Bosch Blauw GSR 14 42LI Professional - дрель

GSR 14 42LI Professional - дрель Bosch Blauw - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GSR 14 42LI Professional Bosch Blauw в формате PDF.

📄 306 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Bosch Blauw GSR 14 42LI Professional - page 194

Вопросы пользователей о GSR 14 42LI Professional Bosch Blauw

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GSR 14 42LI Professional - Bosch Blauw и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GSR 14 42LI Professional бренда Bosch Blauw.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GSR 14 42LI Professional Bosch Blauw

Указания по безопасности Общие указания по технике безопас- ности для электроинструментов Прочтите все указа- ния и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущен- ные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причи- ной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас- пространяется на электроинструмент с пита- нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку- муляторный электроинструмент (без сетевого

1) Безопасность рабочего места

а) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям. б) Не работайте с этим электроинстру- ментом во взрывоопасном помеще- нии, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. в) Во время работы с электроинструмен- том не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. При отвлечении Вы можете потерять контроль над электроинструментом.

2) Электробезопасность

а) Штепсельная вилка электроинструмен- та должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяй- те штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. б) Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, ку- хонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышает- ся риск поражения электротоком. в) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. г) Не допускается использовать шнур не по назначению, например, для транс- портировки или подвески электроин- струмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких темпе- ратур, масла, острых кромок или под- вижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур по- вышает риск поражения электротоком. д) При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте при- годные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя сни- жает риск поражения электротоком. е) Если невозможно избежать примене- ния электроинструмента в сыром по- мещении, то устанавливайте выклю- чатель защиты от токов повреждения. Применение выключателя защиты от токов повреждения снижает риск элек- трического поражения.

3) Безопасность людей

а) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете и продуманно на- чинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинстру- ментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркоти- ческого или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. OBJ_BUCH-690-004.book Page 194 Monday, October 20, 2008 8:01 AMРусский | 195 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (20.10.08) б) Применяйте средства индивидуальный защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм. в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при тран- спортировке электроинструмента дер- жите палец на выключателе или вклю- ченный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. г) Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. д) Не принимайте неестественное поло- жение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электро- инструмент в неожиданных ситуациях. е) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украше- ния. Держите волосы, одежду и рука- вицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длин- ные волосы могут быть затянуты вра- щающимися частями. ж)При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоеди- нение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.

4) Применение электроинструмента и

обращение с ним а) Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы пред- назначенный для этого электроинстру- мент. С подходящим электроинструмен- том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. б) Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. в) До начала наладки электроинструмен- та, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает не- преднамеренное включение электро- инструмента. г) Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин- струментом лицам, которые не зна- комы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц. д) Тщательно ухаживайте за электроин- струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использова- ния электроинструмента. Плохое обслу- живание электроинструментов является причиной большого числа несчастных

е) Держите режущий инструмент в зато- ченном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклинивают, и их легче вести. OBJ_BUCH-690-004.book Page 195 Monday, October 20, 2008 8:01 AM196 | Русский 2 609 932 662 | (20.10.08) Bosch Power Tools ж)Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин- струкциями. Учитывайте при этом ра- бочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.

5) Применение и обслуживание

аккумуляторного инструмента а) Заряжайте аккумуляторы только в зар- ядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использова- нии его с другими аккумуляторами. б) Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к трав- мам и пожарной опасности. в) Защищайте неиспользуемый аккуму- лятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других ма- леньких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумуля- тора может привести к ожогам или

г) При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте ополоскать водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- щью к врачу. Вытекающая аккумуля- торная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.

а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированно- му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается сохранность безо- пасности электроинструмента. Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов

GSB14,4VE-2LI/GSB18VE-2LI

f При ударном сверлении одевайте наушники. Шум может повредить слух.

