Fusion Plus 7000L - ламинирующая машина GBC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Fusion Plus 7000L GBC в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - Fusion Plus 7000L GBC
Скачайте инструкцию для вашего ламинирующая машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Fusion Plus 7000L - GBC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Fusion Plus 7000L бренда GBC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Fusion Plus 7000L GBC
100 Зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accobrands.com обратите внимание
- Используйте это устройство только по прямому назначению – для ламинирования документов.• Используйте для этого ламинатора только пакеты для ламинирования с толщиной 75 микрон, 80 микрон, 100 микрон, 125 микрон, 150 микрон, 175 микрон или 250 микрон.• Не вставляйте в устройство пакет без документа.• Данное устройство должно подключаться к источнику питания с напряжением, соответствующим указанному на устройстве.• Убедитесь, что в устройстве отсутствуют пакеты с документами, прежде чем помещать туда следующий пакет.• Розетка сети электропитания должна находиться рядом с устройством и быть легкодоступной.• Регулярно очищайте ролики ламинатора.• Максимум: документ формата A3, пакет 426 x 303 мм.• При ламинировании документов небольшого размера включенная функция предотвращения замятия может не обнаружить проблему.• Несоблюдение требований приведет к повреждению устройства и аннулированию гарантии.• Размещайте устройство на безопасной, устойчивой рабочей поверхности во избежание падения устройства, возможного нанесения травм и повреждения устройства.• Оборудование должно быть заземлено. Используйте только шнур питания, поставляемый с этим оборудованием.• Рейтинговая метка находится на основе машины. профессиональный результат… … в автоматическом режиме! Представляем новый ламинатор GBC Fusion Plus™ 6000L/7000L, позволяющий выполнять ламинирование быстро и легко, с прекрасным качеством, присущим всем устройствам GBC. Идеально подходит для использования как начинающими пользователями, выбирающими автоматические настройки, так и опытными пользователями, использующими устройство для ламинирования документов различных размеров и пакеты для ламинирования разной
Для получения наилучших результатов ламинирования и высокой производительности используйте только фирменные пакеты для ламинирования компании GBC. Просим вас добросовестно изучить настоящие инструкции. Это не отнимет у вас много времени, зато позволит максимально эффективно использовать данное устройство.RUS ремонтно-техническое бслуживание Не пытайтесь самостоятельно производить техническое обслуживание или ремонт ламинатора. Отключите устройство от сети питания и свяжитесь с уполномоченным представителем техобслуживания компании GBC для проведения любых необходимых ремонтных работ. FUSION PLUS
технические характеристики Электропитание 220-240B / 50
Размеры устройства 580 x 235 x 120 мм (без разгрузочного лотка) 580 x 330 x 120 мм (с разгрузочным лотком) Вес устройства 7,7 кг Максимальная ширина
A3: 303 мм Ламинатор Fusion Plus™ 6000L Электропитание 220-240B / 50
Размеры устройства 580 x 235 x 120 мм (без разгрузочного лотка) 580 x 330 x 120 мм (с разгрузочным лотком) Вес устройства 8,1 кг Максимальная ширина
A3: 303 мм Ламинатор Fusion Plus™ 7000L подготовка к ламинированию Легкая настройка 1 Извлеките пластмассовый разгрузочный лоток из коробки, установите его в два отверстия, расположенные в задней части ламинатора, и выдвиньте лоток для использования. Убедитесь, что за ламинатором достаточно места для извлечения ламинированного документа. 2 Вставьте вилку электропитания в соответствующую розетку источника питания, расположенную рядом со столом, который будет использоваться. 3 На панели управления поочередно мигнут световые индикаторы. 4 Для включения ламинатора легко коснитесь кнопки включения питания. Выбор вручную ТОЛЬКО для Fusion Plus™ 7000L если использование параметра «Auto» нежелательно, выберите толщину пакета вручную, переключаясь между возможными значениями с помощью кнопок со
ПРИМЕЧАНИЕ. В начале эксплуатации новый ламинатор может распространять легкий запах. Это нормальное явление. После нескольких часов работы запах ослабеет.RUS 102 Зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accobrands.com помещение документа в пакет для ламинирования 1 Поместите документ, который необходимо ламинировать, в пакет для ламинирования подходящего размера. Убедитесь, что он плотно прижат к запаянной кромке пакета. Это поможет обеспечить оптимальное качество ламинирования. До начала процесса ламинирования важных документов или документов в единственном экземпляре следует всегда прогонять через ламинатор пробный пакет аналогичного типа документов. ПРИМЕЧАНИЕ. Не обрезайте пакеты до ламинирования. ЗАПАЯННАЯ КРОМКА A3, A4, A5, etc.
