояние фокусировки у этого объектива?
Минимальное расстояние фокусировки объектива составляет 1,4 м.
Является ли этот объектив влагозащищённым?
Да, объектив оснащён уплотнителями для защиты от влаги и пыли.
Как изменить диафрагму объектива во время съёмки?
Диафрагма может регулироваться через корпус камеры или с помощью кольца управления диафрагмой, если ваша камера это поддерживает.
Какие фильтры совместимы с этим объективом?
Объектив имеет диаметр фильтра 77 мм, поэтому можно использовать фильтры этого диаметра.
Как безопасно очистить линзу объектива?
Используйте воздуходувку для удаления пыли, затем мягкую микрофибру, слегка увлажнённую средством для очистки линз.
Оснащён ли объектив мотором автофокуса?
Да, объектив оснащён бесшумным волновым мотором (SWM) для быстрого и тихого автофокуса.
Какая гарантия предоставляется на этот объектив?
Стандартная гарантия на этот объектив обычно составляет 2 года, но может варьироваться в зависимости от продавца.

Скачайте инструкцию для вашего объектив в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II - NIKON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II бренда NIKON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Nikkor AFS 70200mm f2.8G ED VR II NIKON

Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами. В случае повреждения корпуса фотокамеры или объектива в результате падения или другого происшествия отключите сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon. В случае неисправности немедленно выключите

При появлении дыма или необычного запаха, исходящего из фотокамеры или объектива, немедленно извлеките батареи, стараясь не допустить ожогов. Продолжение работы с устройством может привести к получению травм. После извлечения батареи или отключения источника питания доставьте изделие для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon. Не пользуйтесь фотокамерой или объективом при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов Работа с электронным оборудованием при наличии в воздухе легковоспламеняющихся газов может привести к взрыву или пожару. Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель Если смотреть на солнце или другие источники яркого света через объектив или видоискатель, то это может вызвать необратимое ухудшение зрения. Храните в недоступном для детей месте Примите особые меры предосторожности во избежание попадания батарей и других небольших предметов детям в рот. Соблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива

  • Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив. Несоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим
  • Не прикасайтесь к фотокамере или объективу мокрыми руками. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.
  • При съемке с задним освещением не направляйте объектив на солнце, а также не допускайте попа дания солнечного света в объектив, так как это может привести к перегреву фотокамеры и ее возгоранию.
  • Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, прикрепите переднюю и заднюю крышки объектива и не оставляйте объектив под прямыми солнечными лучами. Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию, поскольку объектив может сосредоточить со

лучи на каком-либо легковоспламеняющемся предмете.75

Установочная метка бленды (стр. 81)

Фокусировочное кольцо (стр. 78)

Шкала расстояния (стр. 80)

Указатель расстояния

Кольцо регулировки масштаба изображения (стр. 80)

Шкала фокусного расстояния

Указатель шкалы фокусного расстояния

Поворотный указатель кольца переходника для крепления на штативе (стр. 80)

Указатели положений (90°) (стр. 80)

Кольцо переходника для крепления на штативе (стр. 80)

Резиновый уплотнитель крепления объектива (стр. 83)

Контакты микропроцессора (стр. 83)

Метка фиксации бленды (стр. 81)

Метка крепления бленды (стр. 81)

Кнопка освобождения бленды объектива (стр. 81)

Переключатель режимов фокусировки (стр. 78)

Ограничитель фокусировки (стр. 78)

Переключатель подавления вибраций ON/OFF (стр. 79)

Переключатель режимов подавления вибраций (стр. 79)

Крепежный винт кольца переходника для крепления на штативе (стр. 80)

Рычажок освобождения кольца переходника для крепления на штативе (стр. 80)

Опора кольца переходника для крепления на штативе (стр. 80)

Фиксирующий винт переходника для крепления на штативе (стр. 80)

Переходник для крепления на штативе (стр. 80) ( ): справочная страница76

Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 70-200mm f/2,8G ED VR

. До использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте Руководство пользователя

Основные возможности

Нанокристаллическое покрытие, нанесенное на некоторые элементы объектива, гарантирует получение четких снимков отличного качества в любых условиях – от съемки при солнечном освещении до съемки в помещениях при свете прожекторов.

