Giordani Evolution 123 Isofix - автокресло

Evolution 123 Isofix - автокресло Giordani - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Evolution 123 Isofix Giordani в формате PDF.

📄 42 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice Giordani Evolution 123 Isofix - page 29
Просмотреть руководство : Français FR Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT Русский RU
SKIP

Часто задаваемые вопросы - Evolution 123 Isofix Giordani

Вопросы пользователей о Evolution 123 Isofix Giordani

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Evolution 123 Isofix - Giordani и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Evolution 123 Isofix бренда Giordani.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Evolution 123 Isofix Giordani

Manual de'utilisation

Odyiec xnpoeewc

HCTpyKUINrno

NCIOJIb3OBAHNO

Gebruiksaanwijzing

Guide d'utilisation

Jiaxwsl

F Conformément : ECE R44/04

SAECER44/04:

Giordani Evolution 123 Isofix - 1

1

IMPORTANT:

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.

UK

IMPORTANT:

READ CAREFULLY BEFORE USE AND STORE FOR FUTURE REFERENCE.

E

IMPORTANT:

LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.

P

IMPORTANT:

A1 Élement métallique de la courroie
A2 Passant de la courroie
A3 Axé de la courroie
A4 Trapéze de la courroie
A5 Poigne de I'appui-tete
A6 Revetement
A7 Tige inférieure
A8 Coque
A9 Bande guide-courroie
A10 Base
A11 Courroie d'ancrage
de la fixation supérieure
A12 Notice d'emploi
A13 Connecteur ISOFIX

LgSUA

a^1 + ( a^2 + 1) = a^4 + a^3 + a^2 A1

a1^2 + a2^2 + a_3^2 64

pall A3

A4

wlll siuua A5

3.5 A6

jaw jae A7

k_n A8

A9

A10

gall culll pA11

A12

ISOFIXA13

P COMPONENTES

B1 Appui-tete
B2 Coussin pour la tete
B3 Fente du harnais
B4 Coussin réducteur
B5 Boucle du harnais
B6 Dispositif de réglage
B7 Bouton de libération ISOFIX
B8 Poignée de réglage de l'inclinaison
B9 Guide-courroie des
epaulieres
B10 Velcro du harnais
811 Rembhourages des équilibriés
B12 Couvre-boucle
B13 Protection du système de réglage
B14 Courroie de réglage
du harnais

GgS11 SA

B1
B2
2018 2019 B3
JdJbB4
2020年全国春季学业考试卷15 B5
bai 86
FIX 2022 B7
buaa B8
B9
B10
B11
B12
B13
B14

Giordani Evolution 123 Isofix - GgS11 SA - 1

Giordani Evolution 123 Isofix - GgS11 SA - 2

Giordani Evolution 123 Isofix - GgS11 SA - 3

IL SEGGIOLINO PER BABBINO PUO ESSERE UTILIZZATO COME SEGUE:

Giordani Evolution 123 Isofix - IL SEGGIOLINO PER BABBINO PUO ESSERE UTILIZZATO COME SEGUE: - 1

NE PAS l'utiliser avec une ceinture a 2 points. nstaller avec une ceinture a 3 points.

Observer les normes applicables à votre pays

La ceinture de sécurité doit etre approuvée selon la norme ECE R 16 ou une autre norme comparable.

Ne pas l'utiliser avec une ceinture à 2 points.

L'utiliser avec un siège de voiture muni d'une ceinture à 3 points.

jLus jalil saa Jiaiun jay (SA)

jibai (j)dojao sallia jaxiu

Iaai tti I aoi jao o aai ioo

ECER 16

aaii 10

b3 4 aljag jgao jssaao jlc lio jibllnna Jana

12 13

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 1

Cuscino riduttore

Baby Insert

Acolchado reductor

Almorada reputora

Meiwthxwpoow

Matpae-bnagaleb

Cauinrénidouss

Coussin Reducted

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 1

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 2

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 3

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 4

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 5

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 6

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 7

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 8

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 9

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 10

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 11

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 12

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 13

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 14

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 15

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 16

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 17

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 18

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 19

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 20

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 21

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 22

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 23

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 24

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 25

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 26

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 27

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 28

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 29

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 30

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 31

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 32

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 33

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 34

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 35

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 36

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 37

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 38

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 39

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 40

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 41

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 42

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 43

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 44

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 45

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 46

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 47

Giordani Evolution 123 Isofix - Iaai tti I aoi jao o aai ioo - 48
2021

GIORDANI EVOLUTION ISOFIX 1/2/3 SEGGIOLINO AUTO (9 MESH11 ANNII CIRCA)

SISTEMA DI RITENUTA DEL BAMBINO

Système de retenue pour enfant au moyen du coussin réducteur.