GSR18VE-2LI/GSB18VE-2LI

f Используйте прилагающиеся к электро- инструменту дополнительные рукоятки. Потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения. f При работе электроинструмент всегда надежно держать обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом.

f При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током. f Применяйте соответствующие металло- искатели для нахождения скрытых сис- тем снабжения или обращайтесь за справ- кой в местное предприятие коммуналь- ного снабжения. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению мате- риального ущерба. f При блокировании рабочего инструмента немедленно выключать электроинструмент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент заедает: – при перегрузке электроинструмента или – при перекашивании обрабатываемой

OBJ_BUCH-690-004.book Page 196 Monday, October 20, 2008 8:01 AMРусский | 197 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (20.10.08) f Держите крепко электроинструмент в руках. При завинчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные моменты. f Крепление заготовки. Заготовка, установ- ленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. f Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться. f Только после полной остановки электро- инструмента его можно выпускать из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом. f Предотвращайте непреднамеренное включение. Перед установкой аккумуля- тора убедитесь в том, что выключатель стоит в выключенном положении. Ношение электроинструмента с пальцем на выключателе или установка аккумулятора во включенный электроинструмент может привести к несчастным случаям. f Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого

Защищайте аккумулятор от воздействия высоких температур, например, от продолжительного нагревания на солнце и огня. Опасность взрыва. f При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыхательных путей. f Из неисправного аккумулятора может вытечь жидкость и намочить лежащие вблизи предметы. Проверьте смоченные части. Они должны быть очищены и при надобности заменены. f Используйте аккумулятор только со- вместно с Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Описание функции Прочтите все указания и инструк- ции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации. Применение по назначению

GSR14,4VE-2LI/GSR18VE-2LI

Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчивания и вывинчивания шурупов и также для сверления отверстий в древесине, металле, керамике и синтетических материалах.

GSB14,4VE-2LI/GSB18VE-2LI

Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчивания и вывинчивания винтов/шурупов и также для сверления отверстий в древесине, металле, керамике, синтетических материалах и для ударного сверления в кирпичах, каменной кладке и в природном камне. OBJ_BUCH-690-004.book Page 197 Monday, October 20, 2008 8:01 AM198 | Русский 2 609 932 662 | (20.10.08) Bosch Power Tools Изображенные составные части Нумерация составных частей выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 Быстрозажимной сверлильный патрон 2 Установочное кольцо крутящего момента 3 Переключатель передач 4 Установочное кольцо режима работы (GSB14,4VE-2LI/GSB18VE-2LI) 5 Дополнительная рукоятка (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) 6 Бит-насадка* 7 Кнопка разблокировки аккумулятора 8 Аккумулятор * 9 Лампа «Power Light» 10 Переключатель направления вращения 11 Выключатель 12 Натяжная лента дополнительной рукоятки 13 Универсальный держатель бит-насадок* 14 Предохранительный винт для быстрозажимного сверлильного патрона 15 Шестигранный ключ* 16 Держатель угольных щеток 17 Крышка *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Дрель-шуруповерт GSR 14,4 VE-2 LI Professional

3 601 H61 T.. 3 601 H61 T.. 3 601 H61 S.. 3 601 H61 S.. с аккумуляторной батареей «premium» «compact» «premium» «compact» Номинальное напряжение В= 14,4 14,4 18 18 Число оборотов холостого

– 1-я передача – 2-я передача

0 – 380 0 – 1700 0 – 380 0 – 1700 0 – 420 0 – 1800 0 – 420 0 – 1800 Mакс. крутящий момент завинчивания при соединении жестких/мягких конструкционных материалов по ИСО 5393 Нм 80/30 40/23 88/35 50/28 Диаметр сверления, макс.

Диаметр винтов, макс. мм 10 10 12 12 Диапазон зажима сверлильного патрона мм 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Резьба сверлильного

1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 2,3 2,1 2,4 2,2 OBJ_BUCH-690-004.book Page 198 Monday, October 20, 2008 8:01 AMРусский | 199 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (20.10.08) Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745.