При включении функции подавления вибраций можно использовать более длительные выдержки (3,5 ступени*), тем самым увеличивая диапазон значений выдержки и зума (особенно при ручной съемке). (*Влияние VR на выдержку измеряется в соответствии со стандартами Camera and Imaging Products Association (CIPA; Ассоциация производителей фотокамер и устройств обработки изображений); объективы формата FX измеряются с помощью цифровых фотокамер формата FX, объективы формата DX измеряются фотокамерами формата DX. Зум-объективы измеряются при максимальном увеличении.)

Предусматриваются два режима подавления вибраций: (1) NORMAL (нopмaльный) режим для уменьшения дрожания фотокамеры и (2) ACTIVE (aктивный) режим для уменьшения сильного дрожания фотокамеры, как, например, при съемке из двигающегося автомобиля. Подавление вибраций также эффективно применяется при съемке панорам, поскольку объектив автоматически отличает панорамное движение от дрожания фотокамеры и обеспечивает эффективное подавление вибраций (в NORMAL режиме).

Данный объектив использует бесшумный волновой привод Silent Wave Motor для управления механизмом фокусировки, что делает процесс автофокусировки плавным, бесшумным и практически мгновенным. Переключатель режимов фокусировки используется для удобного переключения между автоматическим (AF) и ручным (MF) режимами фокусировки.

Режим автофокусировки можно отменить. Для этого переместите переключатель режимов фокусировки в положение A/M или M/A, а затем настраивайте фокус вручную с помощью фокусировочного кольца.

Превосходные оптические показатели и характеристики изображения увеличены до максимума за счет использования семи элементов из стекла со сверхнизкой дисперсией (ED), обеспечивающих корректировку хроматической аберрации. Кроме того, скругленная диафрагма обеспечивает более красивые мягкие и неясные очертания тех частей снимка, которые находятся вне фокуса.

На край объектива могут устанавливаться одна или чeтырe беспроводные вспышки Speedlight SB-R200 с дистанционным управлением.

С этим объективом совместимы телеконверторы AF-I/AF-S моделей TC-14E/ TC-14E /TC-14E /TC-17E /TC-20E/TC-20E /TC-20E

автофокусировки и подавления вибраций работают должным образом даже при присоединенном телеконверторе.

При присоединении объектива к цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата DX, например, к фотокамере cерии D300 и D7000, угол зрения объектива становится равным 22°50’-8°, а фокусное расстояние (в эквиваленте для 35мм пленочной фотокамеры) становится приблизительно равным 105-300мм.77

Совместимые фотокамеры и доступные функции Использование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями. Подробные сведения см. в Pуководстве пользователя фотокамеры.

Режим экспозиции VR AF P

SAM Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX/DX, F6, F5, F100, Серия F80, Серия F75, Серия F65

Серия F4, F90X, Серия F90, Серия F70

: Невозможно VR: Подавление вибраций AF: Авто- фокус *1: Режим P включает в себя режим AUTO и систему с варипрограммой. *2: Ручной режим (M) недоступен.

Если этот объектив используется с фотокамерами, не совместимыми с системой подавления вибраций, переместите кольцевой переключатель подавления вибраций ON/OFF в положение OFF. Если этот переключатель находится в положении ON, батарея фотокамеры может очень быстро разряжаться (особенно это относится к фотокамере Pronea 600i). Фокусировка Установите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей.

Режим фокусировки объектива A/M M/A M Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX/DX, F6, F5, Серия F4, F100, F90X, Серия F90, Серия F80, Серия F75, Серия F70, Серия F65, Pronea 600i, Pronea S

Автоматический с возможностью коррекции вручную (приоритет режима автофокусировки) Автоматический с возможностью коррекции вручную (приоритет ручного режима фокусировки) Ручной фокус

использоваться электронный дальномер.)