1.AVERTISSEMENTS: Pour la sécurité de l'enfant, utiliser le coussin réducteur inclus avec le siège auto pour les enfants d'un poids de moins de 15kg .Le coussin réducteur sert a garantir un plus grand comfort pour les enfants plus petits en leur assurant le soutien nécessaire.
- Toujours utiliser le harnais pour attcher l'enfant.
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance d'un adulte quand on pose le siege auto sur des surfaces surlevées (ex. tables, tables à langer, etc.).
Faire attention à ce que les extrémités des courroires ne restent pas bloquées dans des parties en mouvement (ex. portes automatiques, ascenseurs, etc.).
- Attention! Les parties en plastique du siège auto deviennent très chaudes quand elles restent exposées au solil et pouraient brûler l'enfant. Protégé l'enfant et le siège auto contre l'exposition directe aux rayons de solil (par exemple en couvrant le siège auto d'un chiffon).
- Enlever l'enfant du siège auto à intervalles le plus rapprochés possible pour lui permettre d'étirer l'épine dorsale. En cas de voyages de longue durée, nous recommendons de faire des pauses féquentes. Ne pas laisser l'enfant dans le siège auto trop longtemps, même quand on s'en sert hors de la voiture.

Réglage des courroies, de l'appui-tête et positions du siège auto

IMPORTANT : Pour régler correctement la

hauteur de la courroie servant à retenir les épaules, s'assurer qu'elle entre complètement dans la coque et se trouve juste audressus de l'épaule de l'enfant. S'assurer que les courroies des épaulières retientment correctement les épaules de l'enfant.

Réglage des courroises

  1. Desserrer les courroies du harnais en pressant le bouton de libération et tirer les courroies le plus possible.
    Note! Ne pas tirer sur les rembourages protège-epaules.

Neufs hauteurs pour l'appui-tete

  1. On peut regler l'appui-tete à 5 hauteurs differentes en modalité Groupe I avec I'axe des courroies des epaulieres en position. En Modalité II et III, 4 autres positions sont disponibles après avoir enlevé l'axe des courroies et les courroires du harnais..
  2. Presser le bouton situé sous la poignée de l'appui-tête sur le haut du siege auto. Il est important de s'assurer que l'appui-tête soit correctement régèle par rapport à la hauteur de la tête.

Positions inclinables du siège auto

  1. On peut utiliser le siècle auto en 5 positions inclinées :

Soulever la poignée de réglage de l'in-clinaison qui se trouve sous le devant du siècle auto et déplacer celui-ci vers l'avant ou versus l'arrière. Relachier la poignée dans la position désirée et pousser jusqu'àu déclic.

Système de retenue pour infant à l'aide des courroires

  1. Desserrer les courroies du harnais en

pressant le bouton de libération et tirer les courroies le plus possible.

Note! Ne pas tirer sur les rembourse protège-epaules.

  1. Ouvrir la boucle du harnais puis fixer les courroies du harnais dans la bande guide-courroies de la ceinture. Poser l'enfant sur le siège auto.
  2. Pour régler correctement la hauteur de la couroie servant à rétenir les épaules, s'assurer qu'elle entre complètement dans la coque et se trouve juste au-dessus de l'épaule de l'enfant. S'assurer que les couroyes des épauières retientment correctement les épaules de l'enfant.
  3. Superposer les deux extrémités de la couroie et les enfilier dans la boucle jusqu'au décid.
  4. Serrer les courroires en utilisant la courroie de réglage du harnais et s'assurer qu'elles ne serrent pas trop l'enfant.

ATTENTION: Ne pas entortiller ou inverse les courroires du harnais.

Serrage du harnais

  1. AVENTISSEMENTS: Tirer la couroie vers soi, ni vers le haut ni vers le bas. S'assurer que l'extrémité de la couroie, pendant le voyage (en particulier hors de la voiture), reste toujours attachée au revêtement protecteur.