GSR14,4VE-2LI/GSR18VE-2LI

Измеренный A-взвешенный уровень звуково- го давления электроинструмента составляет, как правило, 72 дБ(А). Недостоверность из- мерения К=3 дБ. Уровень шума на рабочем месте может пере- вышать 80 дБ(А). Пользуйтесь средствами защиты органов

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений), определенные согласно ЕН 60745: сверление в металле: значение эмиссии колебания a

, недостоверность K=1,5 м/с

завинчивание: значение эмиссии колебания

, недостоверность K =1,5 м/с

А-взвешенный уровень шума инструмента со- ставляет, типично: уровень звукового давле- ния 93 дБ(А); уровень звуковой мощности 104 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Аккумуляторный шуруповерт ударного

3 601 H59 T.. 3 601 H59 T.. 3 601 H59 S.. 3 601 H59 S.. с аккумуляторной батареей «premium» «compact» «premium» «compact» Номинальное напряжение В= 14,4 14,4 18 18 Число оборотов холостого

– 1-я передача – 2-я передача

Mакс. крутящий момент завинчивания при соединении жестких/мягких конструкционных материалов по ИСО 5393 Нм 75/30 40/23 80/32 45/25 Диаметр сверления, макс.

– древесина – кирпичная кладка

Диаметр винтов, макс. мм 10 10 10 10 Диапазон зажима сверлильного патрона мм 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Резьба сверлильного патрона 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 2,4 2,2 2,5 2,3 Пожалуйста, учитывайте товарный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться. OBJ_BUCH-690-004.book Page 199 Monday, October 20, 2008 8:01 AM200 | Русский 2 609 932 662 | (20.10.08) Bosch Power Tools Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений), определенные согласно EH 60745: сверление в металле: Значение эмиссии колебания a

, недостоверность K=1,5м/с

ударное сверление бетона: Значение эмиссии колебания a

, недостоверность K=1,5м/с

завинчивание: Значение эмиссии колебания

, недостоверность K =1,5 м/с

Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов. Он также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации. Приведенный уровень вибрации представляет основные виды работы электроинструмента. Однако, если электроинструмент будет исполь- зован для выполнения других работ с приме- нением рабочих инструментов, не предусмо- тренных изготовителем, или техническое об- служивание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может отклоняться. Это может значительно повысить нагрузку от вибрации в течение всего рабочего периода. Для точной оценки нагрузки от вибрации должны быть учтены также отрезки времени, в которые электроинструмент выключен или вращается, но действительно не выполняет работы. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Установите дополнительные меры безопаснос- ти для защиты оператора от воздействия ви- брации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, теплые руки, организация технологических

Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EН 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с 29.12.2009). Техническая документация хранится у: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Зарядка аккумулятора f Применяйте только перечисленные на странице принадлежностей зарядные устройства. Только эти зарядные устройст- ва пригодны для литиево-ионного аккумуля- тора Вашего электроинструмента. Указание: Аккумулятор поставляется не пол- ностью заряженным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его пол- ностью перед первым применением. Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. «Electronic Cell Protection (ECP)» – электро- нная система защищает литиево-ионный акку- мулятор от глубокой разрядки. Защитная схема выключает электроинструмент при раз- ряженном аккумуляторе – рабочий инстру- мент останавливается. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification OBJ_BUCH-690-004.book Page 200 Monday, October 20, 2008 8:01 AMРусский | 201 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (20.10.08) После автоматического вы- ключения электроинстру- мента не нажимайте больше на выключа- тель. Аккумулятор может быть поврежден. Для контроля температуры аккумулятор осна- щен терморезистором, который позволяет производить зарядку только в пределах тем- пературы от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому достигается продолжительный срок службы аккумулятора. Учитывайте указания по утилизации. Снятие аккумулятора Аккумулятор 8 оснащен двумя ступенями фиксирования, призванными предотвращать выпадение аккумулятора при непредна- меренном нажатии на защелку фиксатора 7. Пока аккумулятор находится в электроинстру- менте, пружина держит его в соответствующем положении. Для изъятия аккумулятора 8 нажмите клавишу разблокировки 7 и вытяните аккумулятор вперед из электроинструмента. Не применяйте при этом силы. Дополнительная рукоятка (GSR 18 VE-2 LI/ GSB 18 VE-2 LI) (см. рис. А) f Применяйте Ваш электроинструмент только с дополнительной рукояткой 5. Вы можете дополнительную рукоятку 5 повернуть в любое положение, чтобы достичь надежную и неутомляющую рабочую позицию. Поверните нижнюю часть ручки дополнитель- ной рукоятки 5 против часовой стрелки и по- ставьте дополнительную рукоятку 5 в желае- мое положение. После этого поверните ниж- нюю часть ручки дополнительной рукоятки 5 в направлении часовой стрелки. Стяжная лента 12 дополнительной рукоятки должна быть расположена в соответствующем

