HMS 3320 - Микшер CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HMS 3320 CLATRONIC в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Микшер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HMS 3320 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HMS 3320 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HMS 3320 CLATRONIC
Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь- зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по на- значению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнеч- ных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розет- ки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без при- смотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу- лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещяется.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя- тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод- изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соот- ветствующего квалифицированного специалиста.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специаль- ные указания по технике безопасности“. Дети и лица нуждающиеся в присмотре
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено- пласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
- Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исклю- чение составляют случаи, когда они находятся под при- смотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию
- Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Символы применяемые в данном руководстве пользо-
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно- сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию. Меры безопасности при работе с миксером
- Не прикасайтесь к движущимся частям прибора, всегда ждите полной остановки вращения.
- Во время работы миксера ни в коем случае не при- касайтесь какими-либо предметами, например ложкой, скребком или руками, вращающихся частей, как взби- валки или смесительного крюка! Опасность получения
- Перед сменой принадлежностей обязательно выключи- те прибор и отключите его от сети.
- Используйте только рекомендованные изготовителем комплектующие изделия. Другие комплектующие изделия могут послужить причиной пожара, электрического удара и / или причинения вреда личности.
- Чтобы предотвратить разбрызгивание, погружайте мик- серные палочки перед включением полностью в смесь.
- Используйте миксер только для пищевых продуктов.
- Не работайте с прибором более 5 минут! Перед повтор- ным включением дайте ему прим. 10 минут остыть!
- Миксер сконструирован для приготовления маленьких порций! По этой причине не наполняйте сосуд выше максимально допустимого значения, приведенного в
- Не включайте прибор в сеть до полного монтажа всех принадлежностей.
- Запрещается подымать или переносить прибор во время его работы, сначала выключите его и выньте сетевую вилку. Переносите прибор только двумя руками! Электрическое подключение Проверьте, совпадает ли напряжение сети, которой Вы пользуетесь, с указаниями на приборе. Информацию к этому находится на типовой табличке прибора. 05-HMS 3320.indd 3705-HMS 3320.indd 37 19.03.2009 11:35:59 Uhr19.03.2009 11:35:59 Uhr38
Обзор деталей прибора 1 Ручной миксер 2 Кнопка расфиксации смесительных крюков 3 Ступенчатый переключатель режима работы (6 позиции) 4 Кнопка „TURBO“ 5 Верхняя подвижная часть подставки 6 Кнопка для разблокировки верхней части 7 Смесительная чаша 8 Подставка для миксера 9 Смесительный крюк Tурбо-режим Для кратковременного переключения на максимальную скорость вращения. Нажатиями с коротким интервалом достигается импульсный режим работы миксера.
В этом режиме разрешается работать максимум 1 минуту! Порядок пользования смесительным крю- ком/венчиком
1. Установите переключатель (3) в положение „0“ и убеди-
тесь в том, что миксер (1) отключен от сети.
2. Вставьте конец смесительного крюка или венчика в
предусмотренные для них отверстия на миксере, до фиксации. Легкое проворачивание при этом облегчит
ПРИМЕЧАНИЕ: смесительный крюк с диском на оси вставляется только с левой стороны миксера, если смотреть снизу.
3. Включите прибор в заземленную розетку с напряжени-
ем сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
4. При помощи переключателя режима работы (3) на
ручном миксере (1) вы можете установить различные скорости вращения.
5. Для снятия смесительного крюка/венчика установите
переключатель в положение “0“ и убедитесь в том, что миксер отключен от сети.
6. Для снятия смесительного крюка/венчика нажмите
кнопку (2). Легким потягиванием вытащите смеситель- ный крюк/венчик. Порядок пользования подставкой для миксера Для установки миксера выберите ровное, нескользкое
1. Вставьте ручной миксер (1) в верхнюю часть (5) под-
ставки (8). Проконтролируйте правильную посадку.
2. Вставьте смесительный крюк, как это уже было описано
в главе „Порядок пользования смесительным крюком/
3. Для того, чтобы подставить смесительную чашу (7), на-
жмите кнопку (6), чтобы разблокировать верхнюю часть (5) и откиньте миксер вверх.
4. Наполните смесительную чашу необходимыми ингреди-
ентами и установите чашу на предусмотренную для нее вращающуюся подставку. Опустите миксер обратно.
5. Включите прибор в заземленную розетку с напряжени-
ем сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
6. При помощи переключателя режима работы (3) на
ручном миксере (1) вы можете установить различные скорости вращения. ПРИМЕЧАНИЕ: Смесительная чаша приводится в движение благодаря перемещению смесителей в чаше с ингредиентами.
7. Для прекращения процедуры установите переключатель
в положение „0“ и отключите миксер от сети.
8. В заключении нажмите опять на кнопку (6), чтобы
разблокировать верхнюю часть (5) и откиньте миксер
9. Снимите смесительную чашу с подставки. Снимите
смесительные крюки, как это уже было описано в главе „Порядок пользования смесительным крюком/венчи-
10. Чтобы отделить миксер от верхней части (5) подставки,
приподымите его сначала за заднюю часть (кабель), а затем выньте вверх В зависимости от потребности выберите подходящую насадку и скорость ее вращения из нижеследующей
Продукт/ Метод приготовления
времяработы Густое тесто (к примеру:
Tесто (не густое) 750 g мутовки 2 - 5 5 мин. Бисквитное, вафельное тесто, сливки 750 g мутовки 2 – 5 или Turbo 5 мин.
- Перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети.
- Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.
- Не используйте провочные щётки или другие царапаю- щие предметы.
- Не используйте сильные или царапающие чистящие
- Для наружной очистки тестомесительной машины поль- зуйтесь влажной тряпкой.
- Съемные детали, которые имели контакт с тестом, можно промыть в моющем растворе. 05-HMS 3320.indd 3805-HMS 3320.indd 38 19.03.2009 11:36:00 Uhr19.03.2009 11:36:00 Uhr39
Технические данные Модель: ....................................................................... HMS 3320 Электропитание: ......................................................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: .............................................220 ватт Класс защиты: ............................................................................ ΙΙ Вес нетто: ......................................................................... 1,60 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 05-HMS 3320.indd 3905-HMS 3320.indd 39 19.03.2009 11:36:01 Uhr19.03.2009 11:36:01 Uhr05-HMS 3320.indd 4005-HMS 3320.indd 40 19.03.2009 11:36:01 Uhr19.03.2009 11:36:01 Uhr05-HMS 3320.indd 4105-HMS 3320.indd 41 19.03.2009 11:36:01 Uhr19.03.2009 11:36:01 UhrD-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 03/09 05-HMS 3320.indd 4205-HMS 3320.indd 42 19.03.2009 11:36:01 Uhr19.03.2009 11:36:01 Uhr
Notice-Facile