Éléments de contrôle pour s'assurer que le système de retenue pour infant ait est accroché correctement

  1. IMPORTANT : Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que :

  2. Les courroires du harnais du siècle auto enveloppont et retennent l'enfant tout en restantComfortables pour lui.

  3. Les courroies du harnais ait ete regles correctement.
  4. Les courroies du harnais ne soient pas

entortillées.

  • Les languettes de la boucle aient eté correctement bloquées à l'intérieur de cette-ci.

INSTALLATION DANS LE VEHICULE

Ne pas laisser l'enfant sans surveillance d'un adulte dans le siège auto dans la voiture.

Pour la sécurité de tous les occupants du vehicule;
En cas de coup de frein brutal ou d'accident, les personnes ou les objets non fixés à l'aide d'un système de retenue risquent de blesser les autres occupants du vehicule. Toujourns s'assurer par consequent que:
- Les appui-têtes des sièges du vehicule soient bloqués (ex. levier d'un eventuel siège arrirée en place et bloqué).
- Tous les objets lourds ou pointus présents dans le vehicule soient fixés (par exemple sur la tablette porte-objets).
- Toutes les personnes prsentes dans le vehicule aient accroché leurs ceintures de sécurité.
- Le siège auto soit toujours fixé quand il est dans le vehicule même si l'enfant ne se trouve pas dedans.

Protection du vehicule

Les tapisseries en matériaux délicats (ex. velours, cuir, etc.) peuvent être présenter des signes d'usure après l'utilisation du siège auto. Pour éviter cela, poser une couverture ou une serviette sous la base du siège auto.

Installation du Groupe I avec ISOFIX et Top Tether pour enfants pesant de 9 à 18 kg.

IMPORTANT : Contrôleant avant l'utilisation qu'il y ait deux ancrages ISOFIX dans l'intersection perpendiculare du siège arrêté du

vécicule et dans le coussin, et que le sys

tème d'ancrage Top Tether soit pré à servir derrière le siège du vehicule.

Suggestions: le système d'ancrage Top Tether est normalement installé de manière permanente sur la tablette porte-objets interne ou sur le fond du vehicule. Pour plus de détails, dire les instructions du vehicule ou en contacter le constructeur.

  1. Presser la touche de libération des connecteurs ISOFIX.
  2. Pousser les connecteurs ISOFIX directement dans l'unité d'ancrage jusqu'au déclic qui en indique la fixation.
  3. Suggestion: Si les connecteurs ISOFIX sont installés correctement, le bouton de libération se relève automatique et est marqué d'une marque de couleur verte.
  4. Saisir le siège auto et le secouer pour vérifier s'il est solidement fixée et n'oscille pas, auquel cas repeter les passages precedents.

Installation du Groupe I avec ISOFIX et Top Tether pour enfants pesant de 9 à 18 kg.

  1. Tirer le système d'ancrage Top Tether vers le haut et presser le bouton de libération de la courroie du système Tether pour allonger la courroie jusqu'à ce qu'elle ait une longueur suffisante pour s'accrocher aux systèmes d'ancrage prédisposés sur l'arrière.
  2. Fixer le crochet de la courroie aux systèmes d'ancrage prédisposés. Il devrait y avoir dans le vehicule 3 systèmes d'ancrage pour la fixation. Choiser le plus commode.
  3. Preindre la courroie du Top Tether par l'autre bout et tirer dessus pour fixer le système d'ancrage Top Tether.
  4. AVERTISSEMENT: Si le système d'ancrage Top Tether est fixé correctement, une marque de couleur verte apparait

sur l'arriere du bouton de libération de la courroie. Verifier si c'est le cas.