Замена рабочего инструмента (см. рис. В) f До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировании электроинструмента установить переключатель направления вращения в среднее положение. При не- преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования. При отпущенном выключателе 11 шпиндель автоматически фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто выполнять смену рабочего инструмента в сверлильном патроне. Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в направлении n до раствора, который позволяет вставить инструмент. Вставьте инструмент. Поверните рукой с усилием гильзу быстрозажимного патрона 1 в направлении o до исчезновения звука трещотки. Сверлильный патрон автоматически блокируется. Фиксация раскрывается при вращении гильзы в противоположном направлении для изъятия инструмента. Смена сверлильного патрона f До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировании электроинструмента установить переключатель направления вращения в среднее положение. При не- преднамеренном включении выключателя возникает опасность травмирования. Вывинчивание предохранительного винта (см. рис. С) Быстрозажимной сверлильный патрон 1 защищен от непреднамеренного схода со шпинделя предохранительным винтом 14. Полностью раскройте быстрозажимной сверлильный патрон 1 и вывинтите предохранительный винт 14 в направлении n. Учтите, что предохранительный винт имеет левую резьбу. OBJ_BUCH-690-004.book Page 201 Monday, October 20, 2008 8:01 AM202 | Русский 2 609 932 662 | (20.10.08) Bosch Power Tools Снятие сверлильного патрона (см. рис. D) Вставьте ключ для внутреннего шестигранника 15 коротким концом в быстрозажимной сверлильный патрон 1. Положите электроинструмент на устойчивую опору, например, верстак. Крепко держите электроинструмент и отвинтите быстрозажимной патрон 1, вращая шестигранный ключ 15 в направлении n. Крепко затянутый патрон отвинчивают легким ударом по длинному концу шестигранного ключа 15. Выньте шестигранный ключ из патрона и полностью отвинтите патрон. Установка сверлильного патрона (см. рис. Е) Установка быстрозажимного сверлильного патрона осуществляется в обратной последовательности. Сверлильный патрон должен быть затянут с моментом затяжки приблизительно в 15–25 Нм. Ввинтите предохранительный винт 14 против часовой стрелки в раскрытый, быстрозажимной, сверлильный патрон, момент затяжки ок. 2,5–3,5 Нм. Каждый раз берите новый, предохранительный винт, так как на его резьбу нанесена предохранительная, клеящая масса, которая при многократном применении теряет свое

Отсос пыли и стружки f Пыль материалов, как то, краски с содержа- нием свинца, некоторых сортов древеси- ны, минералов и металла, может быть вред- ной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как то, дуба и бука, считаются канцерогенными, особен- но совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием ас- беста разрешается обрабатывать только специалистам. – Следите за хорошей вентиляцией. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Работа с инструментом Включение электроинструмента Установка аккумулятора f Применяйте только оригинальные литиево-ионные аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, указанным на типовой табличке Вашего электроинстру- мента. Применение других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной

Поставьте переключатель направления вра- щения 10 в среднее положение для защиты электроинструмента от непреднамеренного