Ручной фокус (может использоваться электронный дальномер.) Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-801s, F-801, F-601 M, F-401x, F-401s, F-401

(может использоваться электронный дальномер, функция недоступна в фотокамере F-601M.) AF: ав тофокусировка MF: фокусировка вручную78

Режим A/M (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную. Приоритет режима автофокусировки) и Режим М/А (Автоматическая фокусировка с возможностью коррекции вручную. Приоритет ручного режима фокусировки). Режим M/A: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая фокус вручную с помощью фокусировочного кольца. Режим A/M: Режим автофокусировки можно отменить, настраивая фокус вручную с помощью фокусировочного кольца, однако чувствительность фокусировочного кольца в этом режиме ниже, чем в режиме M/A. Используйте этот режим во избежание отмены режима автофокусировки из-за непреднамеренного поворота фокусировочного кольца. Переместите переключатель режимов фокусировки в положение A/M или M/A. Коррекцию автофокусировки вручную можно выполнить, поворачивая фокусировочное кольцо и слегка нажимая на спусковую кнопку затвора или нажимая на кнопку AF-ON на фотокамере.

Снова нажмите спусковую кнопку затвора наполовину или кнопку AF-ON для отмены ручной фокусировки и возобновления автофокусировки. Ограничение диапазона автофокусировки Данная функция доступна только при использовании автофокусировки.

Если при съемке в режиме автофокусировки объект всегда находится на расстоянии, превышающем 5 м, переместите ограничитель фокусировки в положение ∞–5m, чтобы сократить время, затрачиваемое на выполнение фокусировки.

Если объект иногда приближается на расстояние 5 м или ближе, переместите переключатель в положение FULL. Режим подавления вибраций Основное понятие подавления вибраций Интенсивность вибраций

Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL. Панорамные снимки Дрожание фотокамеры Установите переключатель режима подавления вибраций в положение ACTIVE.

НизкаяЧастота вибрацийВысокая79

При съемке изображений При съемке панорамных снимков При съемке изображений с движущегося автомобиля Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL или ACTIVE. Установите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL. Установите переключатель режима подавления вибраций в положение ACTIVE. Установка переключателя подавления вибраций ON/OFF ON (ВКЛ.): Подавление вибраций выполняется при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину и в момент спуска затвора. Поскольку в видоискателе выполняется подавление вибраций, автоматическую/ручную фокусировку и точное кадрирование объекта съемки выполнить легче. OFF (ВЫКЛ.): Подавление вибрации не применяется. Установка переключателя режима подавления вибраций Сначала переместите

ереключатель подавления вибраций ON/OFF в положение ON, затем выберите следующий режим: NORMAL: Механизм подавления вибраций главным образом уменьшает дрожание камеры, что позволяет плавно выполнять съемку панорам. ACTIVE: Механизм подавления вибраций компенсирует наиболее заметные дрожания фотокамеры, например дрожание фотокамеры при съемке с движущегося автомобиля. В этом режиме не выполняется автоматического различения объективом панорамной съемки и дрожания фотокамеры. Примечания по использованию подавления вибрации

После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину необходимо дождаться стабилизации изображения в видоискателе перед тем, как нажать спусковую кнопку затвора до конца.

Вследствие особенностей характеристик механизма подавления вибраций после того, как будет отпущена кнопка спуска затвора, изображение в видоискателе может оказаться

При съемке панорамных снимков не забудьте установить переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL. При съемке панорамы по широкой траектории подавление вибраций фотокамеры в направлении съемки панорамы не будет выполняться. Например, при панорамировании фотокамеры в горизонтальном направлении подавляются ее вертикальные дрожания. Это позволяет стабилизировать изображение, а также достичь нужного эффекта панорамирования.

Не выключайте фотокамеру и не снимайте с фотокамеры объектив при работе в режиме подавления вибраций. Если пренебречь этим примечанием, то при сотрясении объектива может послышаться звук, как при отсоединении или поломке внутренних компонентов. Это не является неисправностью. Для устранения этой ситуации снова включите фотокамеру.

При использовании моделей фотокамер, оснащенных встроенной вспышкой, при заряде вспышки функция подавления вибраций не работает.

Если фотокамера установлена на штатив, установите переключатель подавления вибраций ON/OFF e в положение OFF. Однако этот переключатель рекомендуется установить в положение ON при использовании фотокамеры на штативе с незакрепленной головкой или на моноподе.80

Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространства Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования для настройки фокусного расстояния, пока не будет достигнута требуемая компоновка кадра. Если фотокамера оборудована кнопкой или рычагом предварительного просмотра глубины резко изображаемого пространства, то глубину резко изображаемого пространства можно проверить через видоискатель фотокамеры.