Installation du Groupe II avec ISOFIX et Top Tether pour enfants pesant de 15 à 25 kg.
21. Avant l'installation, enlever le système du harnais du siège auto.
Note: Ranger soigneusement le coussin réducteur, la courroie du harnais, la boucle du harnais, le rembourrage du harnais et l'axe des rembourages et des courroies des épaulières pour toute utilisation future (cf. démontage du système de détention à 5 points et du revêtement).
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de points de contact et d'appui autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le système de retenue. Mettre les couroyes comme indiquedans les instructions.
22. Titer et extraire le guide de la ceinture, faire passer la courroide de l'épaullière à travers le guide puis la fixer.
23. Poser l'enfant dans le siège auto, tirer la ceinture et la faire passer à travers le guide correspondant. L'attacher jusqu'à auc déclic qui indique qu'elle est correctement fixée.
24. S'assurer que la courroie abdominale soit placé le plus bas possible sur les hanches de l'enfant, à l'intérieur des guides de la ceinture et accrochee dans la boucle. Faire passer la courroie de I'epaulière à mi-chemin entre I'epaule et le cou de I'enfant.
Installation du Groupe III pour enfants pesant de 22 à 36 kg.
25. Regler la hauteur de l'appui-tete à la talle de l'enfant.
26. Consulter les instructions d'installation

du Groupe II. S'assurer que toute courrrole abdominale soit portée basse pour que le bassin soit maintainu fermement.

Installation du Groupe II/III avec la ceinture de la voiture et le connecteur ISOFIX

OPTIONS: On peut aussi monter ce siege auto avec le système ISOFIX, auquel cas proceder comme suit:

  1. Allonger les connecteurs ISOFIX et les fixer dans les ancrages ISOFIX. Un décié indique qu'ils sont correctement fixés. Attacher la ceinture de la voiture. Pour plus de détails, consulter les instructions pour l'installation avec la ceinture de la voiture pour groupe 2 & 3.

INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

Démontage du harnais à 5 points et du revêtement

  1. Incliner la coque le plus possible, tirer l'axe inférieur et tirer la coque vers soi.
  2. Pousser le dispositif de réglage vers le bas et extraire la courroie du harnais jusqu'à ce qu'elle serte de l'autre partie du trapeze puis l'ouvrir.
  3. Extraire l'axe de la couroie de retenue des épaulières, détacher la couroie et l'extraire.
  4. Relever la partie inférieure du revêtement et extraire le clip de la ceinture de la boucle comme indiqué dans l'image correspondante.
  5. Enlever le harnais à 5 points puis enlever le revêtement de l'appui-tête et le revêtement de la coque.

Remontage du harnais à 5 points et du revêtement

  1. Avec le lavage, remetre le revêtement

sur la coque.

  1. Relever la partie inférieure du revêtement et tirer le clip de la ceinture à travers la fente correspondante puis tirer le clip de la boucle à travers la fente correspondante.
  2. Enfiler l'extrémité de l'épaullière à travers la fente du harnais, la fixer dans l'axe de l'épaullière et bloquer l'axe de l'épaullière à la coque du siège auto.
  3. Enfilier l'extrémité de la courroie du harnais à travers la fente, la fixer dans le trapeze. S'assurer que les courroies du siège auto ne s'entortillent pas.
  4. Fermer la boucle puis fixer le revêtement. Vérifier que le tout fonctionne.

NETTOYAGE

Utiliser uniquement des revêtements originaux car ils sont importants pour assurer le bon fonctionnement du système. Des revêtements de rechange sont disponibles chez les revendeurs. Ne pas utiliser le siège auto sans son revêtement. On peut enlever le revêtement et le laver avec un détsif non agressif en utilisant le cycle "délicats" de la machine à laver (30^) . Suivre les instructions de lavage de l'étiquette du revêtement. Les couleurs de celui-ci peuvent s'attenuer en cas de lavage à plus de 30^ . Ne jamais essorer et secher le produit dans un séchoir (le tissu pourrait sa détacher du revêtement). On peut nettoyer les parties en plastique avec de l'eau et du savon. Ne pas utiliser de détsifs agressifs pour le faire, comme des solvants par exemple. On peut enlever le harnais et le laver à l'eau tiède avec du savon. Avertissement! Ne jamais enlever les languettes de la boucle des courroies.

Giordani Evolution 123 Isofix - NETTOYAGE - 1

Giordani Evolution 123 Isofix - NETTOYAGE - 2

Giordani Evolution 123 Isofix - NETTOYAGE - 3

Giordani Evolution 123 Isofix - NETTOYAGE - 4

Giordani Evolution 123 Isofix - NETTOYAGE - 5

COMPOSITIONS

Revêtement: 100% polyester

DIMENSIONS

L:69cm:

H:63cm;
P:45 cm.