Вставьте заряженный аккумулятор 8 спереди в ножку электроинструмента. Вдвиньте акку- мулятор полностью в ножку до исчезновения красной полоски из поля зрения и надежного фиксирования аккумулятора. Установка направления вращения (см. рис. F) Выключателем направления вращения 10 можно изменять направление вращения электроинструмента. При вжатом выключателе 11 это, однако, невозможно. Правое направление вращения: Для сверления и заворачивания винтов отжать переключатель направления вращения 10 налево до упора. Левое направление вращения: Для выворачивания винтов и отвинчивания гаек отжать переключатель направления вращения 10 направо до упора. OBJ_BUCH-690-004.book Page 202 Monday, October 20, 2008 8:01 AMРусский | 203 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (20.10.08) Установка крутящего момента С помощью установочного кольца 2 Вы можете 25+1 ступенями установить необходимый крутящий момент. При правильной настройке рабочий инструмент останавливается, как только шуруп будет ввернут заподлицо с материалом или достигнут установленный крутящий момент. В положении « » храповая муфта выключена, например, для сверления. Для вывертывания выбирайте более высокую настройку или устанавливайте на символ « ». Ступень 1–20: Низкий крутящий момент для заворачивания шурупов с маленьким диаметром или в мягкие материалы. Тонкая градация крутящего момента между отдельными фиксируемыми положениями. Ступень 21–25: Высокий крутящий момент для заворачивания шурупов с большим диаметром или в твердые материалы. Грубая градация крутящего момента между отдельными фиксируемыми положениями. Установка режима работы (GSB14,4VE-2LI/ GSB18VE-2LI) (см. рис. G) Установочное кольцо режима работы 4 является переключателем между режимами сверление/завинчивание и ударным сверлением. Сверление и завинчивание Поверните установочное кольцо 4 на обозначение «Сверление без удара». Ударное сверление Поверните установочное кольцо 4 на обозначение «Ударное сверление». В положении «Ударное сверление» предохранительная муфта выключена и постоянно действует максимальная мощность. Механический выбор передачи f Переключатель передач 3 Вы можете приводить в действие как в состоянии покоя, так и при включенном электроинструменте. Однако, это не следует выполнять под полной нагрузкой или при максимальном числе оборотов. Переключателем передач 3 можно предвари- тельно выбрать один из двух диапазонов числа

1-ая передача: Диапазон низкого числа оборотов, для завинчивания или для работ со сверлами большого диаметрам. 2-ая передача: Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверлами с маленькими диаметрами. Если переключатель передач 3 не поддается повороту до упора, то поверните немного патрон со сверлом. Включение/выключение Для включения электроинструмента нажать на выключатель 11 и держать его нажатым. Лампа 9 загорается при слегка или полностью вжатом выключателе 11 и освещает место расположения шурупа при недостаточном общем освещении. Для выключения электроинструмента отпустить выключатель 11. Установка числа оборотов Вы можете бесступенчато регулировать число оборотов включенного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажатия выключателя 11. При слабом нажатии на выключатель 11 электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается. Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock) При незадействованном выключателе 11 шпиндель электроинструмента и, тем самым, патрон заблокированы. Это позволяет вворачивать шурупы также и с разряженным аккумулятором или использовать электроинструмент в качестве

OBJ_BUCH-690-004.book Page 203 Monday, October 20, 2008 8:01 AM204 | Русский 2 609 932 662 | (20.10.08) Bosch Power Tools Тормоз выбега При отпуске выключателя 11 сверлильный патрон затормаживается и этим предотвращается выбег рабочего инструмента. При завинчивании шурупов отпускайте выключатель 11 только после того, как шуруп будет ввернут заподлицо в заготовку. В таком случае головка шурупа не втягивается в

Тепловая защита от перегрузки При использовании по назначению электроинструмент не может быть перегружен. При высокой нагрузке или превышении допустимой температуры аккумулятора в 70 °C электроника выключает электроинструмент, пока он не остынет до оптимального диапазона рабочей температуры. Указания по применению f Устанавливайте электроинструмент на шуруп только в выключенном состоянии. Вращающиеся рабочие инструменты могут соскользнуть. При статической электризации встроенная электроника отключает электроинструмент. Повторно нажмите на выключатель 11, чтобы опять включить электроинструмент. Указание: Следите за тем, чтобы в электроинструмент не попадали мелкие металлические детали.