  • Этот объектив оборудован системой внутренней фокусировки (IF). По мере уменьшения расстояния съемки также уменьшается фок

Шкала расстояния не показывает точное расстояние между объектом и фотокамерой. Значения показываются приблизительно, и их следует использовать только в качестве общих ориентиров. При съемке удаленных пейзажей, глубина резкости может влиять на работу, и объект может казаться сфокусированным в положении, которое ближе, чем бесконечность.

  • Дополнительные сведения см. на стр. 186. Установка диафрагмы На фотокамере можно настроить параметры диафрагмы. Использование штатива При использовании штатива его следует присоединить к переходнику объектива для крепления на штативе, а не к фотокамере. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При использовании штатива следует надежно закрутить фиксирующий винт переходника для крепления на штативе. В противном случае объектив может случайно отсоединиться от штатива и привести к получению травм. Присоединение штатива Вставьте опору кольца переходника для крепления на штативе (1), затем надежно закрутите фиксирующий винт переходника для крепления на штативе (2). Изменение положения фотокамеры Ослабьте крепежный винт кольца переходника для крепления на штативе (

). В зависимости от положения фотокамеры (вертикального или горизонтального) поверните объектив, таким образом, чтобы он соответствовал указателю положений на кольце переходника для крепления на штативе, отрегулировав поворотный указатель кольца переходника на объективе (

Отсоединение штатива Полностью ослабьте крепежный винт кольца переходника для крепления на штативе (

на рычажок освобождения кольца переходника для крепления на штативе (

), снимите опору кольцевого переходника для крепления на штативе (

Встроенная вспышка и виньетирование

  • Во избежание виньетирования не используйте бленду объектива.
  • Для получения последней информации о виньетировании с данным объективом см. руководство к фотокамере.

Поддерживаемое фокусное расстояние/ Расстояние съемки Серия F70 • 85 мм/2 м или больше

  • 105 мм или больше/без ограничений Серия F60 • 105 мм/2,5 м или больше
  • 135 мм или больше/без ограничений Серия F50 • 135 мм/2,5 м или больше
  • 200 мм/без ограничений Серия F65, Серия F55
  • 105 мм/3 м или больше
  • 135 мм или больше/без ограничений Серия F75, Pronea 600i
  • 85 мм/2,5 м или больше
  • 105 мм или больше/без ограничений Pronea S • 200 мм/2 м или бо

Использование бленды Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив. Присоединение бленды

  • Убедитесь, что установочная метка бленды ( ) совпадает с меткой фиксации бленды ( ) (3).
  • Для облегчения установки или снятия бленды удерживайте ее за основание (рядом с установочной меткой бленды (
  • Если бленда установлена на объектив ненадлежащим образом, может возникнуть эффект виньетирования.
  • Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном положении. Отсоединение бленды Нажимая на рычажок освобождения бленды объектива (1), поверите бленду по часовой стрелке (если смотреть со стороны фотокамеры) (2,3).82

Рекомендуемые фокусировочные экраны Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С этим объективом рекомендуется использовать следующие фокусировочные экраны.

: Исключительное качество фокусировки

: Приемлемое качество фокусировки Небольшое виньетирование или муар могут иметь место в видоискателе, но не на пленке.

: Недоступно ( ): Обозначает необходимую величину поправки экспозиции (только при использовании центрально-взвешенного замера). При использовании фотокамер F6 для задания величины поправки экспозиции для пользовательской настройки b6 Screen comp. («Компенсация фокусировочного экрана») выберите вариант Other screen («Другой экран») и задайте уровень EV в диапазоне от –2,0 до +2,0 с шагом 0,5 EV. При использовании фокусировочных экранов с типами, отличными от B или E, вариант Other screen («Другой экран») необходимо выбирать даже в том случае, когда значение поправки равно 0 (поправка не требуется). При использовании фотокамер F5 величину поправки экспозиции можно задать с помощью пользовательской настройки #18 (на корпусе фотокамеры). Более подробные сведения см. в руководстве пользователя фотокамеры. Пустое поле означает, что фокусировочный экран использовать нельзя. Поскольку экран типа M может использоваться как для макросъёмки при увеличении 1:1 и выше, так и для микрофотографирования, его применение отличается от применения других экранов.