неправильной формы ЗАПАЯННАЯ КРОМКА ПРИМЕЧАНИЕ. Во время разогрева подача пакетов для ламинирования в устройство будет невозможна. Автоматическая настройка толщины
Автоматический выбор пакета (
ламинатор автоматически определяет толщину пакета вместе с документом и самостоятельно осуществляет настройку.RUS FUSION PLUS
ламинирование 1 В передней части ламинатора нанесены несколько полосок, помогающих правильно поместить пакет в устройство. Для правильного измерения толщины важно загружать документ в пакете для ламинирования по центру устройства. 3 После завершения ламинирования коснитесь кнопки «питание» и, в случае необходимости, извлеките разгрузочный лоток. Отключите ламинатор от сети электропитания и храните его в надлежащем месте. 2 Поместите пакет с документом между полосками запаянной кромкой вперед. Ламинатор захватит пакет, пропустит через себя и направит его в разгрузочный лоток. ПРИМЕЧАНИЕ. После загрузки документа в пакете для ламинирования звук работы ламинатора может измениться. Это происходит вследствие изменения скорости его работы для получения максимального качества ламинирования. Для обеспечения оптимального качества немедленно извлеките ламинированный документ из устройства, как только он появится в задней части ламинатора, и поместите его на ровную поверхность.ПРИМЕЧАНИЕ. Не помещайте частично ламинированный документ в ламинатор повторно. ПРИМЕЧАНИЕ. Никогда не используйте повторно неправильно поданный либо «замятый» пакет RUS 104 Зарегистрируйте данный продукт по адресу www.accobrands.com дополнительные функции Для извлечения частично загруженного пакета нажмите и удерживайте кнопку REVERSE (обратный ход), и пакет будет быстро извлечен из ламинатора. До тех пор, пока вы не отпустите кнопку REVERSE (обратный ход), будет звучать серия из одиночных коротких звуковых сигналов. Если пакет будет загружен в ламинатор до его готовности , то устройство распознает это событие и включит обратный ход роликов. Подождите, пока не загорится индикатор готовности. Если ламинатор издает непрерывный звуковой сигнал, и на панели мигает значок замятия без его очевидных признаков, проверьте, нет ли документов спереди или сзади от ламинатора. Автоматический обратный ход В случае неправильной подачи либо замятия раздастся непрерывный звуковой сигнал, и ламинатор автоматически включит обратный ход для извлечения документа. Fusion Plus™ 6000L Fusion Plus™ 7000L Fusion Plus™ 6000L Fusion Plus™ 7000LRUS FUSION PLUS
Автоматическое выключение питания Для обеспечения дополнительной безопасности и соблюдения экологических норм по истечении 30 минут бездействия ламинатор автоматически переключается в «спящий режим». Перед тем, как это произойдет, вы услышите однократный короткий звуковой сигнал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ ОТСОЕДИНИТЕ УСТРОЙСТВО ОТ РОЗЕТКИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ. ПРОТИРАЙТЕ ВНЕШНЮЮ ПОВЕРХНОСТЬ ТОЛЬКО ВЛАЖНОЙ ТКАНЬЮ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ЭТОЙ ЦЕЛИ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА ИЛИ РАСТВОРИТЕЛИ. Регулярно очищайте ролики, прогоняя через ламинатор чистящий лист или лист бумаги. Код для заказа чистящего листа: EK50000.
Работа данного устройства обеспечивается двухлетней гарантией от даты приобретения при условии нормальной эксплуатации. В рамках гарантийного периода компания ACCO Brands Europe на свое усмотрение произведет либо ремонт, либо замену неисправного устройства бесплатно. Данная гарантия не распространятся на неисправности, вызванные несоблюдением правил эксплуатации или использованием изделия в непредусмотренных целях. Необходимо подтверждение даты приобретения. Работы по ремонту и модификации, проведенные лицами, не имеющими сертификации компании ACCO Brands Europe, прекращают действие гарантии. Мы стремимся обеспечить высокие эксплуатационные свойства изделия согласно предоставленной спецификации. Данная гарантия не затрагивает юридические права потребителей в рамках соответствующего национального законодательства, регулирующего продажу товаров.AR 106 www.accobrands.com
Представительство компании «АККО Дойчланд ГМБХ и КО. КГ», Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26 Тел: (495) 933-51-63 Факс: (495) 933-51-64 RUS DataLux Distribution Company, 03151, Киев, Очаковская, 5/6, оф.110.3 Tel: + 380 (44) 498 4956 ext. 2324 Fax: + 380 (44) 275 9999
Notice-Facile