LISTE DE CONTROL

Pour des motifs de sécurité, vérifier tous les éléments de la liste suivante. Contröler le harnais pour s'assurer qu'il s'adapte parfaitement et fermement au corps de l'enfant et que les épaulières soient à la hauteur correcte. Verifier périodiquement la ceinture du siège auto pour s'assurer qu'elle ne soit pas endommagée. En cas de dommage, ne plus utiliser le produit et contacter le fournisseur ou l'importateur (cf. liste des adresses dans la fiche de service).

S'assurer d'avoir attaché le siège auto avec la ceinture de sécurité.

Pour plus d'éclaircissements, contacter le fournisseur.

S'assurer d'avoir les informations suivantes a portee de main:
- numero de série indiqué en bas sur la fiche d'assistance;
- marque et type de vehicule, et siège sur lequel on utilise le siège auto;
- âge et poids de l'enfant.

AVERTISSEMENTS

  • NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE FOURNIES PAR LE FABRICANT CREE UNE SOURCE DE DANGER POTENTIEL POUR LA SECURITE DE L'ENFANT.
    Dispositif de retenue homologué selon le règlement N° 44.04 pour trois types différents d'installation;

  • utilisation des systèmes d'ancrage ISOFIX et Top Tether. Le dispositif est

classé "Universel" pour le groupe 1 (9-18 kg) selon des prescriptions plus rigoureuses que celles appliquées aux modèles précédents qui ne disposent pas de cet avis ;

  • utilisation du siège auto sans ISOFIX optionnel avec les ceintures à 3 points de la voiture. Le dispositif est classe "Universel" pour les groupes 2 & 3 (15-36 kg);
  • utilisation de l'option ISOFIX avec les cinq heures à 3 points de la voiture. Le dispositif est classé "Semi-Universal", compatible avec l'utilisation sur les vehicules individues dans la "liste des vehicules homologues" relative pour les groupes 2 & 3 (15-36 kg).
  • Une installation correcte est possible quand le constructeur du vehicule déclare dans le manuel de la voiture que celle-ci est disposée pour les systèmes de retenue "Universels" pour ce groupe d'age.
    L'utilisation du système ISOFIX UNI-VERSESEL est homologuee selon la série 04 de modifications au Reglement ^o 44 pour utilisation generique dans les vehicules munis de systèmes d'ancrage ISOFIX. Système adapte aux vehicules munis de positions ISOFIX approvées ( comme spécifie dans le manuel du vehicule), selon la catégorie du siège auto et de la fixation.
    Le groupe de masse et la classe de dimension ISOFIX auxquels est destiné ce dispositif est la Classe de dimension B1 ISOFIX.
    Lire attentivement la notice d'instruetions.
    Il est vital pour la sécurité de l'enfant de monter correctement les systèmes d'ancrage ISOFIX et Top Tether ou a ceinture 3 points. Conserver soigneu

sement la notice d'instructions pour toute utilisationuture du siège auto. Une poche est aménagée sur le cote de la base du produit pour ranger les instructions du systeme de retenue pour enfants.

  • Ne jamais laisser l'enfant seul sans surveillance.
  • Ne pas utiliser le siege auto sur un siege passager muni d'un airbag frontal, qui constitue une source de danger potentiel. Cela ne s'applique pas aux airbags lateraux.
  • Avant d'utiliser le produit, dire attentivement la notice d'instructions. S'agissant d'un article pour la sécurité, le siège auto n'est sur que s'il est utilisé conformément aux instructions de la notice.
    N'utiliser le produit que sur des sièges tournés vers l'avant et munis d'un système d'ancrage ISOFIX et Top Tether ou d'une ceinture à 3 points homologues selon le règlement ECE R16 ou autres normes équivalentes.
    On peut utiliser ce produit aussi bien sur le siège avant que sur les sièges arrrière. Il est cependant conseilé de le monter sur un siège arrrière.
    Produit homologué selon les normes de sécurité européennes les plus sévères (ECE R44/04) et adapté pour les groupes I (9-18 kg) avec les systèmes d'ancrage ISOFIX et Top Tether, II (15-25 kg) et III (22-36 kg) avec ceinture à 3 points ou avec ceinture à 3 points et ISOFIX optionnel.
  • Àprous un accident le siège auto poursu rait doivent dangereux à cause de dommages non immédiatement perceptibles. Il faut donc le replacer. La sécurité du siège ne peut être garantie que par le producteur si elle est déli

vree par le propriete d'origine.