  • Для камер F5 с Матричным экспозамером могут использоваться только фокусировочные экраны EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.
  • При использовании фокусировочных экранов типа B и E в фотокамерах, отличных от приведенных в таблице выше, см. столбцы для экранов типа B и E.83
  • После установки объектива старайтесь не держать фотокамеру только за корпус, поскольку это может привести к ее повреждению (установка объектива). Держите фотокамеру одновременно за корпус и за объектив.

Избегайте попадания грязи на контакты CPU или их повреждения.

  • В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному сервисному центру Nikon или в сервисный центр для проведения ремонта.
  • Выполняйте очистку поверхности объектива продуванием воздухом. Для удаления грязи и пятен используйте мягкую, чистую хлопчатобумажная ткань или протирочную ткань для объектива, смоченную этанолом (ал коголем) или жидкостью для чистки линз. Протирайте круговыми движениями от центра к краям, стараясь не оставлять следов или дотрагиваться до других частей объектива.
  • Никогда не используйте органические растворители или бензол для чистки объектива.
  • Для защиты передней линзы объектива можно использовать нейтральные светофильтры. Бленда объектива также помогает защитить переднюю линзу объектива.
  • При хранении объектива в мягком чехле следует прикрепить переднюю и заднюю крышки объектива.
  • Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру, держась за прикрепленную к объективу бленду.
  • Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в сухом, прохладном месте для предотвращения образования гибка или коррозии. Никогда не оставляйте объектив под воздействием прямых солнечных лучей и не подвергайте его воздействию химикатов, например камфарных или нафталиновых
  • Избегайте попадания на объектив воды и не бросайте его в воду, так как это может стать причиной возникновения ржавчины или неисправности.
  • В некоторых частях объектива используется пластиковый материал повышенной прочности. Для предотвращения повреждения никогда не оставляйте объектив в местах с повышенной температурой. Стандартные принадлежности
  • Передняя крышка объектива LC-77 диаметром 77мм
  • Задняя защитная крышка объектива
  • Бленда с байонетным креплением HB-48
  • Чехол CL-M2 Дополнительная принадлежность
  • Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм

Технические характеристики Тип объектива: Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным микропроцессором и байонетом Nikon Фокусное расстояние: 70

200мм Максимальная диафрагма: f/2,8 Оптическая схема: 21 элемент в 16 группах (7 элементов со сверхнизкой дисперсией (ED) и несколько линз с нанокристаллическим

Угол зрения: 34°20´–12°20´ при использовании с 35мм (135) пленочными зеркальными фотокамерами Nikon и цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата FX 22°50´–8° при использовании с цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата DX 27°40´–9°50´ при использовании с фотокамерами со стандартом фотопленки IX240 Шкала фокусного расстояния: 70, 85, 105, 135, 200мм Информация о расстоянии: Передается в фотокамеру

зуммированием: Ручное с помощью специального кольца зуммирования Фокусировка: Система внутренней фокусировки (IF) Nikon, автофокусировка с использованием бесшумного волнового привода, ручная фокусировка с помощью отдельного кольца фокусировки Подавление вибраций: Метод со сдвигом объектива с помощью моторов с линейной обмоткой (voice coil motor, VCM) Шкала расстояния

Градуированная в метрах и футах, начиная с 1,4 м до бесконечности (

Минимальное расстояние фокусировки: 1,4 м от фокальной плоскости во всех положениях зуммирования Число лепестков диафрагмы: 9 (скругленные) Диафрагма: Полностью автоматическая Шкала диафрагмы: f/2,8 – f/22 Замер экспозиции: Метод с полностью открытой диафрагмой для фотокамер с интерфейсной системой микропроцессора Ограничитель фокусировки: Установлен; доступны два диапазона: FULL (∞–1,4 м) и ∞–5m Переходник для крепления на штативе: Поворачивается на 360°, метка положения при повороте объектива на 90°, отсоединяется только переходник для крепления на штативе. Установочный размер: 77мм (Р=0 ,75 мм) Размеры: Прибл. 87 мм (диаметр) х 205,5 мм (длина от крепежного фланца объектива на фотокамере) Вес: Прибл. 1540 г Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.85

Благодаря применению системы внутренней фокусировки (IF) Nikon, по мере уменьшения расстояния съемки также уменьшается фокусное расстояние.