После продолжительной работы с низким числом оборотов электроинструмент следует включить приблизительно на 3 минуты на максимальное число оборотов на холостом ходу для охлаждения. Для выполнения отверстий в металле применяйте безупречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твердые материалы следует предварительно высверлить отверстие с внутренним диаметром резьбы прибл. на

длины шурупа. Указания по оптимальному обхождению с аккумулятором Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Храните аккумулятор только в диапазоне температур от 0 °C до 45 °C. Не оставляйте аккумулятор лежать летом в автомашине. Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Значительное сокращение продолжительности работы после заряда указывает на старение аккумуляторов и необходимость их замены. Учитывайте указания по утилизации. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка f До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении вынимайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования. f Для обеспечения качественной и безопас- ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте. Если электроинструмент, несмотря на тщатель- ные методы изготовления и испытания, вый- дет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер- ской для электроинструментов фирмы Bosch. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по типовой табличке электроинструмента. OBJ_BUCH-690-004.book Page 204 Monday, October 20, 2008 8:01 AMРусский | 205 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (20.10.08) Смена угольных щеток (см. рис. Н) Электроинструмент автоматически выключается при износе угольных щеток. Для смены угольных щеток вывинтите два винта крышки 17 и снимите крышку 17. Вставьте отвертку или подобный инструмент в накладку держателя угольной щетки 16 и осторожно приподнимите ее. Выньте изношенные угольные щетки и поставьте новые. Новые угольные щетки могут быть установлены в повернутом на 180° положении. Вдавите вставленные угольные щетки слегка вниз до слышимого щелчка фиксирования. После этого установить на место крышку 17. Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро- сы по ремонту и обслуживанию Вашего про- дукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.ru Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.

ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева 13, строение 5 129515, Москва Тел.: +7 (495) 9 35 88 06 Факс: +7 (495) 9 35 88 07 E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Швецова, 41 198095, Санкт-Петербург Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 Факс: +7 (812) 4 49 97 11 E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Горский микрорайон, 53 630032, Новосибирск Тел.: +7 (383) 3 59 94 40 Факс: +7 (383) 3 59 94 65 E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул. Фронтовых бригад, 14 620017, Екатеринбург Тел.: +7 (343) 3 65 86 74 Тел.: +7 (343) 3 78 77 56 Факс: +7 (343) 3 78 79 28

Аккумулятор испытан по руководству UN ST/SG/AC.10/11/изд. 3 часть III, подраздел 38.3. Аккумулятор оснащен эффективной защитой против внутреннего избыточного давления и короткого замыкания, а также устройствами для предотвращения статичес- кого излома под воздействием разовой на- грузки и опасного обратного тока. Эквивалентное количество лития в аккумуля- торе ниже соответствующих предельных зна- чений. Поэтому на аккумулятор, как отдельную часть, так и во встроенном в инструмент со- стоянии, не распространяются национальные и международные правила для опасных веществ. Однако правила для опасных веществ могут приобрести свое значение при транспортировке нескольких аккумуляторов. В таком случае может стать необходимым соблюдать особые условия (например, для упаковки). Подробности Вы можете найти в английской памятке по следующему адресу в Интернете: http://purchasing.bosch.com/en/ start/ Allgemeines/Download/index.htm. OBJ_BUCH-690-004.book Page 205 Monday, October 20, 2008 8:01 AM206 | Русский 2 609 932 662 | (20.10.08) Bosch Power Tools

Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковки следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Только для стран-членов ЕС: Не выбрасывайте электро- инструменты в бытовые отходы! Согласно Европейской Директи- ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инструментах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспорт», стр. 205. Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в бытовой мусор, не бросайте их в огонь или в воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на экологи- чески чистую утилизацию. Только для стран-членов ЕС: Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизо- ваны согласно Директиве 91/157/ЕЭС. Возможны изменения. ME77 OBJ_BUCH-690-004.book Page 206 Monday, October 20, 2008 8:01 AMУкраїнська | 207 Bosch Power Tools 2 609 932 662 | (20.10.08)

, похибка K =1,5 м/с

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Bosch Blauw

Модель : GSR 14 42LI Professional

Категория : дрель