  • Nous conseillons vivement de ne pas utiliser de produits d'occasion car on ne sait pas ce qui pourrait s'être produit précédemment.
  • Les courroies de retenue sont importants pour la sécurité de l'enfant. Il faut donc toutes l'utiliser.
    S'assurer que tous les objets et bagages susceptibles de provoquer des lesions en cas d'accident soient bien fixés.
  • Nous recommendons d'utiliser le siège auto sur une période maximum de 5 ans à compter de la date de production. Les caractéristiques optimales du produit pourrait se déterminer à cause, par exemple, du vieillissement du plastique, qui pourrait ne pas être visible.
    Les parties en mouvement du siege auto ne doivent absolument pas etre lubrifiees.
  • Ne pas utiliser le siège auto sans son revêtement. Utiliser un revêtement d'origine car il contribue à la sécurité du siège auto.
    Fixer le siège auto avec une ceinture de sécurité ISOFIX et Top Tether, même quand on ne s'en sert pas. Un siège auto non fixé risque de blesser les passagers en cas d'arrêt brutal.
  • Les éléments rigides et en plastique du dispositif de retenue pour enfants doivent être placeés et installés de manière à ne pas se coincer sous un siège mobile ou dans la portière du vehicule en conditions d'utilisation normales de celui-ci.
    S'assurer que le siège auto ne soit pas endommage par la ceinture entre ou sous des bagages lourds, des sièges réglabés ou en claquant la portière de

la voiture, etc.

Le produit ne doit pas etre modifier car cela pourrait comprometter completement ou partiellement la sécurité.
- Dans les climats chauds, les parties en plastique et metalliques du produit deviennent chaudes. Nous conseillons donc de couvir le produit quand on garé la voiture au soleil.
Pour évier tout dommage au revêtement, ne pas enlever le logotype du produit.
Utiliser le siège auto même en cas de déplacements courts car c'est dans ces circumstances que se produit la plupart des accidents.
Avant l'achat, contrôler si le siècle est adaptable à la voiture.
Faire de courtes pauses pendant les longs voyages pour permettre a l'enfant de se detendre un peu.
Donner le bon exemple en mettant tous jours sa ceinture de sécurité.
Faire comprendre aux enfants quils ne doivent jamais jouer avec la boucle du harnais.
- En cas de doutes, consulter le produit ou le revendezur produit.
Pour ne pas compromètre la sécurité du siècle auto, ne pas faire de modifi cations ou d'ajouts au dispositif sans l'autorisation préalable de l'autorité compétente.
- Ne pas utiliser le siège auto sans son revêtement. Ne pas replacer le revêtement en tissu du siège auto par un autre revêtement différent de celui inédiqué par le fabricant car cet élément contribue directement au fonctionnement du système de retenue.
S'assurer que le siège auto soit approprié au vehicule dans lequel il doit être utilisé avant de l'acheter.

QUESTIONS

Pour toute question eventuelle ou demande'execution de la garantie, contacter le fournisseur ou l'importateur.
- On peut installer le siège auto de façon sure dans la plupart des voitures. Dans le cas de certains sièges, cependant, le mode d'installation des ceintures de sécurité ne permet pas une installation adequate du siège auto. Dans ce cas, essayer avec un siège différent.

POUR DES MOTIFS DE NATURE TECHNIQUE OU COMMERCIALE, GIORDANI POURRAIT APPORTER À N'IMPORTE QUEL MOMENT, NE SERAIT-CE QUE DANS UN SEUL PAYS, DES MODIFICATIONS AUX MODELES DÉCRITS DANS CETTE PUBLICATION QUI PEUVENT EN INTÉRESSER LES CARACTÉRISTIQUES ET/OU LA FORME, LE TYPE ET LE NOMBRE D'ACCESSOIRES FOURNIS.

NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΟΣΕΙΣ / ΜΙΝΑ 3AMETOK / OPMERΚΙΝΕΝ / NOTES /

y

2021

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Giordani

Модель : Evolution 123 Isofix

Категория : автокресло